***
Она просыпается ночью от жуткой боли. Боль бьёт в тазовые кости. Кажется, тело вот-вот разорвётся на части. Маргарет кричит, плачет, зовёт деда. Но в доме тишина. «Видимо, опять ушёл на кладбище». Он часто уходит туда по ночам. Без техники и врачей ничего непонятно. Маргарет не знала, на каком она точно сроке и когда предстоит родить. Когда живот стал достаточно большим, они всё подготовили, но сейчас она не может встать. Слишком больно, да и за ребёнка страшно. Вдруг он вывалится в этот момент? Сквозь слёзы она молится, чтобы с ребёнком всё было в порядке. Время тянется мучительно долго. Губы скоро потрескаются от жажды. Хлопает дверь. Маргарет кричит на втором дыхании. Дед бросается к ней, не снимая сапог и пальто. Говорит что-то успокаивающее, набирает воду. К сожалению, в таз, а не в стакан. По её просьбе наступает черёд и стакана. В полуобмораке она слышит детский крик. Усталость отходит на второй план. Она принимает из рук деда маленький, тёплый комочек и прижимает к груди. Волосики у младенца тёмные.***
Она просит деда перечислить имена всех его близких и выбирает понравившееся. Младенца нарекают Хьюго. Так звали лучшего друга деда, который спас его на войне. Весна расцветает всё ярче, но Маргарет почти её не видит. Она занята сыном, но однажды замечает первый цветок возле дома и решительно говорит деду: — Надо ехать в деревню на фестиваль — Но Хьюго всего три месяца, а дорога трудная. Выдержит ли он эту поездку? — Думаю, мы справимся. Мне нужно узнать хоть что-то о своём прошлом! О нашем с ним прошлом, — она с нежностью смотрит на ребёнка.***
Фестиваль встречает их разноцветными украшениями и громкой музыкой. Маргарет замирает. Она не помнит, когда в последний раз видела такое количество людей. Их присутствие наполняет сердце радостью, но маленький Хьюго начинает плакать. Они только что были у знакомой дедушки, и она дала им волшебную вещь — памперс. «И кормила я его недавно. Видимо, ему просто не нравится незнакомая обстановка. Или он хочет спать? Может, надо было послушаться деда и оставить Хьюго у миссис Смит?» Но уже поздно. Обнимая Хьюго, Маргарет следует за дедом. Они заходят в одну из лавок, и вдруг Маргарет замечает, что на её шее нет амулета. Она не знает, что это за амулет, но он был на ней, когда её нашли. Вещь из её прошлой жизни. — А где твой амулет? — дедушка тоже видит пропажу. — Пойду поищу. Наверное, Хьюго игрался и порвал верёвку. Маргарет быстро выходит на улицу и оглядывается. Амулет лежит в дорожной пыли. Маргарет осторожно опускается на корточки, чтобы его взять. Рядом слышится топот ног и возгласы «Эмма, Эмма!» Она уже слышала их недавно. «Наверное, эта Эмма непослушный ребёнок, раз её все ищут. Хорошо, что мой Хьюго пока маленький и никуда не может убежать». Она поднимает голову и сталкивается со взглядами толпы подростков. Впереди стоят два высоких парня — у одного волосы цвета воронова крыла, у другого белые, как снег. Все смотрят на неё с изумлением и надеждой. Сердце странно ёкает. — Вот ты где, — говорит высокий тёмноволосый парень. — Эмма, Эмма!!! — кричат все остальные. — Ура!!! «Они это про меня?» Дальше воздух наполняет бессвязными возгласами: — Мы так рады! Мы так долго тебя искали! Глупая Эмма! Эмма, мы рады, что ты в порядке! Хьюго начинает хныкать, а затем ревёт в голос. Все удивлённо замолкают, будто только заметили. Появляется гадкое чувство. Они что, впервые видят девушку-подростка с младенцем? — Эмма, чей это ребёнок? — спрашивает девушка в очках — А кто ВЫ все? — ощетинивается она. — Я никакая не Эмма, меня зовут Маргарет. А это мой сын, и вы его разбудили! — Нет, ты Эмма, — тёмноволосый парень сжимает амулет, свисающий из её ладони. — Эмма, ты ведь помнишь нас? Это я, Гильда! — говорит девушка в очках. Из её глаз текут слёзы. — А это Фил! — она выдвигает вперёд темненького малыша. — Помнишь, мы нянчили его совсем младенцем? — Прекратите! — резко говорит она. От криков и плача Хьюго болит голова. Все замолкают, продолжая плакать, и Маргарет (или уже Эмме?) становится стыдно. — Я… Простите, я… Нарастает странное чувство, словно она уже видела их, но никак не может вспомнить, где. Теперь и из её глаз льются слёзы. — Почему я?.. Почему? — вдруг приходит понимание: — Я хотела встретить вас. У меня чувство, — она всхлипывает, — будто я всегда хотела встретить вас! Она понятия не имеет, кто они, но ревёт перед толпой незнакомых детей. Правда, ей совсем не стыдно, ведь и парни её возраста сейчас плачут. — Мы тоже хотели встретить тебя! Мы так сильно скучали! — Но у неё нет номера на шее, — вдруг говорит девочка в шапке. — Это не Эмма? — Да погодите вы, — отмахивается тёмноволосый парень. — Надо во всём разобраться. Ты потеряла память? — он обращается к Маргарет. — Да. Меня нашли здесь год назад. Точнее, не совсем здесь, чуть дальше. Послушайте, раз вы знаете меня, то, может, вы в курсе, кто отец моего ребёнка? Я этого тоже не помню. Все отводят глаза. — Что-то не так? Скажите мне правду. Пожалуйста. Вы не знаете? У меня было много мужчин? Меня изнасиловали? Пожалуйста, не молчите! Она внимательно смотрит на двух старших парней. Почему-то ей кажется, что они могут знать. — Я отец, — решительно говорит брюнет, глядя ей в глаза. — И у нас всё было по обоюдному согласию. Я и сейчас… люблю тебя! Она смотрит на него во все глаза и не знает, что сказать. — Вот и хорошо, — она узнает голос дедушки и оборачивается. Он сидит на ступенях лавки. — Маргарет или уже Эмма, пригласим твоих новых знакомых к нам домой? Вам о многом нужно поговорить.