ID работы: 14807703

Маленький водяной

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
196
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 6 Отзывы 54 В сборник Скачать

Маленький водяной

Настройки текста
      Лань Ванцзи никогда особо не задумывался о том, как он умрет, поскольку, когда это произойдет, скорее всего, это будет полностью вне его контроля. Но он верил, что, по крайней мере, состарится, но здесь ему едва исполнилось 25 лет, а нос его перевернувшегося корабля затягивает в морские глубины с достаточной силой, чтобы затащить под поверхность и его самого.       У него больше не было достаточно энергии, чтобы пытаться пробиться обратно к поверхности, позволяя своему телу расслабиться, по мере того как он опускался все ниже и ниже. Какой вообще в этом был бы смысл? Даже если бы он вопреки всему выплыл обратно на поверхность и сумел найти что-нибудь, что можно использовать в качестве импровизированного плота, он продержался бы максимум несколько дней. У него не было ни воды, ни еды, ни крова, и, что хуже всего, он находился в сотнях миль от ближайшего берега. Его товарищи по команде уже давно ушли, либо затонули вместе со своим кораблем, либо напряжение от попыток удержаться на плаву оказалось для них непосильным.       Шторм застал их врасплох, и он взял верх над ними. Никто не мог предвидеть его приближения. На самом деле никто ничего не мог сделать, чтобы предотвратить катастрофу.       Это была не его вина.        И с этой мыслью Лань Ванцзи в последний раз позволил своим глазам закрыться.

***

      Когда он проснулся, голова раскалывалась, каждая мышца его тела горела, как будто он не имел ни минуты отдыха в течение нескольких дней. Головная боль заставляла его оставаться неподвижным и держать глаза закрытыми. Даже его легкие болели, когда он задыхался и сильно кашлял, пока ему не удалось избавиться от воды, которая каким-то образом застряла в его легких.       Лань Ванцзи застонал, когда на него одновременно нахлынули ощущения боли и усталости. Что, черт возьми, произошло? Он не чувствовал себя так плохо даже на следующий день после того, как случайно выпил полстакана пива. И почему он был таким холодным и мокрым? Он помнил, как несколько дней назад отправился в плавание, и начало их недельного путешествия прошло гладко, пока…       О верно. Кораблекрушение. Как он мог забыть? Последнее, что он мог вспомнить, это то, как он медленно погружался в холодные глубины моря, приняв свою судьбу и в конце концов потеряв сознание.       Так почему же ему все еще было холодно и больно, и, самое главное, почему он все еще жив?       - Доброе утро! - сказал бодрый голос где-то рядом с ним. Лань Ванцзи был уверен, что ранее его не слышал. Это звучало странно, как будто человек, говорящий с ним, не использовал свои голосовые связки целую вечность.       ...Кто это вообще с ним разговаривал? Все остальные, кто был с ним на корабле, утонули, и он не видел никаких признаков приближающихся кораблей, когда отчаянно осматривал горизонт, прежде чем его тело слишком устало, чтобы продолжать сражаться.       Лань Ванцзи медленно открыл глаза и оказался лицом к лицу с незнакомцем. Он - по крайней мере, он думал, что это он, его зрение все еще было слишком размытым, чтобы разглядеть - был слишком близко, чтобы Лань Ванцзи мог успокоиться, но сейчас он не мог найти в себе силы по-настоящему тревожиться. В конце концов, этот незнакомец, похоже, спас ему жизнь.       - Где… - это все, что Лань Ванцзи сумел выдавить, прежде чем его легкие отказали, заставив его снова закашляться. К счастью, в его легких, похоже, не осталось воды, но он все еще чувствовал соленость морской воды в своем болезненно пересохшем горле, а легкие горели от перенапряжения.       - Не пытайся говорить! - сказал голос. - Ты был практически мертв, когда я тебя нашел, тебе нужно отдохнуть.       Лань Ванцзи не мог с этим спорить, так как у него не было ни сил, ни слов протестовать. Он позволил своим глазам снова закрыться. Вдали он услышал шуршание незнакомца, и в следующее мгновение что-то холодное и острое прижалось к его губам.       - Пей, - приказал незнакомец.        Лань Ванцзи немедленно сделал, как ему было сказано, залпом выпил воду так, как будто не пил несколько дней. Он смутно осознавал, что кто-то убирает волосы с его лица, а его голова лежит, должно быть, на чьих-то коленях.       - Отдохни немного, - нежным голосом сказал ему незнакомец, как только Лань Ванцзи допил воду. И кто он такой, чтобы отказать в этой просьбе?       Лань Ванцзи заснул всего через несколько секунд под мягкими пальцами, пробегающими по его волосам, и тихое жужжание.

