ID работы: 14814554

Возвращение Счастья / Happy Returns

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
91
Горячая работа! 4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 4 Отзывы 21 В сборник Скачать

.

Настройки текста
Примечания:
      Завтрак ничем не примечателен; хогвартские домашние эльфы в основном прекращают попытки завлечь Драко питаться так, будто он всё ещё студент. Драко съедает варёное яйцо, кусок цельнозернового хлеба с мармеладом — единственная уступка его никогда не угасающему пристрастию к сладкому — и достаточно чая, чтобы разлепить веки. Через час у него урок с первокурсниками, и в таком случае абсолютно не подобает быть сонным и вялым, когда кто-то может поджечь своё перо.       А через два места от него сидит Поттер, вероятно, совершенно не обеспокоенный тем фактом, что они, между прочим, являются волшебниками среднего возраста. Он, всё такой же угловатый и сдержанный, как всегда, вгрызается в высокую стопку французских тостов, сочащихся маслом и сиропом. Может быть, Спаситель освобождён от ежедневных лекций Поппи о правильном питании?       Драко, однако, исполняется сорок четыре — сорок четыре! В четыре раза больше возраста, в котором он поступил в Хогвартс! Тем временем, Поппи говорит, что история его семьи изобилует примерами неправильного питания, ведущего к плохой устойчивости к магическим заболеваниям. Звучит так, будто причиной смерти Люциуса стал недостаток свежей моркови, а не его послевоенная диета, состоящая преимущественно из премиального огневиски.       Но Драко всё равно хватает банан из фруктовой миски, когда выходит из-за стола, и направляется к своему классу, засовывая его в карман мантии. А потом он неожиданно врезается в шею Поттера сзади, когда тот пытается протиснуться мимо него. Это провоцирует Поттера наклониться к нему, приподняв бровь.       — Это банан в твоём кармане, или ты просто рад меня видеть? — говорит он.       — Разумеется, это банан, о чём ты вообще? — отвечает Драко небрежно.       Поттер подмигивает с необъяснимой для него усмешкой, после чего Драко поспешно удаляется, чтобы проинструктировать одиннадцатилетних волшебников в исполнении заклинания Вингардиум Левиоса. Его щёки пылают. Разумеется, сорок четыре это слишком большой возраст, чтобы его можно было так легко заставить покраснеть, так ведь?       Вторым уроком на сегодня для Драко становится группа семикурсников, и в этом году они неожиданно очень дружелюбны и полны энтузиазма. Они не такие оживлённые, как обычно, зацикленные на подготовке к экзамену, но крайне приятно видеть, как они спокойно работают над своими курсовыми проектами, время от времени смеются, когда чей-то ананас отплясывает чечётку на столе или кто-то другой зачаровывает ресницы однокурсницы, чтобы они стали несколько метров в длину. Хорошая черта студентов, готовящихся к ЖАБА в том, что они в основном работают над тем, чтобы исправить собственные ошибки. Драко не хватает времени заметить, кто становится виновным в общей суматохе, как один из учеников – на этот раз Хьюго Грейнджер-Уизли – исправляет ошибку.       На самом деле, Драко считает младшего Грейнджер-Уизли своим любимчиком. Он унаследовал безупречный интеллект своей матери, но в нём нет ни капли той несносной необходимости быть самым умным в комнате. Его сестра Роза была старостой школы в свой выпускной год, но Хьюго не был удостоен такой же чести стать старостой в этом году. Между прочим, прошлой весной, когда всё уже было решено, Драко выступал за то, чтобы мальчик получил титул, но Синистра предпочла студента Равейнкло.       Но несмотря ни на что, Хьюго - прирождённый лидер, добродушный и спокойный; также он является капитаном гриффиндорской квиддичной команды, президентом шахматного клуба и смог получить место на курсах по снятию проклятий, на которые он поступает после школы.       — Да? — спрашивает Драко немного резко, когда замечает, что Грейнджер-Уизли задерживается возле своего стола после завершения занятия. Драко ужасно не любит фаворитизм, потому что был его жертвой на протяжении большей части обучения Зельям в Хогвартсе; он всегда старается не давать своим студентам понять, что находит их лучше остальных.       — Эм, — мямлит Хьюго и ставит чайник на свободное место на столе. — С днём рождения, профессор.       Драко рассматривает чайник, размышляя о том, что ни разу не замечал, чтобы Хьюго Грейнджер-Уизли брал пример со своих дядей и отца, если речь заходит об определённого рода шутках. Но он достаточно знаком с семьёй Уизли, чтобы понимать, что нужно быть внимательным с каждым из них.       — На нём стоят чары сохранения тепла, — говорит Хьюго и засовывает руки в карманы, выглядя несколько смущённо. — И идеальной заварки. Потому что у вас всегда скорчивается лицо, когда ваш чай становится холодным или горьким из-за передержанной заварки.       — К-конечно, вы сможете найти что-то получше в Косом Переулке, — он дёргает плечом и тянется к чайнику, чтобы убрать его со стола. — Неважно, это было глупо.       — А-а, — Драко поднимает руку, чтобы остановить Грейнджер-Уизли от того, чтобы забрать чайник. — Не смогу. Это... Ты сам его сделал? Для меня?       — Ага, — говорит Хьюго, теребя лямку своей школьной сумки, разглаживая её на своей груди. — Просто.. вы один из с-самых лучших учителей по моему мнению. Я-я хотел, чтобы вы знали. Мы все думаем, что вы лучший. В преподавании. Вот.       — Спасибо, — говорит Драко, всё ещё мечущийся между подозрительностью и признательностью. — Ну, можешь идти, иначе опоздаешь на обед.       Как только Грейнджер-Уизли направляется к двери, у Драко внезапно возникает вопрос.       — Подожди, а кто тебе рассказал? — вякает Драко, заставляя парня остановиться и обернуться на него в удивлении. — О том, что у меня день рождения?       — Эм, — говорит Хьюго, нервно почесывая свою шею. — Дядя Га-.. Я и-имею ввиду, профессор Поттер.       — А, понятно, — кивает Драко, стараясь не выдавать своё удивление от того факта, что Гарри Поттер знает, когда у него день рождения. — Ступай.       Хьюго, кажется, краснеет ещё более эффектно, чем Драко. Его шея становится красной, подобно клубнике, когда он проскальзывает через дверь класса в коридор. Вероятно, парень не любит напоминать окружающим о том, что он связан с профессором Поттером, точно так же, как Драко ненавидел, когда люди узнавали о том, что Снейп был его крёстным.

