ID работы: 14879578

einen richtigen Mann

Слэш
R
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Willkommen

Настройки текста
Осип вошел в большой кабинет бывшего владельца металлургической фабрики, повесил шапку на трофейные оленьи рога и выругался. Фронтовые победы фронтовыми победами, но стать комендантом даже самого маленького кусочка Берлина ему не улыбалось. Высушенный, как тыква, и выжатый, как лимон, он выполнял все действия машинально, надеясь, что его наконец оставят в покое, но даже теперь, в самом конце, нашлась для него работа, – и какая работа!.. Даже несмотря на то, что бо́льшую часть бумаг успели увезти или сжечь, на разбор местного архива ушло более суток; едва ли не в каждом дома находили по самоубившемуся нацисту, который либо «прихватил» жену и детей с собой, либо – трудно сказать, что хуже – оставил их на иждивении жестокосердных соседей, которые сами только и думали о том, не поздно ли им последовать за условным Ганцем, Карлом или Фридрихом. Конечно, встречались и творческие личности, которые, увидев человека в советской форме, мгновенно вспоминали все русские слова, напечатанные в пропагандистских брошюрах (ну и что, будто в основном там было «Руки вверх!» и «Признай величие арийской расы!»? Главное – участие, то есть старание), и клятвенно заверяли, что за прошедшие десять лет не ели, не пили и не спали, так как все свободное время проводили на антигитлеровских подпольных встречах – скажите спасибо, что хоть дышать не забывали. Одинаково устав и от волчьих взглядов преданных членов НСДАП, и от витиеватых речей хитровы… думанных ораторов, комендант Альпер ближе к ночи закрылся в своем кабинете и стал раскладывать пасьянс трофейной колодой карт с голыми бабами, надеясь, что за какую-то ночь Берлин без его участия не сгорит. Сгореть-то он не сгорел, однако в три часа, когда Осип уже дремал, прикрыв глаза фуражкой, в дверь постучали – кажется, прикладом. Положив одну руку на кобуру, вторую – на телефонную трубку, Осип вполголоса прохрипел: «Войдите». Оказалось, свои (задним умом Осип был вынужден признать, что «чужие» стучать бы не стали, а сразу вынесли дверь). Два лейтенантика шкафных пропорций втаскивали в кабинет упирающуюся женщину… впрочем, когда ее усадили в кресло напротив коменданта, оказалось, что это вовсе и не женщина. – Товарищ майор, – провозгласил едва ли не светящийся от радости лейтенантик, – сами видите – пидорас! Не столько из сочувствия к… не совсем женщине, сколько из того, что его самого за относительно сытую и вольготную неделю достала отовсюду доносящаяся хамская бравада, Осип решил поставить лейтенанта на место: – Нет, не вижу, на лбу у тебя не написано. Лейтенантик покраснел до корней волос; его товарищ хихикнул в рукав, но, завидев выражение лица Осипа, стал по стойке «смирно». – Успокоился? – холодно спросил Осип. Лейтенантик кивнул, проглотив ком в горле. – Тогда докладывай по форме. – Лейтенант Дроздич вместе с предоставленным в его распоряжение отрядом производил рекогносцировку местности, – затянул похоронную лейтенант, видимо, Дроздич. – В процессе исследования жилых помещений по адресу… – Унылое бурчание, показывающее, что Дроздичу все немецкие слова казались более или менее одинаковыми. – …было оказано сопротивление. Обезвредив местного жителя, было принято решение привести его в комендатуру. Осип было усмехнулся, подумав о том, как тонкая, начитанная Рая прокомментировала бы это «обезвредив, было принято», но затем резко вспомнил, что Раи больше нет. Сжав кулак до того, что ставшее бесполезным обручальное кольцо впилось в кожу, Осип переспросил: – Сопротивление было вооруженным? – Никак нет, товарищ майор. – А друга зачем прихватил? – Осип кивнул на второго лейтенанта, не то Локтенко, не то Костенко. – Одного отряда недостаточно было, чтобы безоружного… элемента скрутить, надо было всю роту позвать? А почему не батальон? Пусть снимаются с Рейхстага, лейтенанту Дроздичу оказали сопротивление! Не только случайное воспоминание о Рае делает Осипа желчным; он кожей чувствует, что здесь что-то не так. То, что Дроздич не просто краснеет, а обменивается взглядом с Локтенко-Логовенко, усугубляет это подозрение. – Так. – Осип расстегивает кобуру. – Выйдите отсюда. Оба. Я сам поговорю с… потерпевшим. Дроздич едва ли не скалится, однако в советской армии дураков нет – лейтенантики выходят, а Локтенко-Гусенко еще и закрывает за собой дверь. Как только потерпевший остается наедине с Осипом, он сдергивает с головы кудрявый парик, обнажая давно не стриженную голову, и начинает выплевывать слова, одно за другим, – какая-то странная смесь берлинского диалекта, с его постоянным отбрасыванием всего, чего можно отбросить, с кашей во рту, с «загн», «махн» и прочими «абнд», и чего-то незнакомого, что превращает глухие согласные в звонкие и