***

      В следующий раз, когда Лань Ванцзи проснулся, его разум стал намного яснее, и он, наконец, смог правильно воспринимать свое окружение.        Он лежал в чем-то вроде песка, окруженный со всех сторон темными каменными стенами. Он был в какой-то пещере? И если это так, то как он вообще туда попал?       Неподалёку находился водоем, через который в пещеру проникал свет, достаточно яркий, чтобы Лань Ванцзи мог различить странные предметы, разбросанные по песку вокруг него.        Там стоял открытый деревянный сундук, державшийся на последнем издыхании, до краев наполненный ракушками и разными блестящими безделушками. Рядом стоял деревянный стул, темный, пятнистый и сильно поврежденный водой. Поверх него лежала стопка одеял, которые оказались на удивление сухими, учитывая, насколько влажным был воздух вокруг него.        Что это было за место?       - О, ты наконец проснулся!       Лань Ванцзи был явно поражен, прежде чем вспомнить незнакомца, которого он видел ранее. Тот, кто вопреки всему нашел его и спас. Он полагал, что должен его отблагодарить.       Лань Ванцзи повернулся к незнакомцу, но, прежде чем он успел что-то сказать, слова уже застряли у него в горле.       Мужчина сидел достаточно близко, чтобы можно было разглядеть каждую черту его лица: розовые губы сложились в улыбку, а глаза были настолько яркими, что каким-то образом сумели прорваться сквозь полумрак пещеры. Волосы, доходящие до талии, были все еще мокрыми. Лань Ванцзи отметил, что талия была почти обнажена и без рубашки, но это даже близко не было самой странной чертой его внешности.       Вместо ног у него был большой рыбий хвост, покрытый ярко-красной чешуей. Чешуя доходила до бедер, где постепенно исчезала и превращалась в нормальное человеческое туловище. Небольшие участки чешуи были также разбросаны по ключицам мужчины и по бокам шеи, где из-под кожи торчали две пары жабр. Его губы раскрылись в широкой ухмылке, обнажая два ряда острых зубов, которые, несомненно, могли бы раздробить некоторые кости целиком, если бы понадобилось.       - Что… - остальная часть вопроса Лань Ванцзи застряла у него в горле, когда человек… русалка? - наклонился еще ближе, любопытные глаза скользили по лицу Лань Ванцзи, как будто он никогда раньше не видел человека. Оглядываясь назад, он, возможно, никогда и не видел.       - У тебя есть имя? Вы один из тех человеческих существ, которые живут на суше? Почему ты так плохо плаваешь? -спросил водяной, задавая еще больше вопросов, прежде чем Лань Ванцзи успел ответить хотя бы на один.       - Меня зовут Лань Ванцзи, - сказал он ему в конце концов. Вероятно, в его интересах было оставаться вежливым и поддаться любопытству существа, поскольку его острые как бритва зубы, на его взгляд, все еще находились слишком близко к шее.       - Лань Ванцзи! - сказало существо, повторяя это слово за словом. - Лань Ванцзи! Человек с ногами!       Существо ухмыльнулось и взмахнуло своим гигантским хвостом, что напомнило Лань Ванцзи собаку, которая пыталась привлечь чье-то внимание. Он старался не смотреть прямо на чешуйчатый плавник, не желая каким-либо образом обидеть незнакомца, и просто бросал на него мимолетные взгляды, когда тот не обращал на него внимания.       - ...И вы? - в конце концов спросил Лань Ванцзи, его любопытство взяло верх.       - Ой, как грубо с моей стороны, я даже не представился! - громко произнесло существо - слишком громко для такого маленького замкнутого пространства, в котором они находились. Он схватил обе руки Лань Ванцзи своими, встряхнув их по отдельности.       - Я известен как Вэй Усянь! Приятно познакомиться, человек Лань Ванцзи!       - Взаимно, - заикаясь, пробормотал Лань Ванцзи, чувствуя себя неловко из-за того, насколько склонно существо к прикосновениям и к тому, что оно находится слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Но пока он отнесется к этому с уважением. В конце концов, именно Вэй Усянь спас ему жизнь.       - Спасибо, что спасли мне жизнь.       - О, это было пустяком! Я был занят поиском сокровищ в твоем уже не плавучем доме, когда наткнулся на тебя. Все остальные люди уже давно оказались на самом дне моря, но тебе удалось продержаться довольно долго, поэтому я отвез тебя сюда, чтобы вылечить тебя!       Лань Ванцзи уже подозревал, что он будет единственным выжившим, но подтверждение того, что это правда, все равно вызвало приступ вины и печали в его сердце.       - Не унывай, Лань Ванцзи! Смотри, я даже принес тебе поесть!       Вэй Усянь с удивительной легкостью передвигался по влажному песку, помогая своим мерцающим хвостом подобрать кучу мокрой ткани, завязанной в небольшой сверток.       - Держи! - сказал он, передавая Лань Ванцзи сверток, и его вид сиял от гордости. Его волнение, казалось, только возросло в десять раз, когда Лань Ванцзи принял удивительно тяжелый подарок. - Я не знаю, что едят люди, но надеюсь, вам это все равно понравится!       - Спасибо, - сказал Лань Ванцзи, осторожно разворачивая сверток. Он был наполнен фруктами и несколькими видами рыбы, которые, по мнению Лань Ванцзи, были для него съедобны. Хотя отсутствие огня несколько уменьшало его возможности.       Он взял один из спелых манго, очистил от кожуры, прежде чем откусить. Прошло слишком много времени с тех пор, как он что-либо ел, и даже что-то такое легкое, как фрукт, имело райский вкус. Ему приходилось заставлять себя есть медленно, чтобы не расстроить желудок после пребывания без еды по крайней мере пару дней.       Лань Ванцзи вздрогнул, почувствовав, как что-то ткнуло его в ногу.       - Извини! - немедленно сказал Вэй Усянь, быстро убирая руку, хотя он совсем не выглядел сожалеющим. - Я просто хотел поближе взглянуть на эти вещи. Как они называются?       - Ноги, - ответил Лань Ванцзи. Он не возражал, когда Вэй Усянь подошел ближе, его большой хвост теперь был так близко, что Лань Ванцзи мог бы протянуть руку и коснуться его, если бы захотел. Или, скорее, если бы он осмелился.       - Ноги, - повторил Вэй Усянь, глубоко задумавшись. - Зачем они тебе? Если бы у тебя был такой же плавник, как у меня, ты бы не утонул!        Он демонстративно ударил плавником, заставив его при этом удариться о руку Лань Ванцзи. Лань Ванцзи изо всех сил старался игнорировать эту странность: чешуя оказалась мягче и теплее, чем он ожидал.       - На суше плавники бесполезны, в отличие от ног, - сказал Лань Ванцзи.       - Но ты даже не был на суше, Лань Ванцзи. Ты был посреди моря со своими странными сухопутными ногами, - Вэй Усянь склонил голову набок с игривой ухмылкой.        Что ж, он был прав. Хотя Лань Ванцзи не был уверен, как вообще начать объяснять концепцию наций и необходимость торговли предметами по воде…       Лань Ванцзи понял, что до сих пор не спросил Вэй Усяня, кто он такой.        - Ты русалка? - спросил он с любопытством.       - Я водяной, - ответил Вэй Усянь, слегка надув губы. - Я не девица.       - Мои извинения.       Вэй Усянь просто отмахнулся от извинений.       - Вы можете компенсировать это, рассказав мне больше о людях и о том, чем вы занимаетесь там, на суше.       И тогда Лань Ванцзи начал говорить, глаза Вэй Усяня блестели от волнения, когда Лань Ванцзи рассказывал ему о том, как устроены дома, обо всех животных, которые в них водятся, и о том, как пахнут цветы. Вэй Усянь время от времени прерывал его, взволнованно рассказывая о том, как однажды он увидел на берегу моря то, что, по его мнению, было оленем, и как он собирал цветы лотоса, поскольку они были единственными, которые он мог легко достать.       В конце концов Лань Ванцзи объяснил, для чего использовались все предметы, которые он собрал после кораблекрушений за эти годы, а Вэй Усянь охал и ахал каждый раз, когда узнавал что-то новое о предметах, которые он собирал годами.       - Последний вопрос - на самом деле, даже не предпоследний - почему ты обернут кучей тканей? Разве это не неудобно?       Верно. Лань Ванцзи почти забыл о том, что Вэй Усянь был технически обнажен. Что само по себе было чудом, поскольку его грудь постоянно была на виду.       - Они называются одеждой и используются для тепла и… скромности.       - Скромность? - Вэй Усянь повторил, приподняв бровь и подперев подбородок ладонью.       - Да. Есть определенные… части человеческого тела, которые мы не хотим никому показывать. Поэтому мы прячем их одеждой.       - Ой! Ты имеешь в виду свои гениталии! - громко воскликнул Вэй Усянь. Его взгляд метнулся к брюкам, которые все еще носил Лань Ванцзи. Хотя Лань Ванцзи изо всех сил старался игнорировать тот факт, что Вэй Усянь теперь практически смотрел на его одетый член, он подсознательно передвинул ноги, чтобы прикрыться еще больше.       - Я…да. Среди прочего, - сказал он, внезапно почувствовав смущение.       - Это так странно, что тебе приходится носить куски ткани только для того, чтобы скрыть свои гениталии! Это звучит действительно непрактично.       Лань Ванцзи был в равной степени подавлен и заинтригован. Прокрутив несколько раз в своей голове, любопытная сторона в нем победила.       - Разве не так обстоит дело с водяными?       - Неа! Мы просто втягиваем все в свои тела и извлекаем, когда это необходимо, - сказал Вэй Усянь так, как будто это была самая очевидная вещь в мире. Так оно и было, по крайней мере, для него.       Лань Ванцзи не мог не взглянуть вниз, туда, где покрытый чешуей плавник Вэй Усяня встречался с его бедрами, и чешуя медленно превращалась в нормальную, человеческую кожу. Он не присматривался к нему достаточно внимательно, чтобы понять, как устроена его анатомия, но при ближайшем рассмотрении, его хвост действительно оказался идеально плоским и гладким по всей передней части.       