***

      На самом деле, Драко очень не нравится время проведения его дня рождения.       Начало июня это загруженное и напряжённое время для всей школы. Лето наконец-то добирается до нагорья, в котором расположен замок, но Драко чувствует, что тратит деньки хорошей погоды впустую, потому что вынужден проводить каждый вечер и каждые выходные торопясь успеть завершить все задачи, пытаясь оценить вовремя опоздавшие задания, при этом тратя все свои рабочие часы на студентов, сдающих СОВ и ЖАБА, когда они начинают коллективно паниковать перед экзаменами.       Конечно, не то чтобы у Драко были причины суетиться. Но даже если бы он хотел возглавлять весь этот бедлам, он чувствует, что вряд ли получил бы на это право.       От матери, естественно, всегда прилетает сова с поздравлениями, но в последние годы она прилетает на три-четыре дня раньше. Он говорил ей, что доставка почты из Франции теперь не занимает больше дня, но убедить её в этом так же сложно, как в том, что больше необязательно кричать в камин, чтобы поговорить с кем-то из другого города.       Что касается его коллег, Минерва не была любительницей устраивать дни рождения сотрудников, и Синистра пошла по её стопам суровой прагматичности. В учительской никогда не будет ни сказочных тортов, ни уродливых поздравительных песен, ни серпантина крепированной бумаги, вырывающегося из кончика палочки и больше похожего на разноцветную бумажную эякуляцию.       И, честно говоря, спасибо Мерлину за это.       — Прошу внимания, пожалуйста, — говорит Синистра, мягко хлопая ладошами, чтобы привлечь внимание собравшихся преподавателей. Каждую среду проходит собрание учителей, которое в этот раз гораздо шумнее обычного, потому что все перегружены работой и с нетерпением ждут наступления летних каникул.       Драко меняет положение ног, скрещивая их по-другому, прокашливается, а затем обращает острый взгляд в сторону Лонгботтома и Поттера. Они оба пахнут землёй и свежим воздухом, склонив головы друг к другу - два преподавателя, чьи предметы проводятся вне стен замка. Они выглядят живыми и обветренными, и Драко от души им завидует.       Должно быть, Поттер чувствует пристальный взгляд Драко - а это, если задуматься, талант, которым он обладает уже давно - и смотрит в ответ. Он не прекращает говорить, но его взгляд зацепляется за Драко, когда он продолжает. Его слова неразличимы на таком расстоянии, но его глаза...       С глазами у него всё в порядке. Обычные зелёные глаза.       Драко отводит взгляд и тяжело вздыхает, смотря на свои часы. Эссе четверокурсников по Коловари сами себя не проверят. Ну, строго говоря, проверят; Драко изобрёл собственные чары именно для этого на своём втором году преподавания. Но ему всё ещё необходимо перепроверять выставленные оценки, чтобы убедиться, что они соответствуют действительности.       — Доброго дня, — пробует снова Синистра, немного повышая голос и хлопая громче. Постепенно, все разговоры стихают и учителя обращают внимание на директрису.       — Спасибо, — говорит Синистра, возвращаясь к своему обычному спокойному тону, и взмахивает палочкой, посылая копии повестки собрания каждому из них. — Давайте начнём.       Учительские собрания редко бывают захватывающими, но Драко, в общем-то, нравится эта коллегиальность, которая возникает при совместных стенаниях о самых трудных учениках и смехе над самыми забавными историями недели. Драко преподаёт в Хогвартсе уже больше пятнадцати лет, и его всё ещё периодически поражает мысль о том, что подобные еженедельные собрания проходили и тогда, когда он сам был студентом. Тогда он и представить не мог, как много внимания преподаватели уделяют своим ученикам: их маленьким горестям, трудностям, причудам и проявлениям индивидуальности. Сегодня они разделяют необычный момент сочувствия, когда кто-то рассказывает, что одну из лучших шестикурсниц бросила семикурсница, которая никогда не выделялась какими-то особенными знаниями.       — Ох, Адхира была так хороша для Бесс, — говорит Пенелопа Клируотер, которая преподаёт арифметику и всё ещё является немного зазнайкой.       — Бесс была слишком хороша для Адхиры, — высказывает своё мнение Лонгботтом. — Мерлин, было так хорошо периодически видеть эту девочку вне стен замка, наслаждающуюся природой.       — Ах, эта молодость, — говорит Гарри, — превратности любви.       А Поттер, как обычно, самый, чёрт возьми, большой чудак из всех, что можно сказать, только если на самом деле хорошо знать всех чудаков в этой комнате, представляющих школу чародейства и волшебства Хогвартс.       В конце концов, собрание заканчивается, хотя и гораздо позже, чем он рассчитывал, а все присутствующие встают и разбредаются по своим делам, в том числе и Драко, который удаляется в стратегическом отступлении. В его комнате есть прекрасное эльфийское вино, и хотя обычно он не прибег бы к его употреблению в будний день, зная по какому пути пошёл его отец, Драко считает, что случай вполне позволяет ему насладиться этим маленьким уединённым удовольствием.       Но прежде чем Драко удаётся покинуть комнату, у него на пути возникает Поттер, который буквально ныряет сквозь Биннса — чудак! — чтобы выполнить этот манёвр.       — «Три метлы»? — говорит Поттер, поднимая свои очки к переносице. С такого близкого расстояния Драко может разглядеть гусиные лапки в уголках его зелёных глаз и лёгкий отлив серебра на висках. То, как они все стареют, это так чертовски странно.       — Что с ними? — спрашивает Драко настороженно. Это может быть очередным поттеровским чудаковатым высказыванием, вроде комментария про банан этим утром или странной ремарки о превратности любви несколькими минутами ранее.       — Эм, — мямлит Поттер. — Сходим?       Сердце Драко делает странный тревожный скачок и исходится в быстром стуке, почти выпрыгивая из горла.       — Что? — спрашивает он. Разумеется, возникает недопонимание, ведь Поттер настоящий чудак.       — Сегодня твой день рождения, — говорит Поттер. — Так что... я бы хотел угостить тебя пинтой?       Он вновь поднимает свои очки и мельком бросает взгляд влево, где Лонгботтом делает вид, что с великим интересом изучает доску объявлений, которую никто никогда не читает и не использует. Последний раз, когда Драко удосужился взглянуть на неё, там всё ещё висело расписание ночных патрульных смен, связанных с вытравливанием Василиска, датированное примерно 1993 годом.       — Ну, — говорит Драко, не уверенный, что хочет провести весь вечер, притворяясь, что дружит с Невиллом Лонгботтомом. — Поттер, я не думаю, что...       — Давай же, — умоляет Поттер, и на его лице возникает фирменная улыбка, дополненная зеленющими глазами, развевающимися на ветру кудрями и естественными немного угловатыми чарами Спасителя.       Драко чувствует, что у него немного слабеют колени, и тут же ужасается с самого себя. Он думал, что с этим покончено.       — Я... — говорит он беспомощно.       — Всего одна пинта, — продолжает уговаривать Поттер. — Я верну тебя в целости и сохранности до десяти.       "Я, — дико думает Драко. — Не мы."       — Да, хорошо, — говорит он, стараясь звучать несколько неохотно и сдержанно, а не как человек, у которого голова идёт кругом от мысли, что Гарри Поттер приглашает его в бар, чтобы угостить пивом в честь его дня рождения. — Только одна пинта.       Лонгботтом издаёт такой звук, будто он нашёл крайне полезную информацию в пожелтевшей вырезке "Пророка" с заголовком "Вступающий В Должность Премьер-министр Магглов Тэтчер Отказывается От Встречи С Министром Магии".       — Доброй ночи, Гарри, — говорит он, засовывая руки с карманы мантии, мягко улыбаясь им. — Доброй ночи, Драко.       А затем он удаляется со своей привычной неловкостью, высоким ростом, широкими округлыми плечами и выдающейся челюстью, классический Лонгботтом в своём сочетании безнадёжного ботана и предсказуемости.       — Тебе нужно что-нибудь в комнате или...       — Отправимся прямо сейчас? — спрашивает Драко одновременно с Поттером, который тут же смеётся. Драко тем временем замолкает, и между ними возникает небольшой неловкий момент, прежде, чем Поттер пробует снова:       — Тогда идём.       — Конечно, да, — говорит Драко, а после они врезаются локтями друг в друга, когда одновременно пытаются пройти через дверной проём, поспешно извиняются и идут вместе по замку, чтобы выпить вместе в Хогсмиде в сорок четвёртый день рождения Драко.

