Тhe ending is a new beginning
29 июня 2024 г. в 10:09
– Всё именно так Лестрейд, отбросьте всё невозможное, и то, что останется, будет ответом, каким бы невероятным он ни казался, – скучным голосом, в котором сквозила усталость, процедил детектив на прощание.
Новое дело было достойно внимания детектива, однако ему не хватало той искры и возбуждения, что некогда сопровождали его при расследовании очередного запутанного преступления. Волнение, предвкушение и азарт – всё это исчезло вместе с его величайшим противником, чья гениальность бросала ему дерзкий вызов, погружая в бесконечное море теорий, анализа и рассуждения.
Тот, кто заставлял его мозг работать на пределе своих возможностей, теперь был безнадёжно мёртв – факт, который детектив тщетно пытался игнорировать. Однако разум не мог избавиться от осадка безумия, оставшегося после их дуэта. Смерть Мориарти оставила в душе консультанта зияющую пустоту, которую ничто не могло заполнить.
Шерлок сжал губы.
Его глаза потемнели от нахлынувших мыслей. В последнее время он часто вспоминал тот отрезок времени. Великолепная память и мнемонические техники с лёгкостью воспроизводили фрагменты их встреч, но...Но сейчас это делалось только назло, как будто в насмешку, своего рода наказание за то, какой финал получился.
Знакомый силуэт возникал в его чертогах каждый раз, когда он закрывал глаза: холодный, расчетливый взгляд, бледное лицо, обрамлённое чёрными волосами. Голос который без умолки твердил: Ай-ай-ай Шерлок, ну как же так. Его заклятый враг, его соперник, его...
Шерлок сжал руки с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Ему не хватает поединков их умов, их интеллектуальных баталий, их смертельной игры в кошки-мышки. Черт возьми, он даже скучает по сальным шуткам криминального гения, какими бы глупыми те не были. Он скучал по нему, своему единственному достойному противнику, и одновременно ненавидел его за то, что тот оставил его одного, в этом мрачном и скучном мире. Ему нужен адреналин, ему нужен живой Джеймс Мориарти!
Детектив опустил голову, его волосы упали на лоб, скрывая глаза, в которых что-то вспыхнуло и с такой же скоростью погасло. Он был одинок, как никогда раньше.
Шагая по улице, консультант заметил столпотворение людей, вздохнув, тот понял что обхода нет и придётся проходить прямо через толпу. Шерлок ускорил шаг и установил взгляд в одну точку. Такой приём должен был помочь протиснуться без столкновения с другими.
Уже проходя, детектив услышал громкий голос девушки, которая с радостью обращалась к подругам:
– Сейчас-сейчас, подождите. Он должен вот-вот появиться!
Улица стала намного ярче от яркого белого света рекламного щита, возвышающегося над перекрёстком.
Повернув головой в сторону света и ликования, детектив лишился дара речи.
На экране был человек, поразительно похожий на...Мориарти?!
Те же пронзительные карие глаза, та же хищная улыбка, тот же острый ум, отражавшийся в каждом взгляде. Шерлок не мог поверить своим глазам. Мориарти был мёртв, он видел это своими глазами.
Неправда, неправда, неправда, неправда
Детектив впился взглядом в экран, пытаясь найти хоть одно отличие, хоть одну деталь, которая бы опровергла его невероятное предположение. Может это галлюцинация? Может это кошмар? Может он в чертогах?
Шерлок почувствовал, как его сердце замерло в груди, а по спине пробежал неприятный холодок.
Человек на экране не мог быть Мориарти, но и не мог быть кем-то другим. Последнее детектив с яростью отмахнул, ведь знал какой ответ он желает. Мысли хаотично метались в его голове, отказываясь складываться в какую-либо логичную картину. Серые глаза сияли и жадно смотрели за сменяющимися фотографиями мужчины.
Невозможно, невозможно, невозможно.
Шерлок шагнул назад, отстраняясь от толпы, которая с восторгом наблюдала за рекламой. Наткнувшись на ограничительный забор, Холмс вцепился в него, будучи не уверенным в своих силах, в своём рассудке.
Рядом с фотографией мужчины была подпись:
Doubt thou the stars are fire;
Doubt that the sun doth move;
Doubt truth to be a liar;
But never doubt I love.
Обращение Гамлета к Офелии. Всего лишь реклама предстоящего выступления в театре. Последние строки вызвали...Огонь. Странный огонь, который в этот момент родился в Шерлоке, был новым, совершенно не таким, как раньше. Он одновременно распалял и смягчал. Сжигал, как пожар, и в то же время окутывал светом, словно ласковое тепло солнца, оставляя после себя...Ощущение глубокого беспокойства и необъяснимой тоски. Это был огонь, который он испытывал однажды, огонь, который заставлял его чувствовать себя одновременно живым и уязвимым.
