Конец.
Прощай, мой герцог.
16 июня 2024 г. в 10:00
Примечания:
Я также должен сразу предупредить, что здесь вместо имени «Пол» будет использовано имя «Пауль», поскольку в книге «Дюна» его зовут «Пауль», переведенной П. Вязниковым в 2015 году.
Пауль Атрейдес и его мать леди Джессика, которую также называли ведьмой Бене Гессен, сидели в столовой и наслаждались трапезой. Принцесса Ирулан и ее отец Шаддам IV Коррино обычно ели и пили в этой столовой.
— Мама, ты в порядке? — с легким беспокойством спросил ее сын.
— Да, Пауль, я в порядке. А что?
— Ты не притворилась к еде и все время смотришь в одну точку, как будто пытаешься что-то разглядеть. — сказал Пауль. Он говорил так, словно это было не в первый раз.
— Пауль, что за чушь! Я ем, я ем. — сказала Джессика и начала запихивать в себя еду.
После этого Пол и его мать не разговаривали. Пол лег на кровать, где обычно спал Шаддам IV Коррино, а леди Джессика легла на одну из кроватей в комнате, предназначенной для гостей. Эта комната была роскошной и элегантной, но чего-то здесь не хватало. Чего именно?..
— Лето, я скучаю по тебе. — сказала леди Джессика хриплым голосом, как будто она была старухой, как Гайя-Елена Моийам.
Леди Джессика не могла уснуть, как в последние дни, и не хотела отказываться от еды или питья. Но в то же время она была голодна, как волк, которому несколько месяцев не давали мяса. Лето, где ты? — спросила себя леди Джессика.
Несмотря на все переживания и моральные страдания, леди Джессика смогла заснуть, пролежав на кровати два часа. Но ее сон длился недолго из-за холодного прикосновения к спине.
— Джессика, вставай. — потребовал от нее добрый мужской голос.
— Лето?! — воскликнула леди Джессика и вскочила с кровати. Она была такая толстая и испуганная, когда увидела своего герцога. — Лето, это ты?
— Да, это я. — спокойно ответил герцог Лето Атрейдес. Он улыбнулся ей.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Джессика, она была рада его видеть, но не могла поверить своим глазам. — Как ты здесь оказался?
— Миледи, по-моему, нет никаких препятствий, которые помешали бы мне пройти, чтобы воссоединиться с вами. — сказал он и страстно поцеловал ее.
— Что ты делаешь? — непонимающе спросила она и слегка оттолкнула его.
— Я хочу согреть тебя, потому что понимаю, что тебе холодно без меня. — сказал он и снова поцеловал ее. На этот раз она не сопротивлялась.
Лето повалил свою даму на кровать, а затем начал раздеваться. Он разделся чрезвычайно быстро, что не понравилось Джессике, которая дотронулась до его руки, чтобы заставить его остановиться.
— Позволь мне сделать это за тебя. — настойчиво попросила леди Джессика.
— Я разрешаю. — уверенно сказал он и перестал раздеваться. В этот момент он вспомнил старую пословицу: «Пусть летает птица, а не бегемот — он справится не хуже».
Леди Джессика сняла с него одежду как можно осторожнее, чтобы она не помялась. Сняв с него одежду, а затем и с себя, они оба начали обниматься и целоваться, тем самым согревая друг друга своим теплом.
— Мой герцог, даже мертвый, ты можешь доставить мне удовольствие. — сказала Джессика, тяжело дыша.
— Наслаждайся этим моментом, потому что это будет последний раз в твоей жизни. — сказал он ей на ухо.
— Ох, да простят меня сестры Бене Гессерит за мои грехи. — Леди Джессика почти кричала.
Они оба наслаждались этим моментом в жизни, который был чудесным и поразительным. «Мой герцог явился из загробного мира, чтобы я могла насладиться общением с ним наедине, это просто потрясающе», — думала тогда леди Джессика.
— Всего хорошего понемногу. — сказал герцог и закрыл ей рот, когда она хотела поцеловать его снова.
— Эй, это моя фраза! — запротестовала она и легонько ударила его.
— Я знаю, просто я всю жизнь хотел сказать тебе это. — сказал Лето, вставая.
— Лето, куда ты идешь? — спросила дама и потянула его за руку.