***

      Пройдя лишь метра три от ворот замка, Драко понимает, что это было ужасным решением. Очевидно, что у них крайне мало общего, помимо пережитых в прошлом ужасов, и тем не менее Драко каким-то образом согласился терпеть эти неловкие натянутые разговоры и отвратительно длинные молчаливые паузы на протяжении часа или больше.       Но Поттер глубоко вздыхает и задирает голову, чтобы разглядеть крохотное пятнышко впереди.       — Должно быть, это Генри Сингх.       — Скорее всего, — Драко прищуривается, чтобы различить далёкую фигуру, молниеносно пересекающую сереющее летнее небо. — Я слышал, что он уже получил приглашение от Стоунхейвенских Сорок?       Всё верно, — подтверждает Поттер. — Стартовая позиция. Никогда не видел ловца, подобного ему, не так ли?       — Лишь однажды, — автоматически говорит Драко, а затем прочищает горло. — Я имел в виду себя, конечно.       — Разумеется, — хихикает Поттер. — В любом случае, я не виню его за то, что он отлынивает от подготовки к ЖАБА в данный момент.       — Конечно нет, — соглашается Драко. Он размышляет и тут же отказывается от упоминания того, что Сингх был немного туповат в чарах и получил редкого Тролля по СОВ два года назад. Вместо этого он наблюдает за тем, как парень уходит в штопор, а затем резко взмывает ввысь в головокружительном повороте.       Из Драко вырывается нечленораздельный звук восхищения. Его тело помнит это восхитительное чувство полёта, даже если прошло больше десяти лет с момента, когда он был достаточно глуп, чтобы попытаться провернуть подобное.       — Подумал как раз о том же, — говорит Поттер, немного приостанавливая шаг, чтобы понаблюдать за его манёвром. — Тем не менее, это обычная среда для него, не так ли?       Драко сдерживает рвущееся наружу замечание о том, что молодость проходит впустую, ведь ему исполняется только сорок четыре, а не сто четыре.       Но как только они вновь возобновляют свой путь, Драко чувствует судорогу в левом колене и боль в плечах из-за долгих часов, проведённых перед листами пергамента. Он не может не размышлять о том, каким чертовски старым он выглядит по сравнению с семнадцатилетним парнем, у которого ещё вся жизнь впереди.       А что насчёт Драко, то можно сказать, что неважно, с какой стороны посмотреть, он находится посреди... Не то чтобы чего-то масштабного. У него есть длинная и не слишком успешная карьера вынужденного педагога. Ничем не примечательная точка в конце дороги, забрызганной кровью самовлюблённых фанатиков. Точно не семьянин, да и не тот, у кого есть хоть сколько-нибудь достойное восхищения наследие.       И всё же... Драко мог бы сделать всё гораздо хуже.       В конце концов, теперь он направляется в Хогсмид с Гарри Поттером из всех людей. Гарри Поттер, который неожиданно тоже остаётся холост и без толпы рыженьких детишек, которых ждал от него весь мир. Гарри Поттер, коллега, давний заклятый враг и тот ещё чудак, по недавним наблюдениям.       И тут Драко понимает, что возникшая тишина неожиданно становится комфортной.       — Я слышал, как кто-то говорил, что ты отправляешься в Уганду этим летом? — спрашивает Поттер после ещё пары минут неожиданно приятной прогулки.       — Оу, — говорит Драко, который и предположить не мог, что Поттер знает хоть что-то о его планах. — Ну, да, на самом деле.       — Никогда там не был, — говорит Поттер, рассматривая волшебную рябину, мимо которой они проходят, безучастно наблюдая за златоглазками, парящими вокруг неё. — Ты поедешь туда впервые?       — Нет, — говорит Драко, а затем заставляет себя продолжить, даже сомневаясь в том, насколько это может быть интересно Поттеру. — Нет, я завершаю аспирантуру. Это будет моё второе и последнее лето обучения.       — Что-то в области Чар? — спрашивает Гарри, пиная камушек и засовывая руки глубже в карманы своей мантии.       — Нет, — отвечает Драко, — это не Чары.       Теперь он ощущает любопытный взгляд Поттера на себе, и это чувство он испытывает постоянно на протяжении последних тридцати лет, но с течением времени оно точно не становится более комфортным.       — Чт-.. — начинает Поттер, но Драко прерывает его, не желая растягивать только-только сдвинувшуюся с места динамику разговора.       — Я изучаю магическую реставрацию и консервацию архивов, — говорит Драко, зная, что это звучит ужасно скучно, и надеясь, что это положит конец расспросам.       — Ты имеешь в виду уход за старыми книгами? Как мадам Пинс? — спрашивает Поттер, потому что он, разумеется, ни за что не оставит всё как есть.       — Не-е-ет, — говорит Драко, не уверенный в том, насколько он хочет объясняться. — Ну, может быть. Но речь не только о книгах.       Молчание Поттера становится чересчур красноречивым и выжидающим.       — Речь о всевозможных видах, правда, — продолжает Драко. — Книги, артефакты, различные устройства. Мы сохраняем даже заклинания, ну, вроде заговоров. Аудио и фото архивы, и в целом всё на свете. Прошлым летом я помогал с восстановлением так называемого железного молота Макомы. То есть, мне удалось потрогать его своими собственными руками, — он поднимает руки ладонями вверх, разглядывая их под рассеянным светом вечернего лета. — Ну, на мне были перчатки. Но... Ну-эн-до. Ты можешь себе это представить?       — Не уверен, стоит ли напоминать тебе о том, как я плох в истории, — говорит Поттер с иронией. — Понятия не имею, о чём ты говоришь.       — Я не думаю, что Биннс был достаточно увлечён рассказами об африканской истории, — отмахивается Драко, — магические предметы Сены точно не были удостоены его внимания.       — Слишком интересные? — спрашивает Поттер, мягко посмеиваясь.       — Ставлю на то, что они недостаточно белые, — говорит Драко, после чего смех Поттера становится более похожим на хихиканье. — Я думаю, что слышал, как он на прошлой неделе говорил второкурсникам, что солнце никогда не заходит над Британской империей.       Поттер удивлённо ухмыляется, спрашивая:       — Расскажи мне тогда про этот особенный молот. Он похож на Мьёльнир?       — Не совсем, — отвечает Драко, когда его брови взлетают вверх от изумления, что Поттер приводит примеры из скандинавской мифологии. — Ты знаешь о Мьёльнире?       — Я заядлый фанат Кристофера Хемсворта, — говорит Поттер.       — Он кто-то вроде учёного в области скандинавской мифологии? — спрашивает Драко.       — Нет, но он высокий и стройный блондин, — фыркает Поттер и бросает взгляд в сторону Драко, не пытаясь скрыть то, как с головы до ног изучает вид высокого блондина рядом. — Он маггловский актёр.       — Оу, — произносит Драко, не совсем улавливая суть, борясь с стремительно краснеющими щеками. Поттер же не имеет в виду... Разумеется, он дразнится.       — Он играет Тора в фильмах.       — Точно, — говорит Драко, — фильмы.       Он вздыхает, успокаиваясь и мысленно погружаясь в гораздо менее опасную тему.       — Так вот, Макома родился с железным молотом в руке.       — Бедная его мать, — комментирует Поттер.       — Весьма, — говорит Драко. — С самого раннего возраста он показывал небывалую силу, поражая всех направо и налево. Побеждает драконов, выигрывает состязания и всё в таком духе.       — Но не всё так просто, как кажется, — делится мнением Поттер. — Продолжай.       Драко смеётся и продолжает, вопреки собственным убеждениям. Разновидностей этой истории так много, что версии магглов нисколько не уступают магическим. Поттер показывает себя, как удивительно внимательного слушателя, вздыхающего, смеющегося и кивающего в нужные моменты. Эти истории сопровождают их на всём оставшемся пути к Хогсмиду, достигая даже дверей "Трёх Мётел". Ханна Аббот выглядит совершенно не удивлённой, увидев их вместе, и Драко прекращает говорить посреди предложения, когда вспоминает, что она встречается с Лонгботтомом.       — Ты говорил, — напоминает Поттер, платя за их пиво, — кажется, про пятиголового гиганта?       — Эм, — говорит Драко, промаргиваясь и пытаясь воспроизвести в голове о чём только что рассказывал. — Да. Так вот, Макома сразу же понимает, что укротить этого ублюдка не удастся. И тогда он..       Драко продолжает, следуя за Поттером к столику в углу. "Три Метлы" пребывает в тишине типичного вечера среды, но Драко всё ещё замечает, как постояльцы обращают на них внимание, узнавая сначала Гарри, а затем и его самого.       Ханна приносит их пиво к столу, как раз когда Драко завершает заключительную сказку, после чего Поттер разочарованно вздыхает, придя к какому-то своему выводу.       — Не понравилось? — спрашивает Драко. Он всегда находил приятным то, что после жизни, наполненной постоянными поединками, Макома заканчивает так спокойно, уходя в небесное царство вместе с Великим Духом и его последним непобеждённым врагом.       — Ну, почему бы ему не отойти от роли героя и немного побыть в тишине, — говорит Гарри. — По моему, он это заслужил.       — Может быть, в этом весь смысл истории, — говорит Драко. — Может быть, на самом деле он смог ускользнуть и стать профессором по уходу за магическими существами в Уганде, а потом поселился в маленькой хижине и стал проводить все время играя в лесу и общаясь с кентаврами.       — Может, всё так и было, — добродушно смеётся Поттер, а затем поднимает бокал. — С днём рождения, Драко.       — Благодарю, — растерянно говорит Драко, сбитый с толку тем, что Поттер, а точнее Гарри, называет его по имени. Делал ли он так раньше? Наверняка да, а Драко просто не заметил. За исключением того, что сейчас это ощущается... по-новому. Каждый из них делает по глотку, а затем Драко поворачивает своё пиво на подставке, наблюдая за тем, как пена на краю бокала медленно спускается в напиток. Его сердце вновь подскакивает к горлу, будто пытаясь вырваться наружу. Во всём этом нет никакого смысла. В Поттере нет никакого смысла.       — Так, ты собираешься нас покинуть, когда закончишь обучение? — спрашивает Поттер. — Бросишь преподавание и станешь знаменитым реставратором?       — Нет, — немедленно отвечает Драко. — Это просто... то, что мне нравится. Хобби своего рода. Преподавание - это... это то, чем я на самом деле хочу заниматься, честно говоря.       — Я тоже, — говорит Гарри. — Забавно то, как мы в итоге пришли к одному и тому же.       — Хм, — выдаёт Драко. — Ну, а что насчёт тебя? Есть какие-нибудь планы путешествий на лето?       Выясняется, что у Поттера на самом деле есть планы на лето. Он рассказывает о них в своей типичной манере, чётко и кратко: сначала он едет в одинокое путешествие в Юго-Восточную Азию на три недели, затем проведёт неделю на юге Франции вместе с четой Грейнджер-Уизли и, наконец, ещё на какое-то время поедет на кемпинг в Котсуолде вместе с Тэдом Люпином и его девушкой, на счёт которой парень настроен вполне серьёзно.       — Персефона, не так ли? — Драко вспоминает, как общался с этой девушкой на пасхальном ужине у Андромеды пару месяцев назад. Темноволосая красавица, которую не стоит больших усилий рассмешить, оставила впечатление добродушной и милой девушки. — Она кажется хорошей партией для него, думаю. Ты замечал, что тихие люди обычно выбирают тех, кто может без устали говорить за двоих?       — Хм, — глаза Гарри немного поблёскивают. — Да, замечал.       Он вновь обращается к Драко своим внимательным взглядом зелёных очей, обрамлённых тёмными ресницами.       — Ты ведь уже был раньше в Таиланде, не так ли? Есть какие-нибудь советы для меня?       У Драко находится несколько советов для него, которые он высказывает, запивая всё пинтой пива, а затем и второй, которую приносит Ханна к их столу, но Драко не замечает, чтобы Поттер просил о добавке. Но в целом он и не жалуется, пока не замечает, что пьёт уже третье пиво, и понимает, что возможно, немного перебрал.       — Кажется, я похудел в последние дни, — говорит Драко, немного вертя головой в разные стороны. — Мерлин, я слишком много болтаю, да?       — Совсем нет, — успокаивает Поттер, который очевидно стал Гарри в течение того, как они разделили по второй пинте. — Мне нравится слушать, как ты говоришь. Иногда я останавливаюсь у кабинета Чар, просто чтобы послушать твои лекции, — он моргает. — Чёрт, похоже, я тоже пьян. Я не собирался произносить это вслух.       — Ты слушаешь мои лекции? — спрашивает Драко, промаргиваясь. Должно быть, он что-то неправильно услышал.       — Нет, конечно, нет, это звучит как что-то, что сделал бы какой-нибудь сумасшедший одержимый, — успокаивает его Гарри. — Не то чтобы я какой-то чудак.       — Вообще-то, ты немного чудаковатый, — говорит Драко с ужасающей для себя нежностью.       — Возможно так и есть.       Гарри говорит это, рассматривая своё пиво, а затем поднимая взгляд своих ярких светящихся глаз на Драко.       — В любом случае, хотел ещё кое о чём спросить, — он барабанит пальцами по столешнице, а затем продолжает с неожиданной жизнерадостностью и дружелюбием. — Получил какие-нибудь хорошие подарки?       — Нет, — отрезает Драко, а затем продолжает. — О, ну, зачарованный чайник. От младшего Грейнджер-Уизли. Честно говоря, это могло быть каким-то подхалимством, хотя, честно говоря, он не похож на того, кто стал бы подлизываться.       — Ставлю на то, что он скорее любитель тилфов, — говорит Гарри, отпивая пиво и пряча ухмылку. — Вот в чём опасность обучения подростков.       — О чём ты говоришь? — недоумевает Драко. — Что ещё за тилф?       — Мерлин, — забавляется Гарри, — ты правда не знаешь?       — А должен? — спрашивает Драко. — Что, это какая-то новая версия ужасных пранков? Я его ещё не использовал, стоит ли мне выкинуть его, как только я вернусь?       — Драко, — Гарри смеётся низко и мягко. — Мальчик запал на тебя.       — Он что? — вскрикивает Драко, от шока чуть было не опрокинув своё пиво.       — Хьюго увлёкся тобой, — говорит Гарри, продолжая смеяться. — Не говори мне, что совсем этого не замечал?       — Ему семнадцать! — возмущённо вздыхает Драко.       — Я не говорил, что тебе следует ответить ему взаимностью, — хихикает Гарри. — Мерлин, если бы ты только слышал, как он распевает о тебе. Рон был готов добровольно оглушить себя на Рождество. Это было просто бесконечным потоков изречений о том, как прекрасен профессор Малфой, какой он забавный и умный. И, ко всему прочему, как хорошо его спина выглядит в одной из профессорских мантий.       — Ну, — Драко не может найти подходящих слов. — Я точно не поощрял его в этом.       — Конечно, нет, — говорит Гарри, качая головой. — В любом случае, я не могу его винить. Находить своего учителя привлекательным - это своего рода посвящение, через которое все проходят.       — Я... — произносит Драко, всё ещё пытаясь отойти от шока.       Он хочет было начать отрицать слова Гарри, но потом внезапно вспоминает Гилдероя Локхарта, преподававшего у них на втором курсе, Римуса Люпина на третьем и, Мерлин, он вспоминает своё краткое, сильное и сбивающее с толку увлечение профессором Бабблинг на пятом курсе, которое дало веру в то, что он мог бы быть натуралом для правильной женщины. А затем он промаргивается и вновь говорит:       — Но... я?       — Да, ты, законченный ты придурок, — отвечает Гарри. — Не хочешь чипсов? Давай возьмём немного, они впитают часть пива.       Он машет Ханне Аббот через весь паб и изображает пантомиму с поеданием чипсов, что Драко никогда в жизни не сможет стереть из памяти, а затем Гарри вновь обращает своё внимание имениннику.       — Послушай: ты довольно молод по стандартным меркам учителей Хогвартса, ты стильно одеваешься, хорош в том, чтобы бросать вызов своим ученикам и не быть при этом придурком, ты справедливый и смешной...       — Прекрати, Поттер, мы оба знаем, что ты самый обожаемый преподаватель в Хогвартсе, — вмешивается Драко, пытаясь не покраснеть еще сильнее, потому что... он понятия не имеет, задумывался ли Поттер всерьёз обо всём, что сказал. Это всё немного слишком.       — Разве? — спрашивает Гарри, приподняв бровь. — Не уверен, что это правда.       — Ну, — говорит Драко. — Думаю, у Лонгботтома есть свой шарм.       К сожалению, он произносит это как раз, когда Ханна подходит к их столику с тарелкой чипсов, и Драко приходится поспешно решать, притвориться ли ему, что он так шутит или признаться в том, что он испытывает скрытое влечение к профессору гербологии в шерстяном кардигане с катышками и грязью под ногтями. Он пытается слабо улыбнуться, выбирая первый вариант, но ему это не совсем удается.       — Невилл занят, — едко говорит Ханна, но после подмигивает Драко. — Не будь таким жадным, на тебя тоже хватит.       А затем она удаляется, заставляя Драко гадать, почему она считает его жадным, если он не успел даже притронуться к чипсам, в то время как Поттер заграбастал себе три штуки и уже наполовину их съел.       — М-м, — мычит Поттер с набитым ртом и полным отсутствием манер. — Боже, эти чипсы стали во много раз лучше, с тех пор, как она стала здесь всем заводить. Мерлин, обожаю Ханну Аббот.       Драко пробует закуску и понимает, что не может не согласиться с мнением Гарри. Эти чипсы хрустящие, соленые и немного острые, совсем не рассыпчатые, состоящие из отличного белого картофеля. К боку чипса прилипают маленькие кусочки коричневой картофельной кожуры, и когда Драко откусывает следующий кусочек, она становится удивительно хрустящей и слоистой.       — В любом случае, — говорит Гарри, — о чём мы говорили?       — Ты бредил, — утверждает Драко. — Или, может быть, ты попытался напустить на себя немного этой ложной скромности, в которой ты всегда был никудышным, так что тебе в любом случае лучше прекратить.       — Ты всегда умел держать меня в узде, мерзавец, — Гарри бросает в его сторону чрезмерно довольный взгляд.       Драко пялится в ответ, возможно, с немного глупым видом, и пытается решить, была ли большая часть того, что он считал странным в Гарри... Чем-то, что до этого вечера казалось крайне маловероятным.       — Ты любишь чипсы с майонезом? — спрашивает он, пытаясь сменить тему. — Мы можем поесть чипсы с майонезом.       — Как тебе больше нравится, Драко, — произносит Гарри, таким низким, тёплым и густым, как сироп, голосом, будто говорит совсем о другом.       Драко съедает слишком много чипсов с майонезом и запивает их третьей пинтой пива, и в итоге совсем скоро он уже наполовину пьян с жирными солёными пальцами, а Гарри Поттер всё ещё пристально смотрит на него таким взглядом, в котором Драко может прочесть лишь одно: возбуждение.       — Может, нам стоит э-э, — говорит Драко, потому что Гарри уже несколько минут не прикасается к своему пиву.       — Ага, — произносит Гарри и опрокидывает в себя остатки напитка, из-за чего выставляется на показ его длинная шея со следами тёмной щетины и острой линией подбородка... блять. — Ага, давай выдвигаться.       Ночь окончательно сгущается, хотя в это время в нагорье, на котором расположен замок, только-только начинает садиться солнце. Но всё вокруг кажется бесконечно тёплым, как во все летние ночи. Улицы Хогсмида пустынны, а значит, у Гарри и Драко нет причин идти близко друг к другу, но они все равно сталкиваются локтями и плечами. Тем не менее, они не извиняются и не расходятся.       В животе у Драко бурлит и трепещет забытое ощущение новой возможности, которое он не испытывал уже много лет, и это делает его стеснительным, беспечным и радостным одновременно. Возможно, он ведет себя глупо. Возможно, он все неправильно понял.       — Драко, — говорит Гарри, когда они уже выходят за пределы деревни, и дальнейшая дорога к замку перед ними стремительно темнеет.       — Да, — произносит Драко, не оборачиваясь и ощущая, как их локти снова соприкасаются.       — Остановишься на секунду? — просит Гарри, преграждая ему путь.       — Да, — снова говорит Драко, соглашаясь со всем, что происходит в данный момент: со слабеющим голубым летним светом, шумом листвы под легким дуновением ветра, со слабым головокружением в голове и с тем, что перед ним Гарри Поттер. Гарри Поттер с беспорядочными седеющими волосами, в замызганных очках, щетиной и слабым блеском жирного следа от чипсов на красивых выразительных губах.       — Может быть, ты уже знаешь об этом, — начинает Гарри. — Но может и нет, так что я... я собираюсь... Драко, я-я несколько без ума от тебя.       — Я не знал, — говорит он, разглядывая собеседника.       — Оу, — говорит Гарри, чей взгляд прочно фиксируются на глазах Драко. — Ну, теперь ты знаешь.       