ID работы: 14866200

Позаботься о ней, хорошо?

Гет
R
В процессе
1
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Чжун Ли был хорошим мужчиной - высоким, заботливым(что проявлялось иногда), всегда был готов помочь своему другу, если была необходимость, был также хорошим торговцем. В школе, а затем и в институте ему пророчили хорошее будущее, что было удивительно. Будучи сиротой, не мало детей начинают буянить, идти против правил, и как правило всё это приводит к не очень приятному исходу. Однако не в случае Чжун Ли. Он знал лишь от воспитательницы(хорошая была женщина), что его мать принесла его,когда самому мальчику было от силы пару дней. Имени своей матери он не запомнил, да и смысла особого не было. Она забыла про него, а в ответ он забыл и про неё. Они два человека, родство которых лишь в крови, но не в духовной связи, которая, как думал сам мужчина, намного крепче и сильнее кровной. Может быть, именно из-за подобной точки зрения мужчина в какой-то момент и бросил свою учёбу в институте, больше сосредоточив своё внимание на работе. Карьера Чжун Ли начиналась как и у большинства - сначала превалировал физический труд, но вскоре выяснилось, что это совершенно было не для него. Не то, чтобы мужчина был как-то плохо сложен физически, или имелись какие-либо болячки, связанные с его здоровьем, боже упаси, нет. Просто это было не то, что искал Чжун Ли. Многие люди хотят, чтобы работа была как-то связана с их любимым занятием - рисование, музыкальное искусство, лепка и подобное. Однако это не было причиной для мужчины, что лишь усложняло его поиски. Как говорится, ищу то, не знаю что. В сфере обычных услуг он также долго не продержался. Кассиром в магазине было работать слишком тяжело, каждый недовольный клиент был будто энергетическим вампиром под прикрытием, что высасывал из него его бедную душу и жизненные силы.Официантом не очень получилось - сразу вспоминается случай, когда он уронил заказ одного клиента на него же, и вспоминается этот момент с дикой волной стыда. И бесцельное брожения от одной работы к другой закончилось в один миг. Ища очередную вакансию в газетах(Чжун Ли не очень часто пользовался технологиями, дарованными ему современным миром, предпочитая использовать старые способы добычи информации), янтарные глаза тогда ещё юноши ухватились за одно объявление. Объявления работы в сфере ритуальных услуг. Это было объявления от некоего Господина Ху. Хмыкнув на такое странное стечение обстоятельств, Чжун Ли решил всё же попытать свою удачу на этом рабочем месте, пускай и не сильно верил в свой успех. Что же может произойти в этот раз? Он уронит гроб с трупом? А может выроет не в мои месте могилу? Или же перепутает имена на могильном камне? — Здравствуйте, это Господин Ху? — спросил Чжун Ли, как только он спешно набрал номер на своей раскладушке и услышал, что мелодия звонка прекратилась, связывая его с абонентом. — Да, это я, — послышался старый голос на другой линии. — Я звоню по объявлению. Вы ищите сотрудников? — Да, — дал положительный ответ Ху, и было слышно, как он улыбнулся на той стороне на вопрос юноши. — Было бы очень славно, если бы вы пришли, а то рабочих рук постоянно не хватает, а большинство просто не хотят идти на эту работу из-за... специфики. Чжун Ли прекрасно понимал, о чём говорит старик на другой линии. Лишь самые стойкие идут в сферу ритуальных услуг, ведь это не малый стресс. Не всем по душе работать с трупами, рыть могилы, устанавливать надгробия, проводить церемонии захоронения. Однако юноша был не из таких, что, можно сказать, выделяло его. Он был почти всегда серьёзен, и даже какие-то ситуации, от которых у обычных людей всё сжалось внутри, для него были не столь напряжёнными. —Тогда, когда я могу подойти? —Давайте завтра, в три часа дня, в… Договориться о месте встречи было легко, и уже на следующий день Чжун Ли ожидал своего будущего работодателя, в довольно маленьком ресторанчике. Самое примечательное, что в этом ресторане почти не было людей, кроме персонала и официанта, у которого он любезно заказал чашечку чая, чтобы хоть как-то скоротать время при ожидании Господина Ху, что не заставил себя долго ждать, придя ровно в три часа. Человеком он оказался приятным: общался с уважением, слегка подшучивал и многое рассказывал и расспрашивал, например то, как Чжун Ли относиться к работе с трупами. По итогам это небольшое мероприятие затянулось на чуть больше