Он понял, что его застукали за разглядыванием, только когда Вэй Усянь махнул в его сторону плавником. Смущенный, Лань Ванцзи быстро отвел взгляд. И хотя он смотрел куда-то рядом, он все равно чувствовал широкую улыбку, которую Вэй Усянь, несомненно, послал ему.       - Тебе любопытно, да?       По крайней мере, Вэй Усянь не злился на него.       - Я не… - начал Лань Ванцзи, прежде чем понял, что если он закончит предложение, то солжет. - Я прошу прощения. С моей стороны было неуместно пялиться.       Вэй Усянь громко рассмеялся и придвинулся ближе, пока нижняя часть его плавника не уперлась в голени Лань Ванцзи, как раз под тем местом, где заканчивались его штанины. Это было что-то новое и странное, совершенно не похожее ни на что, что Лань Ванцзи когда-либо чувствовал раньше. Но он не отстранился.       - Почему ты извиняешься, хм? - сказал Вэй Усянь тоном, который можно было описать только как мурлыканье. - Скажи…раз тебе интересна моя анатомия, а мне интересна твоя, почему бы нам просто не показать друг другу, как мы выглядим? Вряд ли кто-нибудь узнает.       Опасное предложение. Очень даже опасное, но в то же время, несомненно, интригующее. То, от которого Лань Ванцзи должен был отказаться на месте, так как его воспитали лучше, чем принимать такие непристойные предложения и раздеваться перед другим человеком.       Но Вэй Усянь был не просто человеком - он был водяным. И не было бы более полезным для человеческой расы в целом, если бы Лань Ванцзи узнал о русалках как можно больше? Что, естественно, включало в себя выяснение того, как они спариваются.       - Хорошо, - сказал Лань Ванцзи, прежде чем полностью обдумал это. Но когда Вэй Усянь в волнении хлопнул в ладоши, это почти стоило того, чтобы повернуться против учения, которому он неукоснительно следовал всю свою жизнь.       Почти.       - О, ура! Тогда я буду первым!       Это было все предупреждение, которое получил Лань Ванцзи, прежде чем Вэй Усянь придвинулся еще ближе и откинулся назад, пока не оказался на собственных руках, полностью прижавшись хвостом к телу Лань Ванцзи. Вблизи казалось намного теплее, и он почувствовал слабую пульсацию, когда большой плавник опустился ему на бедра. Если Вэй Усянь и заметил, как он напрягся, то, к счастью, не подал виду.       Лань Ванцзи завороженно наблюдал, как Вэй Усянь медленно провел рукой вниз по животу, туда, где тазовая кость постепенно покрывалась чешуей. Его пальцы продвинулись немного дальше, прежде чем остановиться, чтобы убедиться, что Лань Ванцзи наблюдает за ним.       Затем он усилил давление пальцев, и два из них медленно погрузились в него. Пальцы вышли так же быстро, как и вошли, но после них осталась щель, которую все еще осторожно придерживали двумя пальцами, пока Вэй Усянь демонстрировал себя. У Лань Ванцзи вдруг неприятно сжалось горло, и он почувствовал, как горят уши. Он никогда раньше не видел никого обнаженным, особенно так близко. Если бы он захотел – или, скорее, осмелился – он легко мог бы протянуть руку и узнать, действительно ли тело Вэй Усяня было таким мягким, как казалось.       Но Вэй Усянь на этом не остановился. Он издал низкое, довольное урчание, когда Лань Ванцзи не смог отвести своих широко раскрытых глаз даже на мгновение, прежде чем переместил пальцы к самому верху своей щели. Два его пальца осторожно схватили что-то, прежде чем слегка потянуть.        Лань Ванцзи думал, что у Вэй Усяня закончились сюрпризы, но, ох, как он ошибался, потому что в следующий момент кулак Вэй Усяня сомкнулся вокруг чего-то длинного и фаллического. Он был похож на человеческий член, за исключением того, что он был того же темно-красного оттенка, что и плавник Вэй Усяня. Он также был немного тоньше человеческого, но такой же длины, когда лежал, свернувшись калачиком, на животе Вэй Усяня.       - Ну? - выжидающе спросил Вэй Усянь, и Лань Ванцзи понял, что снова пристально смотрит на него.       - Ты… - Лань Ванцзи оборвал себя, бросив еще один быстрый взгляд на блестящую щель, прежде чем вообще отвести взгляд от Вэй Усяня. Он понятия не имел, как сформулировать свой следующий вопрос, потому что, если его не подводили глаза, у Вэй Усяня было две пары гениталий, а не один, как он ожидал.       - Думаю, теперь твоя очередь, - сказал Вэй Усянь, его хвост, все еще покоившийся на бедрах Лань Ванцзи, задрожал. - Так что тебе лучше снять все свои ткани, это будет справедливо, ведь я ничего не ношу!       Лань Ванцзи не мог с этим спорить и после долгого колебания решил стянуть с себя рубашку. Обнажаться перед совершенно незнакомым человеком противоречило всему, чему его учили с юных лет. Он мог бы легко отказаться от предложения Вэй Усяня, но не сделал этого. Было ли это потому что он чувствовал себя обязанным сделать это, поскольку Вэй Усянь спас ему жизнь, или он просто хотел этого из чистого любопытства, он еще не был уверен.       