***
— Туки-туки, можно к вам? — В проходе стоял высокий мужчина в тёмных очках. Никто иной, как Амаядо Рей, собственной персоной явившийся к Рошо, чтобы наконец забрать шляпу, которая пробыла здесь целую неделю. Цуцуджимори и подумать не мог, что аферисты бывают такими занятыми. — Забирай свою шляпу и уходи, Рей. — Учитель вжимает головной убор в грудную клетку Амаядо, желая закрыть дверь, но ботинок Рея не даёт этого сделать. — Неприлично вот так прогонять человека, который пришёл в гости. — Какой ты мне гость. . . — Бурчит Рошо, в то время как Амаядо проходит внутрь, игнорируя препятствие. — Благодарю за гостеприимство, сенсей. Чаем угостишь? — Сдался тебе этот чай. К тому же, мне нечего тебе с ним предложить. Я обычно не покупаю ничего к чаю. — Говори, говори. А это тогда что? — Из гостиной раздаётся смешок и Цуцуджимори тут же понимает, что к чему. — Нет, не трогай! Это покки Сасары, он забыл их у меня. — Вбежав к Рею, Рошо увидел, как тот уже начал вынимать одну покки из коробки. Не желая этого допустить, учитель поспешил выхватить их у афериста, но руки последнего оказались длиннее настолько, что даже на носочках Цуцуджимори навряд ли смог бы достать желанную упаковку. — Они же не из золота, что ты за них так сражаешься? С ними чай и попьём, а потом я куплю Сасаре хоть сто пачек. Эти слова смогли подействовать на Рошо. Странно, что он с такой лёгкостью поверил Рею, но даже если тот врёт, то учителю не составит труда самому купить для Сасары новую упаковку. Пусть и придётся немного раскошелиться. — Ну так что скажешь? — Твоя взяла. Но только— — Никуда я не денусь. Сказал же, что куплю. — Амаядо издевательски кладёт ладонь на сердце, как бы давая клятву столь нелепому обещанию. Это ещё больше выводит сенсея из себя. Но излишняя правильность Рошо не позволяла ему выгнать Рея, когда тот уже целиком и полностью находился у него в квартире. — А впрочем. . . — Произносит аферист после долгой паузы. — Зачем нам этот чай, не так ли, Рошо? Давай без него сыграем? — Что значит "сыграем"? — Ну, ну, сенсей. Никогда в покки не играл что ли? — Амаядо суёт в рот палочку, расправляя руки. — По ходу игры правила поймёшь. — Знаю я правила, аферюга! Но играть с тобой не хочу. Во-первых: мы не дети малые, а во-вторых: ты даже не привлекательная женщина, чтобы с тобой играть! То есть. . . Второй пункт не так важен, но я в любом случае отказываюсь! И сладкое мне не— — Проиграть боишься? — Чего— — Ну так бы сразу и сказал, что боишь— — НЕ БОЮСЬ Я, РЕЙ, ХРЕНА ЛЫСОГО ТЕБЕ Я БУДУ БОЯТЬСЯ ПРОИГРАТЬ ТАКОМУ АФЕРИСТУ, КАК ТЫ! ДАВАЙ СЮДА СВОЁ ПОККИ. Полный энтузиазма и пассивной агрессии в сторону Амаядо, Рошо хватается зубами за другой конец палочки. Их лица находятся интимно близко друг к другу, но Цуцуджимори это не беспокоит. Главное — победить Рея, чтобы не зазнавался, чёртов старик.***
— Упс, кажется, победа за мной. — Произнёс Рей, навалившись на спинку дивана, от которой его тут же (за воротник) оторвал Рошо. — Мы ещё не закончили! У нас почти целая пачка! — Прорычал Цуцуджимори, надкусив один из концов палочки. — Берись за другой и мы начнём второй раунд! — Раунд? У нас, что, и раунды появились? Пф-х, как скажешь, как скажешь. Хрусть. Кажется, Амаядо вновь удалось ухватить больший кусок. — Ещё одну! И снова? — ПОСЛЕДНИЙ РАЗ, РЕЙ. СЕЙЧАС Я НЕ ПРОИГРАЮ. И. . . Снова? Каждая победа Рея больше и больше давила на и без того маленькое эго учителя. Каждая победа Рея заставляла его кровь кипеть, а сердце биться так, будто играют они во что угодно, но точно не в покки с ужасно сладким вкусом клубники. Рошо и не заметил, как в коробке осталась одна единственная палочка, не иначе как "последняя попытка зарыть Амаядо в землю". Забрать последнюю победу многое значило для Цуцуджимори, ведь так чувства Рея будут задеты намного-намного больше. Что, проиграл в конце, Рей? Не удалось забрать титул абсолютного победителя, Рей? Ха, жуй теперь горечь поражения, а не покки! — Что сидишь? Бери последнюю. — Кажется, я не на шутку заставил твою задницу подгореть, а, Рошо? — Сейчас посмотрим, у кого здесь подгорит. После этих слов прошла лишь секунда — а Рошо уже впился в губы Амаядо. Это произошло слишком быстро и неожиданно для обоих. Цуцуджимори на самом деле очень хотел выиграть, что и вовсе забыл, на каком этапе ему следовало бы остановиться. Он понял это только тогда, когда подбородок его начал чувствовать лёгкое, приятное покалывание от бороды афериста. И этот вкус клубники. Слишком, слишком сладко. Не так Рошо представлял свой первый поцелуй. Но. . . Так или иначе. Ему даже нравилось? Аромат свежей клубники и цветов, сухие губы Рея, так жадно впивающиеся в его. . . Это возбуждало. — Я. . . Победил. — Робко, почти шёпотом произнёс Цуцуджимори, переводя дыхание. — Победил, Рошо. — Кивает Рей, поднимая очки собеседника на лоб. И вновь их губы сплетаются, и вновь Рошо чувствует эту приторность. Но может. . . Сладкое ему всё же нравится?