двух часов, по окончанию которых пожилой человек улыбнулся своему собеседнику и удовлетворённо кивнул: —Ты нам подходишь, Чжун Ли. Добро пожаловать в Ритуальное Бюро «Ваншэн». И как-то так получилось, что это было именно то, чего и искал мужчина. Проводить похороны людей было в новинку для мужчины, однако и в каком-то смысле отдушиной для него. Видеть, как люди скорбят, но прощают своего родственника, близкого друга, или любовь в последний путь, и то, что он смог помочь этим людям хоть как-то, заставляло его чувствовать себя в каком-то смысле спокойным. Не в этом ли он нашёл себя? Видимо да. Однако так было не всегда. Придя впервые на свою новую работу, Чжун Ли был много кем – уборщиком, грузчиком, помощником. Однако, видя потенциал своего протеже, Господин Ху решил рискнуть и дать провести ему церемонию захоронения, с чем, на удивление всего персонала, Чжун Ли справился идеально. И в тот момент старик понял, что не прогадал. И таким образом, с девятнадцати лет, до сегодняшнего дня, мужчина проработал в этом ритуальном бюро. Весь персонал стал для него чуть ли не лучшими друзьями, что было удивительно, ведь не раз и не два он замечал, что коллектив не обходиться без какой-нибудь, не побоюсь этого слова, мрази, что всегда хочет подгадить, но не здесь, являлось ли это следствие спецификой работы,Чжун Ли не знал, но был приятно удивлён, пускай и стараясь сохранять свой напускной серьёзный и холодный характер, но внутренне наслаждаясь каждой минутой. А Господин Ху стал хорошим наставником на этом поприще, помогая Чжун Ли с некоторыми моментами, что у него хромали, обучая его полноценному искусству(сам Ху считал захоронение людей искусством, что надо выполнять идеально, как какую-нибудь музыку и рисунки) ритуального бюро. Это было приятно. Хоть кто-то, за исключением воспитателей в сиротском доме, стал для мужчины достаточно близким. А ещё, как оказалось, у Главы Похоронного бюро была также внучка - Ху Тао, гордо носящая фамилию своего дедушки. Как рассказывал сам Господин Тао в их личных разговорах, её отдала собственная мать своему отцу. «Как я помню,—говорил Господин Ху за чашкой чая.—Она просто появилась на пороге. Вот так просто, спустя пару лет молчания, всунула мне свёрток с малышкой Тао, да и ушла, сказав, что уезжает с мужем. И ведь даже не сказала, что успела выйти за муж, за чёрт пойми кого.» У дочери и отца были очень натянутые отношения, начиная с того момента, как мать девочки и супруга мужчины скоропостижно скончалась от болезни, и это событие заставило выстроить девочку стены вокруг себя, что привело к тому, что она сбежала от Господина Ху, напоследок посылая ему проклятия, чтобы он также скончался. Сам старик старался не упоминать ни супругу, ни дочь, чтобы лишний раз не вспоминать их, что Чжун Ли понимал и старался не упоминать их.Единственные разы, когда он видел Господина Ху таким серьёзным, так это похороны. Это место стало родным для Чжун Ли, идиллия, прерываемая церемониями захоронения, была то, что являлось лучшим в жизни для мужчины. Он уже почти семь лет работает на Ваншэн, и явно бы проработал до конца своей жизни. —Здравствуй, Чжун Ли,—поприветствовал в своей манере мужчину начальник, присаживаясь напротив него в небольшом кафе, куда сам мужчина заходил выпить чашечку чая после рабочего дня. Подняв взгляд на Господина Ху, Чжун Ли удивился. —Господин Ху? Что вы здесь делаете? Я думал, что вы уже пошли домой. —Почти,—посмеялся пожилой человек, положив на стол прямо перед своим работником каких-то два документа и протянув ручку с чёрными чернилами. — Мне нужно, чтобы ты кое-что подписал.Эти два документа мне скоро нужно будет отдать. Ко мне появились небольшие вопросцы, насчёт моих работников. Вот я и решил взять твою подпись, когда я тебя увидел. Можешь подписать? Чжун Ли кивнул, беря в руки протянутую ручку, после чего, почти не глядя, расписался. Обычно, подписывая какие-либо документы или договора, Чжун Ли читал и перечитывал всё содержимое по триста раз, допытываясь до каждой детали, однако не в случае Господина Ху.Ему не было нужды, его начальник не тот человек, что может попытаться обмануть своих работников, что стали ему как сыновья и дочери.А для самого мужчины Господин Ху стал чуть ли не родительской фигурой за эти семь лет,став примером подражания и предметом искреннего уважения и любви, такой тёплой и родной, будто они не начальник и подопечный, а отец и сын.