— Я хочу прогуляться по императорскому дворцу, где живет семья Коррино.
— Это уже в прошлом, теперь мы живем здесь, а ваш сын стал императором Галактической империи. — гордо сказала леди.
— Что ж, многое здесь изменилось с тех пор, как билось мое сердце. — сказал он и слегка повернул к ней голову. — Ты расскажешь мне, что здесь произошло?
— Я бы с удовольствием, но, пожалуйста, оденься. — настойчиво попросила леди Джессика.
— Зачем? — непонимающе спросил герцог Лето Атрейдес. — Никто не видит меня, кроме тебя.
Леди Джессика посмотрела в зеркало, стоявшее рядом с ее кроватью, и заметила, что в нем не отражается герцог. «Странно, тогда почему я его вижу?» ‐ задумалась Джессика.
— Потому что я пришел к тебе и ни к кому, кроме тебя. — он ответил ей. «Он может читать мои мысли?» — спросила она себя тогда и получила ответ. — Да.
— Я никуда не уйду, пока ты не оденешься. — потребовала леди Джессика.
— Хорошо. — спокойно произнес герцог Лето Атрейдес.
Герцог начал одеваться, но его жена, леди Джессика, не выдержала и стала помогать ему. Нет, он одевался нормально, но Джессика просто привыкла так вести себя по отношению к мужу и сыну. Одевшись, они оба вышли из комнаты и отправились гулять по императорскому дворцу, где раньше жила семья Коррино, а теперь живет семья Атрейдесов. Они прогуливались мимо величественной архитектуры и растений, привезенных со всех планет Галактической империи, и леди Джессика рассказывала ему о том, что произошло за эти годы.
— Насколько я понимаю, у Атрейдесов, как всегда, все идет хорошо, но у жадных Харконненов, стремящихся к власти и деньгам, все складывается плохо. — сказал Лето, когда его жена рассказала ему обо всем, что произошло. — Это хорошие новости.
— И не говори мне, что это просто здорово. — уверенно сказала леди Джессика самой себе. — Мы выиграли эту битву, когда почти все, кто мог, пошли против нас войной.
— Что ж, теперь Дом Атрейдесов будет обладать такой властью и влиянием, которых не будет ни у одного из великих домов. — сказал он с некоторой гордостью. — Хотя это создает для нас дополнительные риски в виде заговоров и государственных переворотов, но, учитывая то, через что вы оба прошли, наша семья явно выстоит.
— Конечно, мы выстутаем, мы Атрейдесы, и это о многом говорит. — спокойно ответила Джессика.
— Да, это действительно о многом говорит, но не зазнавайся, иначе будешь похож на австрийского художника. — сказал Лето, слегка усмехнувшись.
— Ты говоришь об Адольфе Гитлере? — с любопытством спросила леди Джессика.
— Да, я говорю об этом неудачнике. — уверенно сказал Лето.
— Ну, поверь мне, мы не будем такими, как этот австрийский художник, и мы не будем такими, как Харконнены. — заверила его жена.
— Я очень на это надеюсь. — уверенно заявил Лето с оттенком сарказма.
Перед ними воцарилась тишина, которая, словно убийца, выпрыгнула из-за угла и одновременно заглушила их голоса. Они молчали и не разговаривали друг с другом, пока голос леди Джессики не зазвучал вновь, совсем как в ирландской культуре конца XIX — начала XX веков:
— Ты хочешь встретиться с Пауль?
— Нет, я не хочу. — холодно ответил Лето Атрейдес. — Я уже знаю, что у него все хорошо благодаря тебе, кроме того, я пришел к тебе.
— А тогда чего ты хочешь? — с интересом спросила Джессика.
— Тебя. — сказал герцог и замолчал.
— Что? — непонимающе спросила Джессика и начала смотреть на него.
— Джессика, — говорил ее герцог. — ты подарила мне сына и семью, ты через многое прошла, но теперь страдаешь, потому что меня нет рядом…
— Что за чушь! — перебила его жена. — Я не страдаю без тебя.
— Джессика, послушай меня внимательно. — раздраженно потребовал от нее Лето Атрейдес и схватил ее за плечи. — Ты сильнейшая воительница, ты женщина, которая родила бога для фрименов, ты сестра ордена Бене Гессерит, ты сильная, ты справишься с моей потерей… — сказал он и отпустил ее. — Честно говоря, на твоем месте я бы вряд ли смог добиться чего-то положительного, поэтому, пожалуйста, не плачь из-за меня.
