ID работы: 14835502

Довериться судьбе

Bangtan Boys (BTS), Stray Kids (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Пролог, в котором Со Чанбин получает письмо

Настройки текста
Примечания:
На конверте из дорогой бумаги было выведено знакомым, немного угловатым почерком: Господину Со Чанбину, Провинция ***, Поместье Черные сосны «Здравствуй, Чанбин, мой дорогой друг! Получил твое последнее письмо, из которого с радостью узнал, что дела у тебя идут гораздо лучше, чем ты предполагал. Это радует и вселяет надежду, что все образуется и ты достигнешь того, о чем мечтал. Хоть и прошло уже более полугода с того момента как ты уехал в имение, но в свете все еще обсуждают твой отъезд и причины, побудившие тебя к нему. И хотя все знают, что эта ситуация спровоцирована твоим братом, но всё равно нет-нет да и возникают слухи о твоем последнем увлечении. Дамы уверены, что ты уехал в отдаленное имение залечивать сердечные раны, которые нанес тебе неблагодарный. Прошу простить меня за напоминание об этом. К сожалению, я не смогу к тебе приехать этим летом, поскольку произошли некоторые события, требующие моего непосредственного участия и из-за которых я обращаюсь к тебе за помощью. Друг мой, я буду бесконечно благодарен тебе, если ты поможешь мне в этом деликатном деле. В деле замешаны мои подопечные – Джисон и Хёнджин. Так получилось, что на приеме господина Чона присутствовал Ли Минхо, который позволяет называть себя друзьям Лино или Ли Ноу. Ты помнишь, что он получил в наследство старую книжную лавку и каким-то образом смог за неполные четыре года превратить её в шикарный книжный магазин. Более того, он создал издательство, в котором хотят печатать свои книги самые модные авторы и потому едут в наш город, лишь бы господин Ли Минхо согласился напечатать их роман. А знал бы ты, сколько заказывается научной и академической литературы в его издательстве! Так вот, господин Ли пришел на прием со своим кузеном, за которым он ездил месяца три назад. Юноша потерял родителей и остался один, поэтому он решил забрать его к себе. Я не нахожусь в приятельских отношениях с Ли Минхо, поэтому не знаю, есть ли еще взрослые родственники у Ёнбока, так зовут юношу. Это симпатичный и улыбчивый молодой человек, пятнадцати лет от роду, весьма доброжелательный и общительный, и даже сложно представить, что Ли Ноу его двоюродный брат, настолько они разные. Если Ли Ёнбок – это солнце, то Ли Минхо – это луна за тучами. Прошу простить за столь долгое отступление. Если ты помнишь, то приемы у господина Чона всегда носят неофициальный характер, дозволено быть не в строгих и бальных нарядах, а более свободных. Да и общение на таких вечерах более непринуждённое. И так получилось, что Ли Минхо совсем потерял совесть и проходя мимо Хёнджина, несильно шлепнул того по заду. Тут, конечно, стоит признать, что мой подопечный нарушил правила приличия: Хёнджин пытался дотянуться до другого края стола за конфетой и так получилось, что его пятая точка, обтянутая белыми брюками, была выставлена на всеобщее обозрение. Но все остальные деликатно промолчали, даже если и посмеивались про себя. А вот Ли Минхо не сдержался. И наверное, все обошлось бы, если бы не Джисон. С чего он решил, что должен защитить Хёнджина, я так и не смог у него добиться ответа. Стоило господину Ли сделать пару шагов от ошарашенного Джинни, как на него налетел Джисон. Видел бы ты, друг мой, эту картину! Джисон ниже Ли Минхо, но словно бойцовский петух наскакивал на господина Ли и старался ударить его. Господин Ли пытался перехватить руки Джи, и это ему почти удалось, однако Джисон умудрялся раз за разом вывернуться из захвата и пинался. В результате этой борьбы они повалились на землю и катались по ней, сбивая столики. И если господин Ли пытался перехватить руки Джисона, то мой подопечный старался ударить его, и как ни прискорбно мне это говорить, ему это удавалось достаточно часто. Гости были напуганы, часть садовой мебели сбита и даже поломана, и испорчена клумба. А Джисон еще и укусил господина Ли за палец и за щеку. К счастью, не до крови. Я, друг мой, если честно, нахожусь в смятении, ибо не знаю, как можно уладить эту историю. Юношей я запер дома, Джисон отмалчивается о причине, по которой он это сделал. Мой визит в дом Ли закончился неудачей, чему я совсем не удивляюсь. Хорошо, хоть в дом пустили, где кузен Ли Минхо сообщил мне, что покамест его брат никого не принимает, что было мной ожидаемо. Весь город гудит об этом происшествии: ползут слухи, часто совсем неправдоподобные. Я беспокоюсь за мальчиков. Прошу тебя, если только это возможно, приюти их на некоторое время. Я с ними обязательно побеседую о том, что им позволено будет у тебя. И буду благодарен, если ты так же сделаешь им внушение, ибо тебя они знают и уважают. Предполагаю, что уладить этот конфликт будет достаточно непросто, но я постараюсь приложить все силы к его разрешению как можно скорее. Радует, что хотя бы Сынмин не дает поводов для расстройства. Но подозреваю, что будь он на этом приеме, то обязательно вмешался бы. И не думаю, что для того, чтобы разнять, а скорее – помочь Джисону. Друг мой, даже если по определенным причинам ты не сможешь принять их, я благодарен тебе за то, что смог высказаться. Если же ты согласен помочь мне, то ответь вестником. С уважением, любовью и благодарностью, Бан Кристофер Чан»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.