ID работы: 14799184

Танцы со смертью

Джен
NC-21
Завершён
10
автор
Размер:
53 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 39 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 14 НОЖ И ПИСТОЛЕТ. спец часть.

Настройки текста
Примечания:
Статус части - Новый напарник по оружию. Персонажи - Тед, Ви, Джей, Тесса, Узи и Алиса. Мораль - романтика это не только цветы и страсть. Музыка (саундтрек) - Transformers Devastation Soundtrack: Starscream. Темный коридор, скрежет метала, моргающий свет. Дозорный таскал дрона за ногу в своё убежище, чтобы полакомиться им, но этому не было суждено случиться! Дозорный дотащил Теда до одной комнаты и посмотрел на свой ужин. Глядя на дрона, он целился в шею. Открыв свою пасть, в которой виднелись острые зубы. Но не успел тот двинуться, как его голову пробил раскаленный нож. В темноте появился силуэт девушки, дрона с рогами и хвостом, к которому был прицеплен нож. Алиса - отлично, а кто тут у нас? Ого, да он красавчик! Жаль будет его разбирать! Алиса смотрела на визор Теда, где виднелась перезагрузка. Алиса - хммм... он другой! Он сам пришел? Вдруг Алиса услышала звуки пуль и ракет. Алиса - это спасательная операция? Но тогда проснись и пой, красавчик! Алиса присала ему пощечину, и тот очнулся и посмотрел на Алису, что оседлала его. Алиса - итак, я тебя спасла, и я гер... Тед достал пистолет и выстрелил рядом с головой Алисы, выводя её слуховые системы из строя на некоторое время. Дозорный, который хотел их съесть, упал замертво. Алиса увидела это и из уст вышло одно слово - ого! Тед - теперь мы в расчете, полагаю. Алиса - да, но ты дурак! Тед - с чего вдруг? Алиса - ты привлек сюда дозорных выстрелом! Тед - твою ма... Вдруг рядом с ними заревели дозорные. Алиса - сюда, придурок! Через мгновение они были в одном из кабинетов. Алиса - самый худший оперативник! Тед взглянул на неё, потом на себя, потом на неё. Алиса - ты не оперативник, верно? Тед - да, а ты кто? Алиса - я тут работала до судного дня для людей. Тед - стоп, ты тут сколько лет? Алиса - эмммм.... Тед - ты многое пропустила. Алиса - лучше ищи выход отсюда, гений! Тед начал осматривать кабинет. Оказалось, что это кабинет начальника. Тед тут же подошел к столу начальника и начал что-то искать. Алиса - ты что ищешь? Тед достал из комода револьвер. Тед - отлично. Слушай, у них какие есть слабости? Алиса - голова, придурок! Тед - слушай, сюда, я твой единственный шанс выбраться отсюда раз и навсегда, так что будь добра, сотрудничать! Алиса, не сказав ни слова, лишь фыркнула в ответ. Тем временем у остальных. Тесса - много их. Ви - берегись! Ви, в полете, отрубила голову дозорному, который кинулся на человека. Узи - а разве они не должны слушаться людей? Тесса - да, конечно. Тесса приказала остановиться дозорным, за что и получила укус по руке. Джей - босс! Тем временем. Алиса - стреляй быстрее, чем они смогут тебя отправить в перезагрузку, понял! Тед - отлично, и так держи. Тед передал клинок. Алиса - и какой у нас план? Тед - не умереть раньше времени! Тед нагой открыл дверь и сразу направил два пистолета на голову дозорного. Выстрел, и внутренности головы попали на его сородичей. Тед - начнем! Саунтрек включен. Алиса прирыгнула, атакуя дозорного. Тед ударил дозорного по голове прикладом и тут же выстрелил в его глаза. Алиса - сзади! Тед повернулся и начал стрельбу по макакам. Алиса, в свою очередь, рубила дозорных, чьи спышки не работали на неё. Теда окружили и пытались ослепить, но тот лишь смотрел вниз и стрелял, крутясь на месте. Алиса начала рубить дозорных клинком и ножом на хвосте. Алиса - всё готово. Тед - патроны закончились. Тед выбросил револьвер, а Colt положил в кабуру. Он достал кастеты с шипами. Тед - посмотрим, на что я научился в том подвальном