Леди Джессика была впечатлена словами, которые ей сказали ее галлюцинации или этот реальный призрак Лето Атрейдеса. «Это именно то, что я сказала себе, когда он ушел», — вспомнила она и обняла его сзади.
— Мой герцог, я клянусь тебе, что никогда не изменю тебе и я… я… я буду сильной. — прошептала она мне на ухо.
— Я знаю, что ты будешь сильной. — сказал он и коснулся ее руки, которая обнимала его.
— И не смей говорить о себе гадости, ты бы справился с воспитанием Пауль не хуже меня. — настойчиво сказала она.
— Не знаю, не знаю. — он покачал головой. — Не думаю, что ты можешь так много говорить, когда уже давно мертв.
— Поверь мне, я знаю, что говорю. — уверенно сказала леди Джессика и поцеловала его в левую щеку.
— Я хотел бы в это верить, миледи. — спокойно сказал он.
Герцог Лето Атрейдес поднял голову и увидел, что солнце снова начало всходить. Он отнял от себя руки леди Джессики и повернулся к ней:
— Джессика, мне нужно идти.
— Что? Куда ты идешь?!
— Я не могу находиться здесь, когда солнце светит над головами людей. — объяснил Лето и указал на солнце.
— Мы когда-нибудь встретимся снова? — с интересом спросила леди Джессика.
— Не знаю, может, да, а может, и нет! — сказал он и убегая.
— Стой! — приказала ему леди Джессика.
Лето Атрейдес остановился как памятник архитектуры. К нему подошла жена.
— Ты никуда не пойдешь, пока… — сказала леди Джессика и, сделав пафосную паузу, взялась за его голову. — …ты не поцелуешь меня!
Леди Джессика и Лето Атрейдес слились в страстном поцелуе, который можно было увидеть только в очень старых фильмах «Унесенные ветром», «Завтрак у Тиффани» и «Дневник памяти». Когда они целовались, не было никаких истерических звуков, никаких вздохов и чего-то еще, только любовь, которая никогда не умрет, даже если один из них не исчезнет при солнечном свете.
— Прощай, мой герцог. — сказала Джессика, когда поняла, что Лето Атрейдес исчез.
В это же время Пауль Атрейдес и его жена Ирулан Коррино стояли на балконе и наблюдали за всем происходящим. Пауль Атрейдес заговорил первым:
— Очевидно, зелье, которое ты мне дал, подействовало.
— Конечно, это сработало, это то же самое лекарство, которое моя семья изобрела много поколений назад. — уверенно сказала Ирулан.
— Ирулан, скажи мне, нужно ли моей маме пить это в будущем? — с интересом спросил Пауль.
— Нет, Пауль, это лекарство принимают только раз в жизни, и больше оно человеку не нужно. — спокойно сказала Ирулан.
— Значит, ее разум сказал все, что она хотела сказать, но не смогла?
— Да, ее разум в виде галлюцинации ее мужа говорил и делал с ней все, что она хотела сделать или сказать ему и себе. — ответила она.
— Ирулан, скажи, пожалуйста, из чего состоит это лекарство?
— Не скажу. — гордо ответила Ирулан Коррино. Она вошла внутрь, но затем остановилась, чтобы что-то сказать. — Между прочим, я согласилась помочь вам и не раскрывать секреты моей семьи!
— Знаю. — проговорил Пауль Атрейдес.
Наступил завтрак. Императорский повар приготовил блюда, которые привык есть предыдущий император.
— Мне не нравится Шаддам IV, но у него определенно есть вкус к еде. — похвалила леди Джессику.
— И я вижу, ты наконец-то оценила его вкус. — спокойно сказал Пауль.
— Да, я оценила его вкус, — уверенно сказала Джессика и посмотрела на него. — Почему ты так на меня смотришь?
— Я просто рад, что ты больше не страдаешь анорексией. — ответил он.
— Пауль, не говори глупостей, я не страдаю анорексией или каким-либо другим психическим заболеванием. — уверенно сказала Джессика и посмотрела на дверь, где увидела знакомую фигуру. — Я просто пообещала ему быть сильной.