ID работы: 14831449

Прощай, мой герцог.

Гет
R
Завершён
0
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Прощай, мой герцог.

Настройки текста
Примечания:
Пауль Атрейдес и его мать леди Джессика, которую также называли ведьмой Бене Гессен, сидели в столовой и наслаждались трапезой. Принцесса Ирулан и ее отец Шаддам IV Коррино обычно ели и пили в этой столовой. — Мама, ты в порядке? — с легким беспокойством спросил ее сын. — Да, Пауль, я в порядке. А что? — Ты не притворилась к еде и все время смотришь в одну точку, как будто пытаешься что-то разглядеть. — сказал Пауль. Он говорил так, словно это было не в первый раз. — Пауль, что за чушь! Я ем, я ем. — сказала Джессика и начала запихивать в себя еду. После этого Пол и его мать не разговаривали. Пол лег на кровать, где обычно спал Шаддам IV Коррино, а леди Джессика легла на одну из кроватей в комнате, предназначенной для гостей. Эта комната была роскошной и элегантной, но чего-то здесь не хватало. Чего именно?.. — Лето, я скучаю по тебе. — сказала леди Джессика хриплым голосом, как будто она была старухой, как Гайя-Елена Моийам. Леди Джессика не могла уснуть, как в последние дни, и не хотела отказываться от еды или питья. Но в то же время она была голодна, как волк, которому несколько месяцев не давали мяса. Лето, где ты? — спросила себя леди Джессика. Несмотря на все переживания и моральные страдания, леди Джессика смогла заснуть, пролежав на кровати два часа. Но ее сон длился недолго из-за холодного прикосновения к спине. — Джессика, вставай. — потребовал от нее добрый мужской голос. — Лето?! — воскликнула леди Джессика и вскочила с кровати. Она была такая толстая и испуганная, когда увидела своего герцога. — Лето, это ты? — Да, это я. — спокойно ответил герцог Лето Атрейдес. Он улыбнулся ей. — Что ты здесь делаешь? — спросила Джессика, она была рада его видеть, но не могла поверить своим глазам. — Как ты здесь оказался? — Миледи, по-моему, нет никаких препятствий, которые помешали бы мне пройти, чтобы воссоединиться с вами. — сказал он и страстно поцеловал ее. — Что ты делаешь? — непонимающе спросила она и слегка оттолкнула его. — Я хочу согреть тебя, потому что понимаю, что тебе холодно без меня. — сказал он и снова поцеловал ее. На этот раз она не сопротивлялась. Лето повалил свою даму на кровать, а затем начал раздеваться. Он разделся чрезвычайно быстро, что не понравилось Джессике, которая дотронулась до его руки, чтобы заставить его остановиться. — Позволь мне сделать это за тебя. — настойчиво попросила леди Джессика. — Я разрешаю. — уверенно сказал он и перестал раздеваться. В этот момент он вспомнил старую пословицу: «Пусть летает птица, а не бегемот — он справится не хуже». Леди Джессика сняла с него одежду как можно осторожнее, чтобы она не помялась. Сняв с него одежду, а затем и с себя, они оба начали обниматься и целоваться, тем самым согревая друг друга своим теплом. — Мой герцог, даже мертвый, ты можешь доставить мне удовольствие. — сказала Джессика, тяжело дыша. — Наслаждайся этим моментом, потому что это будет последний раз в твоей жизни. — сказал он ей на ухо. — Ох, да простят меня сестры Бене Гессерит за мои грехи. — Леди Джессика почти кричала. Они оба наслаждались этим моментом в жизни, который был чудесным и поразительным. «Мой герцог явился из загробного мира, чтобы я могла насладиться общением с ним наедине, это просто потрясающе», — думала тогда леди Джессика. — Всего хорошего понемногу. — сказал герцог и закрыл ей рот, когда она хотела поцеловать его снова. — Эй, это моя фраза! — запротестовала она и легонько ударила его. — Я знаю, просто я всю жизнь хотел сказать тебе это. — сказал Лето, вставая. — Лето, куда ты идешь? — спросила дама и потянула его за руку. — Я хочу прогуляться по императорскому дворцу, где