***

Однако, подобная идиллия не могла продолжаться слишком долго… —Господин Ху скончался!—выкрикнул вбежавший в комнату для персонала один из сотрудников – Мин, заставив весь персонал остановиться и посмотреть на вошедшего как на безумца. Они знали, что у их начальника начались проблемы с сердцем, и что недавно он лёг в больницу, оставив за всем присматривать своего доверенного сотрудника – Чжун Ли, что успел услышать слова Мина. Как… Как скончался? Немой вопрос повис посреди комнаты, застряв также и у всех в головах. Невозможно! Да быть того не может! —Г-господин Ху…—проронила одна девушка, прерывая давящую тишину, лишь для того, чтобы сделать атмосферу в комнате ещё хуже.Осознание захлестнуло всех с головой огромной волной. Их начальника больше нет. Нет того самого человека, что всегда поддерживал своих работников, нет больше того самого человека, что всегда угостит чаем с печеньем, позволив каждому выговориться у себя в кабинете.Нет больше того самого человека, что дал Чжун Ли смысл его жизни. Мужчина остолбенел, а по его лбу начал стекать пот, пока широко открытые глаза смотрели в пустоту.Это просто не может быть! Чжун Ли тихим шагом вышел из комнаты, чтобы никого не потревожить, после чего сразу быстрым шагом направился к кабинету своего начальника. Открыть его было легко, обычно он его и не закрывал, ведь не боялся, что кто-либо что-нибудь украдёт. Подойдя к столу, что стол у дальней стенки со шкафом, наполненным множеством литературы, как и по теме их рабочего места, так и книгами, что нравились самому старику, мужчина увидел… конверт? Да, это был конверт, с небольшой записочкой на клочке бумаги, где было написано «Для Чжун Ли». Поняв, что сиё письмо адресовано ему, мужчина резким движением руки вскрыл конверт, достав письмо. «Дорогой Чжун Ли. Боюсь огорчить тебя, ведь читая это письмо, я видимо уже мёртв. Я его пишу сейчас, когда проблемы с моим сердцем начали осложняться. Не важно, через сколько ты это читаешь, через сутки после моей смерти,а может и пару недель, или больше месяца. Хех, если я не умру, что я уничтожу это письмо в клочья. Ты уж прости, что так внезапно я покинул вас. Ты взрослый мальчик, и сам всё понимаешь. Жаль, что только я не смог со всеми вами нормально попрощаться. Мне бы хотелось так много рассказать тебе, но, думаю, тебе не понравится слушать бредни старого маразматика, после его смерти, хахаха!..» Сам не заметив этого, Чжун Ли сжал с силой письмо, а после на листе бумаги появилось пятно. Оцепенев, мужчина медленно потрогал своё лицо. Слёзы? Он плачет..?Когда… Когда в последний раз это было..? Я тебя прошу, не как подопечного, а как друга… Нет… Как сына. Сходи в мой дом. Тебе должна открыть Тао. Я упоминал тебя в разговорах, поэтому она знает тебя, пусть даже и не в лицо. Возьми ключ в моём столе. Он от дальней комнаты в моём доме. Спроси у Ху Тао про дверь, которую без ключа невозможно открыть.» Прочитав эти строки, мужчина быстро спохватился и чуть ли не выдернул секцию из стола. Открыв её, он увидел один единственный, одиноко лежащий ключик, красивого железного отблеска. Видимо, это он и есть, иначе и быть не может. Вторую часть моего письма ты уже найдёшь у меня в доме. Прости, что не могу его дописать прямо сейчас. Просто, я не хочу, чтобы все остальные знали о том, о чём я хочу тебе поведать.Но передай им всем, что я люблю вас всем своим сердцем. Вы те, кто стали для меня моей новой семьёй.И закройтесь сегодня пораньше, хорошо? С любовью, ваш «отец» Ху Киу.» Дрожащими руками Чжун Ли убрал письмо в сторону, упав кресло Киу, подняв взгляд и встретившись взглядом с портретом самого молодого Ху, что с улыбкой смотрел на него с фотографии, будто показывая своё одобрение в этой улыбке. —Почему… Почему именно сегодня..? — тихо прошептал Чжун Ли, хватившись за голову, чувствуя сильное головокружение из-за всего произошедшего. Сначала вся комната начала идти ходуном, до тех пор, пока не стала мыльной от слёз, скопившихся на веках у мужчины. Это было не справедливо! Этого не должно было произойти! В голове отдавался голос старика, такой добрый и всегда поддерживающий любого, кто к нему обратиться. Именно это и чувствовали их клиенты? Именно эту боль от потери близкого? Однако нужно было себя брать в руки. Даже если это было невероятно трудно сделать. Ваншэн поспешно закрылся сегодня пораньше, как и просил в своём прощальном письме хозяин этого места. Никто не спорил с внезапного появившимся Чжун Ли, что ни с того ни с сего для них решил сегодня окончить рабочий день. Все понимали – всем нужно отдохнуть и осмыслить происходящее. Как только ключ от заведения был повёрнут и вытащен, Чжун Ли поплёлся на остановку для того, чтобы сесть на автобус. Добираться до дома семейства Ху было долго, обозначая, что идти пришлось бы примерно часа два. И вот, он наконец-то здесь. Сглотнув ком в горле от воспоминаний, что сразу же нахлынули на мужчину при виде дома начальника, Чжун Ли наконец-то смог найти в себе силы и постучал в двери, ожидая хоть какого-нибудь ответа со стороны. Послышались шаги и тихое сопение, а затем то, что в замок вставляли ключ и повернули. Дверь наконец-то отворилась, показывая на пороге девушку, что была ниже него, с длинными, каштановыми волосами, такими же, что у Киу на его фотографиях молодости. Её заплаканные глаза были красными, но не от слёз, а её зрачок представлял собой узор, в виде цветка. Она молча смотрела на Чжун Ли, будто ожидая, что тот что-то скажет. —Я Чжун Ли. А ты Ху Тао, верно?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.