Вэй Усянь на мгновение откинул хвост в сторону, как только Лань Ванцзи сбросил рубашку, чтобы он мог снять и штаны. Лань Ванцзи чувствовал, как его глаза, темные и непоколебимые, впились в него и следили за каждым движением, когда он одним плавным движением снял штаны и нижнее белье, отбросив их в сторону, прежде чем успел пожалеть о своем решении.       Он чувствовал себя незащищенным, часть его хотела прикрыться и забыть, что это когда-либо произошло, в то время как другая часть хотела вернуться к наблюдению за Вэй Усянем, хотя бы для того, чтобы посмотреть, что он будет делать дальше.       - Что это? - спросил Вэй Усянь, и прежде чем Лань Ванцзи успел понять, о чем он говорит, Вэй Усянь уже экспериментально потыкал его по яйцам. Рука Лань Ванцзи тут же рванулась вперед, чтобы убрать его руку.       - Без прикосновений! - прошипел он. Вэй Усянь только надулся.       - Ну, это не весело! Я позволю тебе прикоснуться к моему, если ты позволишь мне прикоснуться к твоему, договорились?       «Этого не будет» - вот что должен был сказать Лань Ванцзи, не колеблясь ни секунды.       Но он колебался, и губы Вэй Усяня растянулись в опасной ухмылке, когда он заметил его внутреннее смятение. Его рука все еще крепко держала запястье Вэй Усяня, все еще в опасной близости к его нижней части тела.       - Давай, Лань Ванцзи, - пробормотал он, ударив хвостом по бедрам Лань Ванцзи, отчего тот задрожал. Его вес и тепло были гораздо более заметны теперь, когда между ними не было слоев одежды.        Теплые пальцы легли на нижнюю часть его живота, нежно поглаживая кожу, пока он ждал ответа.       - Это было бы неуместно, - наконец сказал Лань Ванцзи сквозь стиснутые зубы.        - Почему?       Лань Ванцзи ненадолго подумывал объяснить ему концепцию человеческого брака и важность, которую он имеет в его обществе, но вскоре понял, что это, скорее всего, будет звучать странно и непонятно для постороннего. Особенно когда глаза Вэй Усяня уже озорно блестели, когда он смотрел на полутвердый член Лань Ванцзи со смесью восхищения и чего-то более похожего на похоть, что только заставило член Лань Ванцзи предать его и стать еще тверже.       Вэй Усянь был привлекательным мужчиной, и это было почти несправедливо. С мягкой кожей и чешуей, подтянутым, но хрупким телосложением с зауженной талией. Длинные шелковистые волосы струились по спине, а глаза не похожи ни на что, что Лань Ванцзи когда-либо видел раньше. Он выглядел так, как будто кто-то залез в самые глубокие и мрачные фантазии Лань Ванцзи, в существование которых он еще даже не признавал, и сделал точную копию того, кого они там нашли.       Нужен сильный мужчина, чтобы отказаться от такого лица.       Оказалось, что Лань Ванцзи не такой уж и сильный человек, когда он кивнул. Последовавшее за этим чувство стыда того стоило, когда Вэй Усянь подарил ему широкую искреннюю улыбку, обнажив все его острые, как бритва, зубы.       Теплые, тонкие пальцы обхватили основание его члена, и Лань Ванцзи едва смог сдержать стон. Он наблюдал со смешанным со стыдом восхищением, как Вэй Усянь нанес ему несколько пробных поглаживаний, пройдя от основания до самого кончика, который, казалось, быстро стал его любимой частью. Его указательный палец обвел головку, прежде чем спуститься к толстой вене, как будто Вэй Усянь составлял анатомическую карту.        - Он такой тяжелый, - легкомысленно сказал он, сжимая кулак вокруг основания и резко дернув, от чего бедра Лань Ванцзи подогнулись от его прикосновения. - И он стал намного больше с тех пор, как ты впервые его вынул. Всегда ли он так делает?       - Д-да, - сумел выдавить из себя Лань Ванцзи. Он знал, что ему следует отвести взгляд, ему нужно было отвести взгляд, но его глаза были словно прикованы к лицу, следя за каждым движением Вэй Усяня. - Это происходит, когда я… возбуждаюсь.       - О, ты находишь меня настолько приятным? - спросил Вэй Усянь еще с одним мурлыканьем, от которого у Лань Ванцзи по спине пробежала дрожь. Его член дернулся, и Вэй Усянь тихо ахнул.       - Оно пошевелилось! Значит ли это, что я ему нравлюсь?       Вэй Усянь посмотрел на него такими широкими и невинными глазами, что Лань Ванцзи не смог удержаться и издал в ответ уклончивый стон, не доверяя себе настолько, чтобы попытаться заговорить снова.       Лань Ванцзи осмелился еще раз взглянуть вниз, туда, где член Вэй Усяня все еще лежал у него на животе. Он поймал себя на том, что задается вопросом, как это будет чувствоваться в его руке, будет ли оно похоже на его собственный или будет чем-то отличаться.       - Ты тоже можешь прикоснуться ко мне, не стесняйся.       