Но он также не мог отрицать, что этот огонь внутри него горит всё ярче и ярче.
Что это? Послание? Какое нахрен послание, когда чёрному по белому написано признание! Это не может быть правдой! Не может! Это безумие!
Рядом с фотографиями курсивом выведено имя и фамилия мужчины: Эндрю Скотт.
— Эндрю Скотт? — Шерлок издал такой звук, словно вот-вот рассмеётся, — Что за имя?
Холмс нёсся по улицам, как будто пытлася сбежать от самого себя. Он ворвался на Бейкер-стрит и только когда дрожь, сотрясавшая его тело, унялась..Он умылся, и всмотрелся в своё отражение. Глядя на бледное лицо, он слышал эхо своих слов, которые возвращались к нему с возрастающей силой, каждый раз причиняя всё большую боль:
Отбросьте всё невозможное, то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался.
Сейчас собственные слова казались штукой.
Сосредочившись на новом "деле" Шерлок взял ноутбук, его пальцы летали над клавиатурой вбивая в поисковую строку:
Эндрю Скотт
Эндрю Скотт, ирландский актёр, известный по ролям в фильмах и телесериалах. Открытый гей. Шерлок быстро нашёл его страницу в социальной сети и начал изучать его фотографии и биографию. Чем больше он узнавал об Эндрю, тем яснее становилось, что он не имеет никакого отношения к криминального искусству...
..Однако, нет ни каких доказательств, которые могли бы говорить о связи Мориарти и Скотта. Значит он их найдёт.
Размышление гения были прерваны вибрацией телефоном. На дисплее смартфона высвечивался контакт, который детектив не вспоминал без надобности.
— Заметил какое необычайное впечатление на тебя произвел Эндрю Скотт, – Вместо приветствия начал Майкрофт, делая особый акцент на произношения имени и фамилии мужчины.
— Значит тебя не удивляет? Это же Джим, это его новая игра...Он смог нас всех обвести вокруг пальца, и...
Договорить младшему Холмсу не дал настойчивый и чуть грубый голос брата:
– Шерлок, я конечно понимаю что ты находишься под впечатлением, но включи мозги, и нет меня не удивляет, и нет это не Джим как ты изволил выразиться.
Сделав небольшую паузу, Майкрофт видимо решил подготовить младешего к следующей информации:
– Смею тебя обрадовать или вернее огорчить, это не Джеймс Мориарти, это его брат.
Молчание затянулось, однако Холмс старший представлял какого брату усвоить такую новость...Уже собравшись сказать пару слов, в комнате политика послышались гудки.
Шерлок Холмс, сидевший на своём кресле сжался ещё сильнее, он прятая лицо в ладони, желая отогнать навязчивые образы и терзающие его мысли; он хотел загнать их в самый дальний, самый тёмный уголок своего сознания — туда, где никто не сможет их отыскать. Даже он.
Шерлок Холмс сидел в своём кресле, ещё сильнее сжавшись в комок. Он спрятал лицо в ладонях, желая отогнать навязчивые образы и терзающие его слова. Он хотел загнать их в самый дальний, самый тёмный уголок своего сознания — туда, где никто не сможет их отыскать.
Но образы были слишком сильны, слова слишком громки. Они проникали сквозь его защитные барьеры, терзая его разум и душу.
"Даже будучи мертвым я достаю тебе сто-о-олько проблем дорогой. Как ты справляшесь?".
Эти слова эхом отдавались в голове Шерлока, мучая его, сводя с ума. Он не мог выбросить их из памяти, не мог избавиться от чувства, что Мориарти всё ещё рядом, наблюдает за ним, играет с ним в свою жестокую игру.
Шерлок сжал кулаки, ногти впились в его ладони. Он ненавидел себя за то, что чувствует себя таким уязвимым. Но и отрицать разочарование в том, что мужчина который его интересует просто близнец, детектив не мог, уже не было сил.
Единственное на что хватило гения, так это взять со столика ноутбук, где были открыты вкладки с фотографиями Джи...Эндрю Скотта. Вот здесь он в потрясающем красном костюме, а вот тут видео где он на вечеринки. Так улыбается..Решивашись на странный шаг, Шерлок забил в строке:
Билеты на Гамлета.
Примечания:
Перевод искажен, однако из всех что я видел, этот, кажется мне более примелимым:
Сомневайся в том, что звезды – огонь, Сомневайся в том, что солнце движется, Сомневайся в том, где правда, где ложь, Но не ставь под сомнение мою любовь.