ID работы: 14839157

Romulus, Remus and the She-Wolf | Ромул, Ремус и Волчица

Джен
Перевод
R
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Romulus, Remus and the She-Wolf

Настройки текста
Примечания: «С тех пор как я узнал(а/и), что Все за Одного украл причуду своей матери в младенчестве, мне было интересно, не означает ли это, что в его голове живет призрак её причуды. Это может быть единственным объяснением того, как двое детей выжили на улице. Я заказал(а/и) kstbj обложку для этой истории. Вы можете лайкнуть изображение на tumblr: https://www.tumblr.com/kstbj/737822558578163712/art-commission-for-the-story-romulus-remus-and. Я обожаю ужасающую маму-призрака и одичавших детей.»

-----------------------------------------------------------------------------------

Большинство детей увидели свет, как только родились. Младенец же видел только темноту. Из-за сырости вокруг он даже не мог понять, что больше не находится в утробе матери. Он почувствовал голод. Повинуясь инстинкту, он приник ртом к груди, но получил в ответ лишь холодную плоть, а не молоко, которого инстинктивно искал. Затем появились крысы. Младенец никогда раньше не чувствовал боли. Когда первые зубы вонзились в его кожу, он завыл легкими, не привыкшими к открытому воздуху. О, нет. Нет, нет, нет! Я умерла! И вы умираете. Черт. Тебе нужно залезть в воду. Ты меня слышишь? Хватай своего брата! Что я говорю, ты не можешь меня понять. Ты только что родился. Хотя малыш еще не понимал человеческой речи, ужас и настоятельная необходимость в её тоне заставили его заплакать еще громче. Затем произошло нечто странное. Рука младенца зашевелилась под чьим-то контролем, вцепившись в крошечное запястье. Это было то самое существо, которое всегда прижималось к нему, даже в утробе матери, – крошечное слабое существо. Крысы вгрызались и в него. Хорошо, я могу двигать твоим телом. Мы пойдем в реку. Крысы не последуют за нами. Прости, если это больно. Мне жаль, если ты не выживешь. Как мать, я делаю всё возможное для тебя и твоего брата. Прости, что моих усилий недостаточно. Та же сила взяла под контроль конечности ребенка. Он прыгнул в реку, таща меньшего за собой. Было холодно. Вода обжигала, попадая в горло и глаза. Но он выжил.

-----------------------------------------------------------------------------------

Некоторое время младенцем двигали команды, которые он не мог понять. Мир за пределами утробы был неприятен. Особенно неприятно было ощущать, что его дергают, как марионетку. На всю оставшуюся жизнь у него осталось стойкое отвращение к контролю (или даже самоконтролю). Но голос в его голове поддерживал в нем жизнь. Он всегда будет помнить эту часть. Что делать? Я должна отвезти вас обоих в больницу. Это чудо, что вы живы. Интересно, может, та странная болезнь, что убила меня, дала вам более крепкие тела? Хотя твой брат в плохом состоянии. Можешь ли ты меня хоть немного понять? Еда, кров, в этом направлении. Мне нужно, чтобы ты был храбрым, мой милый малыш. Мне нужно, чтобы ты полз. Звук ничего не значил для младенца. Но он понимал чувства, проникающие в него: еда и тепло. Его тянуло двигаться. Ты должен тащить своего брата за собой. Он не может ползти. Пожалуйста, я умоляю тебя. Ты сильнее. Мне нужно, чтобы ты присмотрел за ним. Возьми его за руку. Сильные эмоции нахлынули на него. Маленькое существо рядом с ним было... братом? Маленький братик? Это было первое слово, которое узнал малыш. Медленно малыш протянул руку и взял гораздо меньшее запястье. Это был его брат. Он принадлежал ему. Опираясь на одну руку, он начал ползти. Я собираюсь дать вам имена. Очень жаль, если вы умрете, даже не получив имени. Даже если никто не знает, кроме меня. Интересно, кто я? Призрак? Остатки инопланетной болезни? Неважно, я всё равно ваша мать. Тебя зовут Хисаши. Твоего брата зовут Йоичи.