помешении. Дозорный кинулся на Теда и попытался откусить ему кисть, но железный кастет не позволил, и Тед начал приврошять его голову решето свободной рукой. Алиса пыталась убить дозорного, но тот ударом хвоста отправил её в стену. Алиса с грохотом влетела в стену и упала. Тед, увидев это, пришел в ярость. Тед начал боксировать с дозорным. Дозорный преминил спышку, но Тед успел отключить визор. Дозорные делали спышки без остановки, и Теду пришлось драться в слепую. Алиса - с лева! Тед отскочил от удара хвостом. Алиса - челюсти! Тед закрылся правой рукой, и дозорный схватил его за руку, за что получил хук слева. Дозорный ещё сильнее сжал челюсти, и Тед начал кричать. Тед - ах ты, сука! Тед начал вслепую бить дозорного и попал ему в глаза. Дозорный отпустил руки и заверещал. Тед включил визор и сделал оперкот, из-за чего дозорный упал. Алиса кинула ему клинок, и Тед, не медля и секунды, пронзил голову дозорного, тем самым убив последнего. Тед - было жарко! Ты жива? Алиса - да, и так теперь давай знакомиться. Тед - не сейчас, надо спасти других! Алиса - я Алиса, а ты? Тед схватил её за руки и побежал к звукам борьбы. У наших ребят. Ви отрубила голову последнему дозорному. Ви - готово! И это всё? Джей - не совсем. Ви - матерь божья, что это! Тесса - дела плохи! Узи - хи-хи, я знаю, что делать. Перед ними стоял Дозорный, который был больше обычного в три раза. Узи направила рельсотрон х на монстра. Тот попытался ударит ее, но она, к удивлению всех, остановила его солвером. Ви - и ты тоже! Узи - я пью только донорское масло так, чтоя не в твоем списке. Узи взяла дозорного двумя руками и сплющила его к бумажке. Тесса - не плохо, однако. Джей - ладно, пошли. Ви - да, как только найдем Теда. Тесса - ви, его забрали дозорные, он вряд ли жив. Ви - если так, я тогда мать Тереза. Джей - я понимаю, Ви, он твой друг, но пойми, шансов нет. Тем временем, Тед и Алиса наблюдали за этим проитстолением. Алиса (шепотом) - может сказать? Тед (шепотом) - подожди. Узи - либо мы ищем Теда, либо вы обходитесь без нас! Тед решил все-таки вмешаться. Тед - да, согласен, один за всех и все за одного. Все посмотрели на Теда и незнакомку. Ви - ТЕД, ТЫ ЖИВ! Тед - а были сомнения? Узи - рад видеть тебя живым и.. не совсем здоровым. Рука Теда была разодрона и виднелись провода. Ви - кто это? - спрашивает про Алису. Алиса - я спасла вашего друга, так что, где спасибо! Ви - окей, Тед, твоя рука, ты в порядке? Тед, поднимая свой упавший рание дробовик, - бывало и хуже. Тесса - отлично команда, пошли. Тесса прикоснулась к жуку к сканеру и секретный лифт открылся. Все зашли в лифт, и тот поехал вниз. Ви - хей, ты, Алиса. Алиса - чего тебе? Ви - полегче, я всего лишь хотела сказать спасибо. Алиса удивилась, но приняла благодарность. Лифт остановился, и когда открылись двери, все увидели туннель из земли. Тед - бюджет, походу, не рассчитали. Джей - а может, стиль такой. Ви - плевать. Тед шел переди всех. Джей - хей, Ви, почему ты так переживаешь за Теда? Ви - ну, понимаешь, он открыл мне глаза на всю эту жизнь. Джей - это как? Ви - он показал, к чему приводит жестокость. Он рассказал про трагедию, про то, к чему приводят неверные поступки, он заставил меня думать прежде, чем что-то сделать. Джей - и ты простила его за убийство Эна!!! Ви - это так просто не смоешь героизмом, но... Тесса - а что с ним? Тед шел шатаясь с стороны на сторону. Ви - хей, Тед, ты себя плохо чувствуешь? Тед упал и выключился. Ви - черт!! Не успели они подойти, как появилась та самоя женщина, что пела колыбельную, ту ночью. ??? - я его заберу... Она схватила его за руки, и они исчезли. Алиса - этот голос, я где-то слышала. Ви - вперед!!! ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ--
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.