ID работы: 14814477

Целовальни

Слэш
G
Завершён
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Целовальни

Настройки текста
      После того как Пиперс узнал о существовании не одной, не двух, а целых шести комнат для поцелуев на их корабле, он стал их неукоснительным завсегдатаем.       Потому что в них никогда никого нет, что делало их идеальными местами для возможности поработать сверхурочно в тишине и покое. На случай же если одна из заветных комнат окажется занята, Пиперс имел при себе целый набор одинаковых распечатанных форм по учету и состоянию корабельных помещений, чтобы с каменным лицом проставить галочку и уйти, не обращая внимания на несчастную потревоженную парочку. Конечно, проверять помещения не входило в его непосредственные задачи как командующего, но стоило быть честным: ему приходилось делать многое из того, что не являлось его работой. Это не удивляло ищеек, это давно уже не удивляло и его самого.       Пиперс бережно поправил кипу документов, в которых были черновые наброски для презентации его нового и крайне эффективного плана по захвату крошечной планетки, на орбите которой они болтаются уже которые сутки. Лорд Хейтер изъявил желание во что бы то ни стало добавить этот жалкий планетоид в свой список покоренных планет и внести его в таблицу списка лидеров среди злодеев. И, разумеется, скрупулезно разработанные и идеальные планы, предоставленные ему путем коротких, но емких презентаций, были отвергнуты как недостаточно устрашающие. У Пиперса задергалось нижнее веко: недостаточно устрашающие! Как будто бы устрашение могло оказаться более эффективно чем вымуштрованная армия с четкими и ясными распоряжениями. Какое еще устрашение может быть нужно помимо могущественных магических сил величайшего из злодеев галактики и заряженных бластеров его приспешников? Пиперс раздраженно выдохнул, перекладывая документы на другую руку, чтобы приложить пропуск для доступа в целовальню.       Он посещал их в совершенно случайном порядке, в зависимости от того из какой части корабля он шел. Сегодня это оказалась целовальня под номером пять. Пиперс принял невозмутимый вид и выглянул из-за бумаг, заглядывая внутрь: комната была пуста. Командующий сразу же расслабился и торопливо зашел в целовальню. Как только за его спиной захлопнулась дверь, сработала автоматическая система помещения, включив ужасную слащавую мелодию и подсветку в виде сердечек. Светящиеся пятна сердечек скользили по стенами, вращаясь и кружась под назойливую, без конца повторяющуюся музыку. Пиперс сгрузил документы на стол, стараясь не смотреть на бегающие пятнами, чтобы глаз, чувствительный к восприятию и мельтешению света, не начал болезненно ныть. Пошарив по столу, он нашел пульт и отработанными, четкими движениями нажал последовательность кнопок. Музыка тут же стихла, а вместо тусклых напольных ламп включилось общее освещение. При свете верхних светильников пляшущие по стенам сердечки становились практически неразличимы, поэтому командующий игнорировал их существование, предпочитая тратить время на более полезные вещи. А именно - на работу. За ближайшие пару часов он планировал закончить чистовой вариант своего нового_нового_точно_последнего_плана_№_6 и подготовить слайды для его презентации. Пиперс сдвинул бумаги про контроль и инспекцию на предмет пожароопасности производственных помещений в сторону и разложил на столе поверх них листы с черновыми заметками и таблицами с разнообразными данными, касающихся подготовки и снабжения армии.       Он настолько погрузился в подготовку слайдов презентации, что когда свет моргнул и потух, ищейка подпрыгнул от неожиданности. Командующий попытался найти на столе пульт, но пальцы натыкались только на листы бумаги, лежащие в полнейшем рабочем беспорядке. Большинство из них уже не представляли какой-либо ценности, и все важное было заранее аккуратно отложено на сиденье дивана. Так что Пиперс шелестел бумагой, переворачивая и роняя листы, в попытках найти пульт, пока вокруг беспорядочно носились сияющие сердечки, смазывающиеся в темноте в бесформенные пятна. Вся это световая какофония сбивала с толку и существенно затрудняла поиски. Но прежде, чем Пиперсу удалось отыскать пульт управления, загорелись напольные лампы, возвращая романтичный сумрак в комнату для поцелуев. Командующий нахмурился. Вообще-то он эти помещения никогда в списки инспекций не вносил и о степени износа их оборудования не имел ни малейшего представления. Они не фигурировали в отчетах ранее, да и узнал он о них по чистейшей и нелепой случайности не так уж давно. Возможно ли, чтобы лампы просто перегорели? Пиперс поднял голову, разглядывая темные силуэты потолочных ламп и обдумывая подобную вероятность.       