Это было заманчивое предложение, но Лань Ванцзи снова оказался недостаточно силен, чтобы отказаться. Плавник Вэй Усяня был теплым и слегка скользким, когда он провел по нему пальцами, заколебавшись, когда достиг этой части тела. Это было ошеломляюще - иметь выбор, где он хотел прикоснуться к нему в первую очередь. Ему хотелось прикоснуться к его члену и проверить, как он будет ощущаться в руке, и сравнить со своим собственным. Но ему также хотелось засунуть пальцы внутрь него, чтобы узнать, насколько он тугой и теплый.       - Не надо так дразнить, - заныл Вэй Усянь, когда стало ясно, что Лань Ванцзи не собирается в ближайшее время дотягиваться до последних нескольких сантиметров и обхватывать его член рукой. Тонкие пальцы обвили запястье Лань Ванцзи, направляя его руку, пока кончики пальцев не прижались к теплой коже члена Вэй Усяня.       - Пожалуйста? - его голос был едва громче шепота, и Лань Ванцзи, наконец, повиновался, обхватив его рукой и медленно, уверенно поглаживая.        Реакция Вэй Усяня была немедленной: еще один звук, похожий на мурлыканье, вырвался из его горла, когда он закрыл глаза от этого ощущения. Его хватка на члене Лань Ванцзи усилилась, и Лань Ванцзи постарался сопоставить свою скорость с той, которую он уже установил для них.       Ощущение члена Вэй Усяня в его руке было новым и чуждым. Ему не хватало такого веса, как его собственный, и он не был таким толстым и твердым. Он уже был настолько влажным, что маленькие капельки прозрачной жидкости собирались на заостренном кончике и катились по стволу, когда Лань Ванцзи крепче сжал хватку.       - Да, именно так, - Вэй Усянь тяжело дышал, рука, обхватившая член Лань Ванцзи, ускорилась. Лань Ванцзи пришлось заставить свои бедра оставаться неподвижными, желая только одного: снова и снова трахаться в сжатый кулак Вэй Усяня. Ему нужно было кончить на него и увидеть, как его гибкое тело дергается от удовольствия, пока он достигает собственного оргазма.       - Твои пальцы, я хочу, чтобы они были здесь.        Охваченному удовольствием мозгу Лань Ванцзи понадобилось неприлично много времени, чтобы понять, о чем он говорит. Они оба остановились, Лань Ванцзи тяжело сглотнул, а Вэй Усянь раздвинул щель двумя пальцами, чтобы показать свою мокрую дырочку.       - Пожалуйста? - добавил он, и этого хватило Лань Ванцзи, чтобы без всякого дополнительного предупреждения вонзить в него два пальца. Вэй Усянь уже сделал это с собой раньше и должен был с легкостью справиться сейчас.       Вэй Усянь издал громкий стон, когда в него внезапно вошли, и Лань Ванцзи не мог не ответить собственным стоном, когда заметил, как сильно Вэй Усянь сжал его пальцы. Это было заметно теплее, чем все остальное его тело, его внутренности прижались к пальцам, как будто они никогда не хотели их отпускать.       Лань Ванцзи на мгновение задумался, каково бы было вставить в него свой член, но быстро отбросил неуместную мысль на задворки своего сознания.        - Еще, - попросил Вэй Усянь, его губы теперь были в опасной близости от уха Лань Ванцзи.        Лань Ванцзи подчинился, быстро засовывая пальцы внутрь и наружу, заставляя Вэй Усяня скулить и тяжело дышать рядом с ним. Его тело было дрожащим, теплым и расслабленным там, где оно прижималось к телу Лань Ванцзи. Пальцы Вэй Усяня все еще свободно обхватывали его член, хотя он и забыл о дрочке, как только Лань Ванцзи вошел в него пальцами. Не то чтобы он жаловался, не тогда, когда тихие звуки удовольствия Вэй Усяня звучали музыкой для его ушей, а внутри было так мягко и напряженно.        - Ты должен меня трахнуть.       Лань Ванцзи остановился. Неужели он ослышался? Наверняка Вэй Усянь не предполагал, что он…       Прежде чем он успел попросить разъяснений, хватка Вэй Усяня вокруг его члена усилилась, когда он наклонил его к своему телу, пока головка не оказалась в его щели. Все что нужно было сделать Лань Ванцзи, это сделать единственный толчок вперед, и он был бы внутри него.       Он не был уверен, кто сделал первый шаг, но всего через несколько мгновений Лань Ванцзи оказался сверху, оседлав плавник Вэй Усяня и более уверенно прижимая свой член к его отверстию. Он медленно двинул бедрами вперед, и после небольшого сопротивления тело Вэй Усяня поддалось, и он со стоном принял головку его члена.       - О-о! - Вэй Усянь издал жалобный стон от этого вторжения, его острые ногти впились в лопатки Лань Ванцзи. Лань Ванцзи не был уверен, пытался ли он приблизить его или оттолкнуть.       - Все нормально? - спросил он, встретившись со стеклянными глазами Вэй Усяня.       - Да, это намного больше, чем я ожидал. Водяные обычно не такие толстые, как ты, ха-ха!       Его слова вызвали внутри Лань Ванцзи что-то мрачное и неприятное.       - Ты делал это раньше?       Лань Ванцзи знал, что у него нет ни малейшего права ревновать, но было трудно не делать этого, когда он хотел Вэй Усяня для себя. Он никогда не любил делиться с другими.       - Что? О, нет, нет! Я просто говорю, что мое тело не создано для того, чтобы выдерживать что-то такое большое, как твой член, вот и все!       - Хорошо, - был единственный ответ, который дал ему Лань Ванцзи, прежде чем продвинуться дальше, достигнув дна внутри него. Ногти впились в его лопатки настолько сильно, что пошла кровь, но он почти этого не почувствовал. Не тогда, когда Вэй Усянь был невероятно теплым и туго обхватывал его член, цепляясь за него так, как будто никогда не хотел его отпускать. А возможно, и нет, Вэй Усянь весь день и всю ночь будет выглядеть невероятно с его членом внутри, не в силах ничего сделать, кроме как бесполезно дрожать под ним.       Вэй Усянь ничего не сказал, или, скорее, не мог ничего сказать, когда Лань Ванцзи начал трахать его всерьез. Их положение было немного неловким, но он был полон решимости все уладить, чтобы им обоим было хорошо. Он делал свои толчки глубокими и ритмичными, следя за тем, чтобы выражение чистого блаженства ни разу не сходило с лица Вэй Усяня.       Затем острые зубы впились ему в шею, заставив Лань Ванцзи зашипеть от боли. Но он не протестовал, особенно тогда, когда Вэй Усянь был таким крепким, теплым и готовым под ним. Пока он продолжал трахать его, Вэй Усянь мог делать все, что хотел. Даже если бы это закончилось тем, что он истек кровью, как только бы они закончили, оно того стоило.       - Давай сильнее, - попросил Вэй Усянь, острые как бритва зубы все еще покалывали шею Лань Ванцзи.        Трахать Вэй Усяня было не чем иным, как зависимостью. Лань Ванцзи никогда раньше ни с кем не был близок, поэтому он не мог сравнить, что значит лежать с водяным и лежать с человеком, но он не удивился бы, если бы водяные обладали какой-то особой способностью заманивать своих партнеров в ловушку так, как ни один человек не смог бы. Потому что как еще можно было объяснить все это, пот, стекающий с его лба от напряжения, с которым он снова и снова трахал Вэй Усяня, кого-то, кого он только что встретил, кого-то, кого он обнаружил, что хочет, нуждается в том, чтобы трахнуть, даже несмотря на то, что у него было несколько более неотложных дел, которыми ему нужно было заняться?       Но все это уже не имело значения, особенно тогда, когда он был глубоко внутри Вэй Усяня. Не тогда, когда Вэй Усянь издавал стоны растущего отчаяния каждый раз, когда он погружался в него с громким влажным хлюпаньем, что только еще больше возбуждало Лань Ванцзи.       - Я так близко, - заскулил Вэй Усянь, его глаза были мокрыми от непролитых слез, а нижняя губа кровоточила из того места, где он впился в нее зубами. Он выглядел почти неземным, и Лань Ванцзи не мог не наклониться и крепко поцеловать его.        Потребовалось всего лишь несколько толчков, прежде чем Вэй Усянь задрожал под ним, отчаянно скуля, когда его дырочка ритмично сжималась вокруг члена Лань Ванцзи, как будто она пыталась выдоить из него все, что у него было.        И это сработало: всего несколько мгновений спустя Лань Ванцзи с криком кончил, сделав еще несколько дрожащих толчков, прежде чем рухнуть на Вэй Усяня. Он был теплым и мягким, и Лань Ванцзи больше никогда не хотел вставать.       Но, конечно, это было не очень реалистично, и вскоре Вэй Усянь уже слабо толкал его в плечи.       - Тяжелый, - пожаловался он. Он издал разочарованный звук, когда Лань Ванцзи медленно выскользнул из него, прежде чем лечь рядом с ним.        Краем глаза он мог видеть, как пальцы Вэй Усяня приближаются к его щели, ненадолго скользя внутрь, а затем снова выныривают, покрытые спермой Лань Ванцзи. Его голова наклонилась в сторону, когда он разъединил пальцы, наблюдая, как вязкая жидкость растягивается между ними, прежде чем снова соединить. Лань Ванцзи едва смог сдержать слабый стон, когда Вэй Усянь поднес пальцы к губам и облизнул их.       - У него странный вкус, - прокомментировал он более хриплым голосом, чем раньше, и это заставило Лань Ванцзи почувствовать удовлетворение собой.       Лань Ванцзи на мгновение задумался о том, каким был бы вкус Вэй Усяня, если бы он взял его в рот или, возможно, съел. Его измученный член дернулся от интереса, но он все еще был слишком утомлен, чтобы снова полностью напрячься, как бы сильно он этого ни хотел.       Чья-то рука обхватила его за талию, и в следующий момент Вэй Усянь с широкой улыбкой уткнулся носом в его щеку.       - Тебе было приятно? Для меня да! Очень приятно, на самом деле!       - Мгм, чувствовал себя хорошо. Голос Лань Ванцзи был грубее, чем он привык.       - Нам следует сделать это еще раз, - сказал Вэй Усянь, проводя пальцем по его груди и вниз, к члену. - Я имею в виду, как только ты снова сможешь поднять его.       Лань Ванцзи мог только мычать в знак согласия, все еще плывя в блаженном облаке, которое было его предыдущим оргазмом, и теплым телом Вэй Усяня, прижавшимся к нему.