живет семья Коррино. — Это уже в прошлом, теперь мы живем здесь, а ваш сын стал императором Галактической империи. — гордо сказала леди. — Что ж, многое здесь изменилось с тех пор, как билось мое сердце. — сказал он и слегка повернул к ней голову. — Ты расскажешь мне, что здесь произошло? — Я бы с удовольствием, но, пожалуйста, оденься. — настойчиво попросила леди Джессика. — Зачем? — непонимающе спросил герцог Лето Атрейдес. — Никто не видит меня, кроме тебя. Леди Джессика посмотрела в зеркало, стоявшее рядом с ее кроватью, и заметила, что в нем не отражается герцог. «Странно, тогда почему я его вижу?» ‐ задумалась Джессика. — Потому что я пришел к тебе и ни к кому, кроме тебя. — он ответил ей. «Он может читать мои мысли?» — спросила она себя тогда и получила ответ. — Да. — Я никуда не уйду, пока ты не оденешься. — потребовала леди Джессика. — Хорошо. — спокойно произнес герцог Лето Атрейдес. Герцог начал одеваться, но его жена, леди Джессика, не выдержала и стала помогать ему. Нет, он одевался нормально, но Джессика просто привыкла так вести себя по отношению к мужу и сыну. Одевшись, они оба вышли из комнаты и отправились гулять по императорскому дворцу, где раньше жила семья Коррино, а теперь живет семья Атрейдесов. Они прогуливались мимо величественной архитектуры и растений, привезенных со всех планет Галактической империи, и леди Джессика рассказывала ему о том, что произошло за эти годы. — Насколько я понимаю, у Атрейдесов, как всегда, все идет хорошо, но у жадных Харконненов, стремящихся к власти и деньгам, все складывается плохо. — сказал Лето, когда его жена рассказала ему обо всем, что произошло. — Это хорошие новости. — И не говори мне, что это просто здорово. — уверенно сказала леди Джессика самой себе. — Мы выиграли эту битву, когда почти все, кто мог, пошли против нас войной. — Что ж, теперь Дом Атрейдесов будет обладать такой властью и влиянием, которых не будет ни у одного из великих домов. — сказал он с некоторой гордостью. — Хотя это создает для нас дополнительные риски в виде заговоров и государственных переворотов, но, учитывая то, через что вы оба прошли, наша семья явно выстоит. — Конечно, мы выстутаем, мы Атрейдесы, и это о многом говорит. — спокойно ответила Джессика. — Да, это действительно о многом говорит, но не зазнавайся, иначе будешь похож на австрийского художника. — сказал Лето, слегка усмехнувшись. — Ты говоришь об Адольфе Гитлере? — с любопытством спросила леди Джессика. — Да, я говорю об этом неудачнике. — уверенно сказал Лето. — Ну, поверь мне, мы не будем такими, как этот австрийский художник, и мы не будем такими, как Харконнены. — заверила его жена. — Я очень на это надеюсь. — уверенно заявил Лето с оттенком сарказма. Перед ними воцарилась тишина, которая, словно убийца, выпрыгнула из-за угла и одновременно заглушила их голоса. Они молчали и не разговаривали друг с другом, пока голос леди Джессики не зазвучал вновь, совсем как в ирландской культуре конца XIX — начала XX веков: — Ты хочешь встретиться с Пауль? — Нет, я не хочу. — холодно ответил Лето Атрейдес. — Я уже знаю, что у него все хорошо благодаря тебе, кроме того, я пришел к тебе. — А тогда чего ты хочешь? — с интересом спросила Джессика. — Тебя. — сказал герцог и замолчал. — Что? — непонимающе спросила Джессика и начала смотреть на него. — Джессика, — говорил ее герцог. — ты подарила мне сына и семью, ты через многое прошла, но теперь страдаешь, потому что меня нет рядом… — Что за чушь! — перебила его жена. — Я не страдаю без тебя. — Джессика, послушай меня внимательно. — раздраженно потребовал от нее Лето Атрейдес и схватил ее за плечи. — Ты сильнейшая воительница, ты женщина, которая родила бога для фрименов, ты сестра ордена Бене Гессерит, ты сильная, ты справишься с моей потерей… — сказал он и