ID работы: 14842692

Будни патологоанатома

Гет
NC-17
Завершён
14
автор
Размер:
82 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Патологоанатом не сильно удивился, когда утром на пороге его кабинета оказалась Цунадэ, а за ней Мицуки. — Доброе утро, — вежливо произнес мальчик, входя во владения патологоанатома. Орочимару повел бровью, проводив его взглядом. — Я предлагала устроить ему экскурсию по больнице, но он заявил, что хочет к тебе, — сообщила главврач, сложив руки под грудью. — Его даже не напугало то, что у тебя сегодня аутопсия. — Думаешь, он понимает, что это такое? — скептично уточнил Орочимару. — Я объяснила ему. — Ты объяснила шестилетнему ребенку, что такое вскрытие трупа? — на всякий случай уточнил патологоанатом. — Ты первый дал ему подробный справочник по анатомии! — осознав произошедшее, припомнила ему главврач. Орочимару устало потер глаза. — Хорошо, давай просто признаем, что из нас троих только у Джирайи есть навык общения с детьми, — предложил он. — И ни за что не скажем ему об этом. — По рукам, — согласилась Цунадэ. — Мне пора. Пока, Мицуки. Мальчик тепло и беззаботно улыбнулся ей. Женщина поджала губы, словно вот-вот заплачет от переполнившего ее чувства нежности, и вышла. Орочимару почти с научным интересом отметил реакцию Цунадэ и закрыл за ней дверь. — Тут в книжке есть картинка, — Мицуки уселся в кресло для посетителей и поерзал в нем, раскрывая справочник. — Я не совсем понял… На самом деле мальчишке немного надо было. Возможность побыть рядом с живым человеком, задавать десяток вопросов в минуту и рассматривать чудаковатые приборы, которыми полнился морг. То, что живой человек при этом возится с биологическими материалами или вовсе вскрывает тело в соседнем кабинете, мальчишку особо не беспокоило. — Когда я умру, вы меня тоже вскроете? — спросил Мицуки, болтая ножками. Орочимару опустился в свое кресло и только теперь разглядел, что мальчишке не хватает пару килограмм в весе. К тому же больничные кроксы были обуты на голые ноги. Куда смотрят медсестры? Почему на нем нет теплых носков? — Чем вас кормили в детском отделении? — ненавязчиво спросил он. — Кашей. Я не люблю кашу. — А что ты любишь? — Пасту с брокколи, — губы мальчика растянулись в мечтательной улыбке. — С брокколи? — на всякий случай переспросил Орочимару. — Ага. И сливочным соусом. Орочимару одобрительно хмыкнул и обратился к материалу на стекле микроскопа. — Нет, надеюсь, тебя мне вскрывать не придется. — А дядю Джи? — Сомневаюсь, что от его тела что-нибудь останется, если вдруг его настигнет смерть… — задумался Орочимару. — А тетю Цу? — Она всех нас переживет. В обед Орочимару связался с Шизунэ. Написал список вещей, которые необходимо купить для Мицуки, и перевел деньги. *** После вечернего обхода, Орочимару вошел в палату и бросил на кровать Мицуки два пакета. — Что это? — спросил мальчик, но тонкие бледные ручки уже потянулись к шуршащей обертке. — Твоя новая одежда, — отозвался Орочимару. Мицуки вытащил из первого пакета свитер небесного цвета, белую майку, набор трусов со смешными принтами, две пары теплых носков, светлые джинсы и пижаму с символическим изображением скелета. — Зачем мне одежда? — с подозрением спросил мальчишка, прижимая свитер к груди. — Моя мото-графия готова и меня сдадут в детдом? — Томография, — на автомате поправил патологоанатом. — С чего ты взял, что тебя сдадут в детдом? — Это логично, — пожал плечами ребенок. — Лог в реа-минации, а других родственников у меня нет. Орочимару скептично вскинул бровь. — Реанимации. И это одежда для ужина. Не пойдешь же ты есть пасту в больничной рубашке и кроксах, — пояснил Орочимару. — Меня сочтут за маньяка. — А что я обую? — глаза мальчика заблестели такой чистой радостью, что у Орочимару кольнуло в груди. Такая реакция ему не понравилась. — Обувь в машине. Мицуки разглаживал джинсы на кровати и выглядел смущенным. — Мне можно оставить все эти вещи? — Да, они твои. — Спасибо. Я очень рад, — просиял мальчик, заставив Орочимару снова испытать болезненную смесь эмоций. — Одевайся. Я заказал столик на семь. — А что во втором пакете? — Книжки. В приемной детского отделения их ждала Сакура. За ее спиной, на одном из диванчиков для посетителей, закинув ногу на ногу, сидел Итачи Учиха. На нем была бордовая рубашка и черные джинсы. Волосы были собраны в низкий хвост и перекинуты через плечо. Молодой мужчина выглядел расслабленным, но взгляд черных глаз следил за периметром и Орочимару в частности. Они кивнули друг другу. Сакура оглядела Мицуки, померила температуру, задала несколько наводящих вопросов и только после этого позволила ему выйти на улицу. У самых дверей Мицуки помедлил. Протянул Орочимару руку, словно нуждался в защите. Когда они оказались на улице и подошли к машине, в глазах мальчика отразился зеленый свет светофора и он крепче сжал пальцы Орочимару. — Кажется, я боюсь, — признался Мицуки. — Боюсь дорогу. Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Действительно, на что он рассчитывал, вытаскивая ребенка на оживленную улицу? С момента аварии прошло всего два дня. — Пешком не дойдем, — произнес Орочимару. — Тогда оформим доставку и поужинаем в столовой. — Простите, — прошептал мальчик. — Испытывать страх нормально, — отозвался патологоанатом. — Он пройдет. Мицуки кивнул, глядя себе под ноги. Орочимару достал телефон и позвонил в ресторан. Дал указания по поводу блюд и сообщил адрес больницы. *** — Уже поздно, — заметил Мицуки. — И? — Вам не пора домой? — предположил мальчик. Орочимару отвлекся от микроскопа, сделал несколько записей. — Нет, — ответил он. — К тому же, мы ждем пасту. Он бегло глянул на часы. Курьер должен был появиться с минуты на минуту. — Вы собираетесь ночевать в больнице? — удивился Мицуки. — Я довольно часто ночую в больнице. — А почему? — Потому что иногда я увлекаюсь и забываю о времени. Моя смена растягивается на многие часы и проще переночевать здесь, чем ехать домой. — А где вы спите? — В небольшой комнате вон за той дверью, — Орочимару махнул на неприметную дверь в кладовку. Мицуки с пониманием кивнул и стал оглядываться в поисках новых вопросов. В кармане патологоанатома зазвонил телефон. Курьер прибыл. Они расположились в пустой столовой. Ресторан положил в подарок к заказу десерт в виде воздушных пирожных, которые вызвали у мальчишки большой интерес. — У тебя завтра не назначено анализов? — уточнил Орочимару. — Доктор Харуно ничего не говорила, — пожал плечами Мицуки. — Вот вы где, — усталый голос Шизунэ заставил обоих резко обернуться к дверям. — Что это у вас? Салат с моцареллой? Можно мне кусочек? Орочимару сделал широкий жест. Шизунэ угостилась сырным шариком и, с удовольствием его прожевав, обратилась к Мицуки. — Лог пришел в себя, — произнесла она и улыбнулась. Мицуки дернулся от этих слов, словно был готов бежать в палату брата прямо сейчас, даже не зная, где она находится. — Завтра утром его переведут в общую палату, и вы сможете увидеться, — добавила девушка. — Я очень рад, — глаза мальчика светились радостью. Орочимару улыбнулся, наблюдая за ним. Наколол на вилку салат и попробовал. Салат был хорош. — Проводите Мицуки в палату после того, как поужинаете? — спросила Шизунэ. — Я не смогу вернуться за ним. — Конечно, — отозвался Орочимару. Девушка пожелала им доброй ночи и ушла. Мицуки с удовольствием наворачивал пасту на вилку и смаковал соус, не обращая внимания на брызги покрывшие его щеки и стол. *** Орочимару сел на секционном столе и потер лицо. Заправил волосы назад, выпутал из них серьгу. На часах было начало седьмого. Он принял душ, собрал волосы в гульку на карандаш и надел на себя запасной комплект одежды. Цунадэ так рано на работу не приходила, поэтому за кофе пришлось снова идти в ординаторскую. На обратном пути в морг телефон известил о новом сообщении. Извращенец: [У тебя кончилось кофе] Извращенец: [И яйца] Извращенец: [Где ты берешь эту туалетную бумагу?] Орочимару шумно, протяжно выдохнул. Вы: [Чтобы к вечеру холодильник был полон] Вы: [Заказываю в Аеоне] Приступив к работе, патологоанатом поймал себя на мысли, что чего-то не хватает. Огляделся и, увидев пустой пластиковый стул, понял. Ему не хватало присутствия Мицуки. Удивительно, как он привык к мальчишке всего за несколько дней. Сделав этот вывод, Орочимару вернулся к работе. Поднявшись на обед в столовую, он ожидал увидеть Цунадэ и Джирайю, но их там не оказалось. Расправившись с едой, патологоанатом вернулся в морг. Его телефон молчал. К вечеру мужчина чувствовал себя странно. За весь день он произнес всего несколько слов; не контактировал ни с кем дольше пары секунд, словно выпал из мира живых. Или оказался вытеснен из него. На одно короткое, но очень сильное мгновение, Орочимару показалось, что никаких Джирайи, Цунадэ, Мицуки и Мику не существует. Что он их выдумал и на самом деле он живет один, никто не занимался оглушительным сексом на втором этаже; никто не задавал ему по три вопроса в минуту; никто не прижимался доверчиво к нему под одеялом. Орочимару закинул голову назад и шумно выдохнул. До этого момента он не был уверен, что способен испытать такие чувства — страх, смешанный с душевной болью. Пусть даже оно длилось всего секунду. В дверь постучали. Патологоанатом скосил взгляд, но не торопился откликаться. Ему нужно было проанализировать случившееся в его мозгу. — Можно? — дверь приоткрылась, и в ней показалось лицо Мицуки. Орочимару склонил голову на бок, глядя на ребенка сверху вниз пустым холодным взглядом. Мальчик испуганно сжался. — Ты один? — прохрипел патологоанатом, смаргивая наваждение. — Д-да. — Входи. Мицуки осторожно вошел и огляделся. — Вы только что не были похожи на себя, — доверчиво заметил мальчик. — Почему ты один? Медсестры знают, что ты здесь? — Я был у Лога, — Мицуки забрался на стул. — Он уснул, и я решил прийти к вам. Орочимару кивнул. Набрал сообщение Шизунэ о том, что Мицуки у него. — Как себя чувствует твой брат? — Говорит, что все хорошо, — болтая ножками, ответил мальчик. — Но я вижу, что ему больно. Орочимару вошел в больничную базу и развернул медицинскую карту Лога. Несмотря на множество повреждений, снимки и анализы Лога имели хорошие показатели. — Думаю, твой брат быстро поправится, — произнес патологоанатом. — Он сильный. Мицуки поднял на него взгляд и неуверенно улыбнулся. — Тетя Цу тоже так сказала, — произнес он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.