-----------------------------------------------------------------------------------

Тепло больницы не длилось долго. Хисаши и Йоичи выгнали сразу же, как только определили, что они металюди. Считалось, что они больны, возможно, заразны, и уж точно больше не люди. Поскольку они не были людьми, их можно было выбросить на улицу холодной ночью, без чего-либо, кроме одеял. Хисаши кричал и плакал, когда у него забрали плюшевого тигра. Он всегда ненавидел терять свои вещи. Поскольку игрушку планировали сжечь, чтобы предотвратить заражение, её можно было оставить у него. Теперь у Хисаши не было ничего, кроме Мамы и Младшего Брата. Мама, как всегда, направляла его: Положи Йоичи под уличный фонарь, там его будет хорошо видно. Образы сопровождали ее слова, мелькали в его голове и подсказывали, что делать. Хисаши опустил Йоичи на тротуар, прямо под фонарем. Йоичи хныкал и сопел. Он открыл рот и издал звук – А-а-а-а. Это означало, что он голоден. Хисаши смахнул слезы, молча пообещав, что скоро принесет еду. Как именно, он пока не знал. Но он доверял маме. Хорошая работа. А теперь спрячься за тем мусорным баком. Хисаши присел за вонючим мусорным баком. Холод пробрал его до костей, когда с серого неба посыпал мелкий дождь. Прошло слишком много времени пока он был в сырости и холоде, слушая сопение Йоичи, прежде чем кто-то остановился. Это был крупный взрослый человек в тяжелом пальто и с бумажным пакетом в руках. Незнакомец опустился на колени. – Где твои мама или папа? Белые волосы?! Заражённый! Человек отпрыгнул назад. Мама закричала: Сейчас! Из его руки вырвался шип. Маме всегда удавалось контролировать шипы, даже когда ее контроль над его телом ослабевал. Шип вонзился в плечо незнакомца. Йоичи зарыдал, когда кровь брызнула ему на лицо. Возьми кошелек и продукты– я имею в виду две сумки. Хисаши повиновался матери, перекинув сумку через плечо и взяв продукты в одну руку. Другой рукой он вцепился в запястье Йоичи. Его глупый младший брат просто стоял и плакал, пока Хисаши не оттащил его. От сумки исходил приятный аромат. Еда! Скоро будет еда! Сердце Хисаши колотилось от триумфа, когда он бежал. Крики боли становились все слабее. Никто не пытался преследовать его. Он успешно защитил брата и добыл еду. Сегодня был хороший день. В голове Хисаши раздался странный звук. Он был похож на звуки, которые издавал Йоичи. Он не сразу понял, что мама плачет. Прости меня. Ты должен был это сделать. Прости меня. Я возьму на себя ответственность. Несмотря ни на что, Хисаши, ты должен выжить. Нет ничего важнее, чем то, что ты и твой брат живы. Хисаши, конечно же, согласился.

-----------------------------------------------------------------------------------

ВРЕМЯ ОМАКОВ!

Хисаши: Это мой брат. Я выучил своё первое слово. Йоичи: Я тоже буду называть тебя братом, раз уж мы с тобой одинаковые! Хисаши: Давайте не будем забегать вперед, я – старший брат.

#

Хисаши: Мама, почему ты дала Йоичи имя, которое означает "Первый подарок"? Разве я не подарок? Мама: Вообще-то, я назвала Йоичи с помощью кандзи, означающего «Первый сын», потому что он родился первым. Это было немного не креативно, но я была на взводе после того, как умерла и была съедена крысами. Хисаши: Это гораздо хуже, чем если бы ты сказала, что ненавидела меня. Я не могу справиться с этим посягательством на мою личность. Мама: Я люблю тебя, дорогой. Я назвала тебя «Вечным», потому что надеялась, что ты проживешь намного дольше меня. Хисаши: Давайте вернемся к главному. Я выше Йоичи. Значит, я старший брат. Мама: Так не бывает. Да, Йоичи меньше, но он родился первым. Я была там. Хисаши: Я тоже там был, и я говорю, что Йоичи родился вторым! Мама: Ты был маленьким. Откуда тебе знать? Хисаши: Лалала, я тебя не слышу, я переписываю реальность.

#

Хисаши: Я меняю свое имя на «Все за Одного», потому что ты не назвала меня Первым Сыном. Мама: Слушай, мне жаль, что тебе не нравится твое имя, но ты уверен насчет «Все за Одного»? Оно больше похоже на кодовое имя. Хисаши: Это идеальное имя для Короля Демонов. Мама: Ха, я тоже проходила через стадию чуунибё. Это нормально. Я твёрдо намерена верить в это. Хисаши: Это не фаза, мама! Когда я захвачу Японию, тогда ты поймёшь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.