отпустил ее. — Честно говоря, на твоем месте я бы вряд ли смог добиться чего-то положительного, поэтому, пожалуйста, не плачь из-за меня. Леди Джессика была впечатлена словами, которые ей сказали ее галлюцинации или этот реальный призрак Лето Атрейдеса. «Это именно то, что я сказала себе, когда он ушел», — вспомнила она и обняла его сзади. — Мой герцог, я клянусь тебе, что никогда не изменю тебе и я… я… я буду сильной. — прошептала она мне на ухо. — Я знаю, что ты будешь сильной. — сказал он и коснулся ее руки, которая обнимала его. — И не смей говорить о себе гадости, ты бы справился с воспитанием Пауль не хуже меня. — настойчиво сказала она. — Не знаю, не знаю. — он покачал головой. — Не думаю, что ты можешь так много говорить, когда уже давно мертв. — Поверь мне, я знаю, что говорю. — уверенно сказала леди Джессика и поцеловала его в левую щеку. — Я хотел бы в это верить, миледи. — спокойно сказал он. Герцог Лето Атрейдес поднял голову и увидел, что солнце снова начало всходить. Он отнял от себя руки леди Джессики и повернулся к ней: — Джессика, мне нужно идти. — Что? Куда ты идешь?! — Я не могу находиться здесь, когда солнце светит над головами людей. — объяснил Лето и указал на солнце. — Мы когда-нибудь встретимся снова? — с интересом спросила леди Джессика. — Не знаю, может, да, а может, и нет! — сказал он и убегая. — Стой! — приказала ему леди Джессика. Лето Атрейдес остановился как памятник архитектуры. К нему подошла жена. — Ты никуда не пойдешь, пока… — сказала леди Джессика и, сделав пафосную паузу, взялась за его голову. — …ты не поцелуешь меня! Леди Джессика и Лето Атрейдес слились в страстном поцелуе, который можно было увидеть только в очень старых фильмах «Унесенные ветром», «Завтрак у Тиффани» и «Дневник памяти». Когда они целовались, не было никаких истерических звуков, никаких вздохов и чего-то еще, только любовь, которая никогда не умрет, даже если один из них не исчезнет при солнечном свете. — Прощай, мой герцог. — сказала Джессика, когда поняла, что Лето Атрейдес исчез. В это же время Пауль Атрейдес и его жена Ирулан Коррино стояли на балконе и наблюдали за всем происходящим. Пауль Атрейдес заговорил первым: — Очевидно, зелье, которое ты мне дал, подействовало. — Конечно, это сработало, это то же самое лекарство, которое моя семья изобрела много поколений назад. — уверенно сказала Ирулан. — Ирулан, скажи мне, нужно ли моей маме пить это в будущем? — с интересом спросил Пауль. — Нет, Пауль, это лекарство принимают только раз в жизни, и больше оно человеку не нужно. — спокойно сказала Ирулан. — Значит, ее разум сказал все, что она хотела сказать, но не смогла? — Да, ее разум в виде галлюцинации ее мужа говорил и делал с ней все, что она хотела сделать или сказать ему и себе. — ответила она. — Ирулан, скажи, пожалуйста, из чего состоит это лекарство? — Не скажу. — гордо ответила Ирулан Коррино. Она вошла внутрь, но затем остановилась, чтобы что-то сказать. — Между прочим, я согласилась помочь вам и не раскрывать секреты моей семьи! — Знаю. — проговорил Пауль Атрейдес. Наступил завтрак. Императорский повар приготовил блюда, которые привык есть предыдущий император. — Мне не нравится Шаддам IV, но у него определенно есть вкус к еде. — похвалила леди Джессику. — И я вижу, ты наконец-то оценила его вкус. — спокойно сказал Пауль. — Да, я оценила его вкус, — уверенно сказала Джессика и посмотрела на него. — Почему ты так на меня смотришь? — Я просто рад, что ты больше не страдаешь анорексией. — ответил он. — Пауль, не говори глупостей, я не страдаю анорексией или каким-либо другим психическим заболеванием. — уверенно сказала Джессика и посмотрела на дверь, где увидела знакомую фигуру. — Я просто пообещала ему быть сильной.

Конец.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.