***

      Если расчеты Лань Ванцзи были верны, им потребовалось чуть меньше тридцати минут, прежде чем они снова приступили к делу. А еще через час настало время третьего раунда.       Через несколько дней он совершенно потерял счет. У них сложился своего рода распорядок дня: Вэй Усянь в течение дня уплывал в поисках пресной воды и еды, половину из которой Лань Ванцзи позже готовил для себя, в то время как Вэй Усянь морщил нос и съедал свою долю рыбы сырой, с костями и всем остальным.       Но того, что Вэй Усянь зубами разрывает рыбьи кости на куски, было недостаточно, чтобы отбить у Лань Ванцзи желание засунуть свой член ему в рот. Это потребовало некоторой работы, но в конце концов Вэй Усянь придумал трюк, прикрывающий зубы достаточно хорошо, чтобы Лань Ванцзи мог безопасно схватить его за волосы и трахать в рот, пока не кончит ему в горло. Услуга, за которую он отплатит немногим позже, когда будет исследовать и составлять карту нижних областей Вэй Усяня пальцами и ртом, пока не узнает их как свои пять пальцев.       Они продолжали свой новый распорядок еще несколько недель, и Вэй Усянь получал все более хорошее вознаграждение каждый раз, когда приносил домой что-то особенно вкусное. Чаще всего это заканчивалось тем, что они оба оказывались в воде: Вэй Усянь плакал о помощи и умолял своего злого человека не причинять ему вреда, а Лань Ванцзи заверял его, что не убьет его, так как ему нужно, чтобы он был жив и беременен.       Лань Ванцзи понятия не имел, откуда взялись все эти фантазии. Возможно, это произошло из-за того, что в эти дни ему особо нечем было заняться, кроме как фантазировать о том, что он хотел сделать с Вэй Усянем в тот день. Или, возможно, они были там все это время, прямо под поверхностью, ожидая того дня, когда Лань Ванцзи наконец сломается и найдет кого-нибудь, чтобы вставить свой член.       Через три недели после их первой встречи Вэй Усянь вернулся домой раньше, чем ожидалось.       - Там есть лодка, - сказал он, как только его голова показалась над поверхностью.       Лодка, о которой идет речь, принадлежала не кому иному, как Лань Сичэню. Лань Сичэнь, который был очень рад, несмотря ни на что, обнаружить, что Лань Ванцзи все еще жив и здоров. Он был более чем шокирован, узнав, что причина, по которой он все еще жив, заключалась в том, что его спас водяной.       - Возьми меня с собой, - попросил Вэй Усянь, когда два брата снова встретились.       - Я даже не думал оставить тебя, - сказал Лань Ванцзи, присев на корточки у края лодки, чтобы безопасно поднять Вэй Усяня на руки.        Лань Сичэнь вопросительно взглянул на него, а Вэй Усянь замурлыкал и уткнулся носом ему в шею, но Лань Ванцзи проигнорировал его. Он еще не был готов к такому разговору.       К счастью, Лань Сичэнь решил оставить это, по крайней мере на данный момент, и пока они с Вэй Усянем достаточно хорошо не поладят. Вэй Усянь был не прочь ответить на все его вопросы, и в награду Лань Сичэнь рассказал ему истории из детства Лань Ванцзи, от которых у него загорелись уши. Но это заставило Вэй Усяня рассмеяться от радости, поэтому он решил промолчать.       Им понадобится несколько дней, чтобы вернуться на берег, и переоборудовать одну из бадей с водой во временное спальное место Вэй Усяня. Там было тесно, но он, похоже, не возражал, даже когда большая часть его плавника свалилась за край.       - К счастью, мы привезли достаточно провизии на несколько месяцев, - сказал Лань Сичэнь, собираясь развести костер на вечер. - Тем более, что у нас есть лишний рот, который нужно кормить. Чего бы ты хотел, Вэй Усянь?       Вэй Усянь с явным отвращением просмотрел ассортимент консервов и хлеба.       - Рыба, - наконец сказал он, пряча ухмылку за краем ванны.       - У нас сейчас закончилась рыба, - извиняющимся тоном сказал Лань Сичэнь. - Мы могли бы попытаться поймать кого-нибудь завтра, но сейчас было бы лучше, если бы…       Вэй Усянь проигнорировал его, вместо этого переключив свое внимание (в том числе и грустные, невинные глаза) на Лань Ванцзи.       - Рыба? - повторил он с надутыми губами, от которых Лань Ванцзи никогда не мог отказать.       Он встал, и плавник Вэй Усяня радостно плюхнулся в ванне, расплескивая воду повсюду.        - Попробуй раздобыть лосося! Они полезны для маленьких.       Лань Ванцзи застыл на месте. Он взглянул на Вэй Усяня и обнаружил, что тот с задумчивым взглядом ласкает свой живот.       - Ты… - Лань Ванцзи обнаружил, что не может даже закончить предложение. Хотя он и Вэй Усянь несколько раз разыгрывали идею о том, что он забеременеет, он верил, что это всего лишь ролевая игра. Притворство. На самом деле это невозможно.       - Ну, я пока не могу знать наверняка, но, если бы это было так, я бы не удивился, - сказал Вэй Усянь так, как будто это была самая естественная вещь в мире. - Ты кончал в меня так часто, что было бы чудом, если бы ни одна из моих яйцеклеток не была оплодотворена.       Яйца, как во множественном числе. Много. Не только близнецы или тройни, но, возможно, даже больше.       Лань Ванцзи внезапно почувствовал потребность снова сесть. Вэй Усянь беременный? Может ли это быть действительно так?       Чья-то рука стиснула его плечо, и Лань Сичэнь громко откашлялся.       - Я принесу ему немного рыбы. На другом берегу есть лодки. Кажется, вам двоим нужно поговорить.       И с этими словами он ушел, шагая так быстро, как Лань Ванцзи раньше никогда не видел.       Лань Ванцзи сразу же оказался рядом с Вэй Усянем, широко раскрыв глаза.       - Это правда? - спросил он, не в силах сдержать удивление в своем голосе. Вэй Усянь лишь лукаво ухмыльнулся.       - Кто знает? В основном я сказал это для того, чтобы твой брат на мгновение оставил нас в покое. Ты меня уже два дня не трахал, я в отчаянии!       Пронзительный смех, прозвучал эхом с губ Вэй Усяня, вода расплескалась вокруг них, когда Лань Ванцзи нырнул в ванну, и это был самый прекрасный звук, который он когда-либо слышал.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.