На мгновение Драко застывает в шоке от неправдоподобности происходящего, чтобы иметь возможность отреагировать, и в этот момент он видит, как Гарри смещает вес и переводит взгляд куда-то за плечо Драко, при этом мышцы его челюсти слабо вздрагивают.       — В общем, — Гарри издаёт слабый вздох и начинает поворачивать корпус, чтобы продолжить путь.       И тут Драко паникует, в голове внезапно возникает мысль: «Нет, не дай этому вернуться к исходной точке». И он протягивает руку, хватает Гарри за плечо, успевая подумать, что вблизи он выглядит крепким, несколько костлявым и немного ниже ростом, чем Драко ожидает. А потом Гарри криво и широко улыбается, и в этот момент он такой... сияющий. С надеждой. Легкомысленный, предвкушающий и, может быть, немного придурковатый.       Драко не делал этого уже очень-очень давно, и это ощущается так... причудливо. Протянуть руку к шее Гарри Поттера, зарыться пальцами в его кудри, шагнуть ещё ближе и вновь взглянуть на его искривлённые улыбкой губы, податься вперёд... Поцелуи это довольно странное занятие, то как один рот соприкасается с другим, давление и... это всё так неловко и...       А затем Гарри издаёт тихий вздох носом, притягивает его ближе за талию и немного приоткрывает губы навстречу, и Драко в конец забывает о любом ощущении странности. Потому что он целует Гарри, и тот на вкус, как чипсы и пиво, он пахнет землёй и удобрениями. А ещё он теплый, решительный и уверенный. Он продолжает целовать Драко, обнимает его, а затем отстраняется и глупо улыбается в его губы.       — Правда?       — Я не знал, — снова говорит Драко и притягивает его для ещё одного поцелуя. И теперь это становится ещё лучше, потому что он уже знает форму губ Гарри и то, как они двигаются.       — Идиот, — посмеивается Гарри. — Я был таким очевидным.       — Разве ты можешь меня винить в том... — Драко вынужден остановиться и поцеловать уголок губ Гарри, который немного приподнимается вверх. — С чего бы мне знать, что ты думаешь обо мне в подобном роде?       В ответ Гарри просто смеётся и целует уголок губ Драко взамен, затем засасывает его нижнюю губу, отстраняется и прижимается к шее Драко, и, черт возьми — слава Мерлину — Драко забыл, что может испытывать такие чувства. Его пронзает электрический ток возбуждения, не просто животного желания секса, близости и прикосновений, а острой потребности в этом человеке, именно этом человеке, его улыбки, его голоса, наклона плеч, угла носа и ощущении его дыхания. Драко обхватывает затылок Гарри и позволяет пальцам погрузиться в беспорядочные кудри, выдыхает с дрожью и наклоняет голову так, чтобы Гарри было удобнее целовать его шею.       — Нам стоит э-э, — мямлит Драко, у которого не было стояка по дороге из Хогсмида уже по меньшей мере двадцать семь лет. Честно говоря, у него не было стояка от чего-то настолько невинного, как поцелуй, ещё дольше, но Гарри пахнет просто превосходно, а у него, очевидно тоже стояк, потому что он упирается им в бедро Драко.       — Ага, — приглушённо говорит Гарри, его очки запотевают и съезжают набок, когда он немного отстраняется, чтобы рассмотреть Драко. — Возможно.       А затем Гарри притягивает его ближе, лениво трётся членом о его бедро, и на Драко внезапно снисходит озарение.       — Банан в кармане, — произносит Драко на выдохе. — Это была шутка про член?       — Мерлин, — посмеивается Гарри, — ты такой чудак, Драко Малфой.       — Ой, съебись в туман, — фыркает Драко. — Прости. Рефлекс. Не съёбывайся.       Гарри, к счастью, не съёбывается, и они еще некоторое время целуются на тихой тропинке, солнце садится, а ветер ласково обдувает их с разных сторон.

***

      Драко просыпается под пение птиц и стук чайника о конфорку, а когда открывает глаза, то видит дюжину зубастых металлических ловушек, свисающих с балок под потолком. Он потягивается, чувствуя приятную боль в теле, и поворачивает голову на подушке, чтобы увидеть Гарри Поттера, который готовит завтрак в одних трусах.       — Я лучше пойду, — неохотно говорит Драко, потому что ему нужно сходить в душ и переодеться, а не идти в Большой Зал надев вчерашнюю одежду.       Гарри поворачивается, чтобы посмотреть на Драко через плечо, и его волосы выглядят еще более ужасающе хаотичными, чем обычно. На его ключице виднеется заметный красный след, у него волосатая грудь и неожиданно самое восхитительное маленькое пузико. В следующем месяце ему тоже исполнится сорок четыре.       — Останешься еще ненадолго? - говорит он. — Я готовлю тосты. И у меня есть мармелад. Твой любимый.       — Один кусочек, — решает Драко, а затем кивает. — В кровать.       Гарри улыбается немного криво, а затем приподнимает бровь, когда Драко сдвигает одеяло немного ниже.       — Тилф.       — Ты уже это сделал, — замечает Драко, потому что прошлой ночью Гарри объясняет ему эту аббревиатуру, когда они были несколько пьяны и глупы, в короткий промежуток времени между первым неуклюжим и неуверенным раундом и вторым, гораздо более продолжительным, амбициозным, атлетичным и проведённым с превосходной грамотностью.       — Ага, — ухмыляется Гарри. — И я имею в виду то, что сказал.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.