Именно в этот момент в комнате внезапно стало гораздо светлее. Пиперс уставился в открытый дверной проем, в котором угадывалась фигура лорда Хейтера. Она была единственная в своем роде и перепутать ее с чем-либо еще на корабле полном крошечных ищеек было невозможно. Из-за спины внушительной фигуры их лорда выглядывала маленькая фигурка ищейки в форме стандартного армейского образца. Командующий был настолько удивлен их появлением, что переводил взгляд с лорда на ищейку и обратно, не веря своим глазам. Неизвестно сколько продолжались бы молчаливые гляделки, если бы не истекший таймер запирания двери, которая плавно закрылась перед носом Хейтера, прерывая их затянувшийся зрительный контакт. Автоматическая система целовальни, определив после закрытия двери, что комната не пуста, включила музыку в дополнение к непрекращавшему работать прожектору.       Пиперс сидел за столом, не сводя взгляда с двери и слушая очередной сентиментальный хит. Закрыта дверь или открыта, но он точно знал, что за ней стоит лорд Хейтер, величайший в галактике и пришедший в одну из шести им же обустроенных целовален с ищейкой, чье лицо Пиперс разглядеть так и не сумел. Командующий принялся лихорадочно сгребать листы со стола, не заботясь, мнутся те или нет, стараясь собрать как можно больше. Пальцы у него нервно подрагивали, и если бы его спросили про них, то он не сумел бы ответить из-за чего именно это происходит. Увенчав неряшливую стопку бумаг аккуратной кипой доделанных документов по новому плану захвата, Пиперс напряженной походкой направился к выходу. Даже если лорд Хейтер уже ушел, оставаться в этой комнате Пиперс больше не хотел. В один миг из уединенного и спокойного места целовальни вновь превратились в нелепые, абсурдные помещения, каковыми они показались ему в самый первый раз.       Лорд Хейтер оказался прямо за дверью, пребывая в недоумении от увиденного не меньше, чем его Пиперс. Командующий протиснулся мимо него и ищейки, словно невзначай бросив на последнего слишком уж пристальный взгляд. Лицо оказалось незнакомым, но Пиперс и не надеялся помнить всех ищеек на корабле в лицо. Слишком много их было. Возможно он знает его, но лишь как порядковый номер и имя в личном деле среди десятков сотен других солдат. Выдавив дрогнувшее: “Простите, сэр!”, Пиперс бросился прочь по коридору. Беспрепятственно завернув за угол, он ощутил непонятное грызущее чувство разочарования, что ему удалось ретироваться настолько легко. У него не было уверенности в том, хотел ли он, чтобы лорд позвал его или остановил для расспросов, но теперь, когда не случилось абсолютно ничего, он не мог перестать об этом думать.       Хейтер был так удивлен, увидев в святая святых своего корабля командующего, что просто не мог перестать на него глазеть, даже когда их разделила тяжелая металлическая дверь. Не меньшим удивлением стал и спешный побег, иначе это и не обозвать, командующего из целовальни прежде, чем Хейтер сообразил его остановить. Теперь внимание величайшего злодея галактики сконцентрировалось на ищейке, стоящем рядом, словно тот мог что-либо прояснить. Ищейка явно занервничал под недоуменным и тяжелым взглядом своего повелителя. И поскольку было очевидно, что Лорд Хейтер ожидает от него каких-либо действий, ищейка пришел к решению рассказать первое, что придет ему в голову.       - Говорят, командующий лично инспектирует помещения корабля на предмет поломок и исправности оборудования, сэр, - солдат тараторил, пытаясь сказать как можно больше и как можно быстрее. - Его и раньше видели за этим занятием, сэр.       - Тогда какого черта в этой несчастной целовальне до сих пор сбоит свет?! Ты хоть представляешь, как сложно что-либо делать в темноте?!       - Так точно, сэр, представляю, сэр! - поспешно пискнул ищейка.       - Ну так займись и почини уже эти дурацкие лампы! - рявкнул лорд, разворачиваясь и направляясь прочь от целовальни.       - Но, сэр…- попытался возразить ищейка. - Я же…       Хейтер размашисто зашагал в направлении противоположном тому, в котором унесся его командующий. Тоненький голосок оставшегося позади ищейки был полностью им проигнорирован. Пятая целовальня была его любимой. До нее было ближе всего от его комнаты, и диван там был самым удобным, что несомненно было огромным плюсом, когда планируешь провести на нем дольше десяти минут. А теперь придется тащиться аж в третью, если он хочет настроиться на правильный лад для размышлений о том, что же за новое помещение он обнаружил на корабле Доминатор путем подглядывания через их систему подглядывания! От злобного раздражения вокруг пальцев Хейтера заплясали зеленые искры. Ищейки в коридорах, едва лишь завидев рослую фигуру, разбегались с его пути, лишь бы не попасться под горячую руку их лидера.       - … сантехник, а не электрик, сэр, - обреченно закончил предложение ищейка, глядя на удаляющегося лорда. Он пытался объяснить это лорду Хейтеру, когда тот выдернул его с рабочего места, и пока они шли к целовальне, но лорд его даже не слушал. И теперь все спросят с него, а он ведь понятия не имеет, что делать с этими лампами или даже как их снять. Ищейка уныло посмотрел на лист, валяющийся на полу у его ног. Видимо он выпал из стопки командующего, когда тот покидал целовальню. На листе был список помещений и подписанная строчка от руки с проставленной галочкой в идеально нарисованном квадратике: “Корабельное помещение “Целовальня №3” - исправно”.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.