отчаянно отказывается признавать в суффиксе “ig” полноправного участника дискурса, делая его несчастным заикой, нависшим на конце слова. – Я приветствую советскую власть, но ваши солдаты должны понимать, что даже в оккупированном городе у людей может быть личная жизнь! – Он истеричен, но не совсем в том роде, к которому подобрал эпитет лейтенант Дроздич; он скорее походит на ребенка, которого прервали посреди интересной игры, и теперь он дуется на скучных взрослых, нарушивших его невинный покой. – Я разве нарушаю закон? По-моему, нет. Я сижу в доме моих родителей, моих предков, извините меня, – он цедит берлинское «тшульдйунг», словно подает милостыню, и на контрасте с открытой кобурой и советским флагом, висящим на оконной раме, это почти мило, – никого не трогаю, даже не выхожу на улицу, и тут эти… Он вскидывает руки в патетическом жесте, словно полагая начало обличительной речи, но внезапно застывает, будто Осип уже нацелил ему дуло в лоб, и смыкает дрожащие губы. Что-то и вправду не так. – Вам угрожали? – предполагает Осип почти ласково, будто на самом деле допрашивает женщину. – Пытались вынести какие-то ценности? Вы должны понять, мальчики прошли сквозь ад, я не одобряю мародерства, но все может случиться… Он испытывает к истеричному, накрашенному и напомаженному «берлинеру» не больше сочувствия, чем к условному мародеру Дроздичу, но ощущение странности происходящего ворочается в животе ледяным комом. – Уже не важно, – говорит мужчина, уставившись в одну точку. – Забудьте. Осипа передергивает. Интуиция уступает место четким подозрениям. Сейчас, словно бы выпав из реальности, незнакомец выглядит почти точно так же, как найденная однажды в сожженной дотла деревне полуживая девчонка; когда ее откормили и отпоили, выяснилось, что фашисты изнасиловали ее на глазах у родителей, а потом бросили умирать в снегах. Она пряталась в остатках домов, прикрываясь побитой молью шубкой, а в ночь после того, как Осип предложил ей пойти вместе с частью, ушла в лес и повесилась. Осип совсем не хочет доходить до конца этой логической цепочки, а потому тянет время: – Как вас зовут? – Мартин фон Эссенбек. – Мужчина говорит это почти гордо, повернувшись своим выгодным профилем, и Осипу легко поверить, что «фон» у этого семейства не благоприобретенное в последние лет десять, а вполне-таки родное. – Связи с нацистским режимом? Мужчина замялся; Осипу не впервой это видеть, и он выжидает, играясь телефонной трубкой. – Член НСДАП, – наконец выдает Мартин, терзая ногтями парик. – Родственники, связанные с нацистским режимом? Мартин скалится – непонятно, от неловкости или от злорадства. – Мертвые считаются? – Ну допустим. Мартин начинает перечислять на красивых, тонких пальцах: – Из покойных – дядя-штурмовик, Константин фон Эссенбек. Убит во время «Ночи длинных ножей». Еще могу назвать двоюродного дядю, Ашенбаха, но я давно о нем не слышал. Может, мертв, может, жив. – А двоюродный дядя у нас?.. Кадык Мартина заходил ходуном. – Гауптштурмфюрер СС. Осип цокнул языком. Да, ему бы тоже не хотелось в таком признаваться. – А еще… – Мартин вычисляет в голове. – …моя троюродная сестра умерла в лагере. Осип вздохнул и потер переносицу. Не в первый раз он это слышит, и, как пить дать, не в последний. – Как зовут… звали троюродную сестру? – Элизабет Тальман. Осип делает вид, что записывает, на самом деле рисуя цветочек на желтоватой бумажке – кажется, обрывке из календаря; на обороте сверкает щербатой улыбкой поизносившийся ариец. – Жалобы, пожелания, предложения? Мартин снова застывает, как олень в свете фар. – Н-нет. Осип делает вывод, что ему все-таки придется взять дело в свои руки. – Эти офицеры чем-то угрожали вам? Поймите, мы не бессердечные захватчики… – «Как вы сами». – Если возникла какая-то проблема, она решается с помощью закона. Закона военного времени, но все же. Мартина передернуло. Осип снова вздохнул. – Нет, это не означает, что мы будем вас расстреливать. Я вообще не могу никого расстрелять, у меня полномочий нет. Только если вы сами – комбатант, но оружия в руках я у вас не вижу, да и вооруженного сопротивления вы не оказывали. Мартин выпрямляется на стуле. – У вас нет полномочий расстреливать? – Он так волнуется, что даже слова, не изуродованные берлинским акцентом, превращаются в хромоногих калек. Осип терпеливо повторяет: – Если вы – представитель мирного населения, вас никто не имеет права трогать. Мартин откинулся на спинку стула, зажмурился и перекрестился – по-католически, слева направо; была какая-то ирония в том, что Осип, майор Красной армии, все еще отличает одно от другого. Тут же, сделав два коротких вдоха, Мартин открывает глаза – и они кажутся неживыми, стеклянными. Он явно понял какую-то страшную истину, бесконечно далекую от Осипа.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.