ID работы: 14855108

Сказка о Робе и работнике его Дарвине

Другие виды отношений
G
Завершён
0
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Жил-был Роб, Толоконный лоб. Пошёл Роб в Колледж Посмотреть Кленовый сироп. Навстречу ему Дарвин Идёт, сам не зная куда. “Что, батька, так рано поднялся? Чего ты взыскался?” Роб ему в ответ: “Нужен мне работник: Повар, конюх и плотник. А где найти мне такого Служителя не слишком дорогого?” Дарвин говорит: “Буду служить тебе славно, Усердно и очень исправно, В год за три щелка тебе по лбу. Есть же мне давай варёную полбу”. Призадумался Роб, Стал себе почёсывать лоб. Щёлк щелку ведь розь. Да понадеялся он на башкирский авось. Роб говорит Дарвину: “Ладно. Не будет нам обоим накладно. Поживи-ка на моём подворье, Окажи своё усердие и проворье”. Живёт Дарвин в Робовом доме, Спит себе на соломе, Ест за четверых, Работает за семерых; Досветла всё у него пляшет, Лошадь (Мама Санни) запряжёт, полосу вспашет. Печь затопит, всё заготовит, закупит, Яичко испечёт да сам и облупит. Попадья Дарвин не нахвалится, Робовна о Дарвине лишь и печалится, Робёнок зовёт его тятей; Сироп заварит, нянчится с дитятей. Только Роб один Дарвину не любит, Никогда его не приголубит, О расплате думает частенько; Время идёт, и срок уж близенько. Роб ни ест, ни пьёт, ночи не спит: Лоб у него заранее трещит. Вот он попадье признаётся: “Так и так: что делать остаётся?” Ум у бабы догадлив, На всякие хитрости повадлив. Робадья говорит: “Знаю средство, Как удалить от нас такое бедство: Закажи Дарвину службу, чтоб стало ему невмочь, А требуй, чтоб он её исполнил точь-в-точь. Тем ты и лоб от расправы избавишь И Дарвину - то без расплаты отправишь”. Стало на сердце Роба веселее. Начал он глядеть на Дарвину посмелее. Вот он кричит: “Поди-ка сюда, Верный мой работник Дарвин. Слушай: платить обязались черти Мне оброк по самой моей смерти; Лучшего не надобно дохода, Да есть на них недоимки за три года. Как наешься ты своей полбы, Собери-ка с чертей оброк мне полный”. Дарвин, с Робом понапрасну не споря, Пошёл, сел у берега моря; Там он стал верёвку крутить Да конец её в море мочить. Вот из моря вылез Зубл: “Зачем ты, Дарвин, к нам залез?” - “Да вот верёвкой хочу море морщить Да вас, проклятое племя, корчить”. Беса старого взяла тут унылость. “Скажи, за что такая немилость?” - “Как за что? Вы не платите оброка, Не помните положенного срока; Вот ужо будет нам потеха, Вам, собакам, великая помеха”.- “Дарвушка, погоди ты морщить море, Оброк сполна ты получишь вскоре. Погоди, вышлю к тебе внука”. Дарвин мыслит: “Этого провести не штука!” Вынырнул подосланный Зублёнок, Замяукал он, как голодный котёнок: “Здравствуй, Дарвин мужичок; Какой тебе надобен оброк? Об оброке век мы не слыхали, Не было чертям такой печали. Ну, так и быть - возьми, да с уговору, С общего нашего приговору - Чтобы впредь не было никому горя: Кто скорее из нас обежит около моря, Тот и бери себе полный оброк, Между тем там приготовят мешок”. Засмеялся Дарвин лукаво: “Что ты это выдумал, право? Где тебе тягаться со мною, Со мною, с самим Дарвину? Экого послали супостата! Подожди-ка моего меньшого брата”. Пошёл Дарвин в ближний лесок, Поймал двух зайков, да в мешок. К морю опять он приходит, У моря Зублёнка находит. Держит Дарвин за уши одного зайку: “Попляши-тка ты под нашу балалайку; Ты, билёнок, ещё молоденек, Со мною тягаться слабенек; Это было б лишь времени трата. Обгони-ка сперва моего брата. Раз, два, три! догоняй-ка”. Пустились Зублёнок и зайка: Зублёнок по берегу морскому, А зайка в лесок до дому. Вот, море кругом обежавши, Высунув язык, мордку поднявши, Прибежал Зублёнок, задыхаясь, Весь мокрёшенек, лапкой утираясь, Мысля: дело с Дарвину сладит. Глядь - а Дарвин братца гладит, Приговаривая: “Братец мой любимый, Устал, бедняжка! отдохни, родимый”. Зублёнок оторопел, Хвостик поджал, совсем присмирел, На братца поглядывает боком. “Погоди, - говорит, - схожу за оброком”. Пошёл к деду, говорит: “Беда! Обогнал меня меньшой Дарвин!” Зубл стал тут думать думу. А Дарвин наделал такого шуму, Что всё море смутилось И волнами так и расходилось. Вылез Зублёнок: “Полно, мужичок, Вышлем тебе весь оброк - Только слушай. Видишь ты палку эту? Выбери себе любую мету. Кто далее палку бросит, Тот пускай и оброк уносит. Что ж? боишься вывихнуть ручки? Чего ты ждешь?” - “Да жду вон этой тучки; Зашвырну туда твою палку, Да и начну с вами, чертями, свалку”. Испугался билёнок да к деду, Рассказывать про Дарвину победу, А Дарвин над морем опять шумит Да чертям верёвкой грозит. Вылез опять Зублёнок: “Что ты хлопочешь? Будет тебе оброк, коли захочешь...” - “Нет, - говорит Дарвин, - Теперь моя череда, Условия сам назначу, Задам тебе, вражонок, задачу. Посмотрим, какова у тебя сила. Видишь, там сивая кобыла? Кобылу подыми-ка ты Да неси её полверсты; Снесёшь кобылу, оброк уж твой; Не снесёшь кобылы, ан будет он мой”. Бедненький Зубл Под кобылу подлез, Понатужился, Поднапружился, Приподнял кобылу, два шага шагнул, На третьем упал, ножки протянул. А Дарвин ему: “Глупый ты Зубл, Куда ж ты за нами полез? И руками-то снести не смог, А я, смотри, снесу промеж ног”. Сел Дарвин на кобылку верхом Да версту проскакал, так что пыль столбом. Испугался Зублёнок и к деду Пошёл рассказывать про такую победу. Черти стали в кружок, Делать нечего - черти собрали оброк Да на Дарвину взвалили мешок. Идёт Дарвин, покрякивает, А Роб, завидя Дарвин, вскакивает, За попадью прячется, Со страху корячится. Дарвин его тут отыскал, Отдал оброк, платы требовать стал. Бедный Роб Подставил лоб: С первого щелка Прыгнул поп до потолка; Со второго щелка Лишился Роб языка; А с третьего щелка Вышибло ум у старика. А Дарвин приговаривал с укоризной: “Не гонялся бы ты, Роб, за дешевизной”.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.