ID работы: 14790501

Этой ночью мы вольны делать что захотим

Слэш
NC-17
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Ночь в запертом отеле

Настройки текста
Прямо сейчас он сидел в другой комнате. Такой же как и всегда: задумчивый, с трубкой, которую он уже наверное выкурил, но просто забыл выпустить из зубов, такой же прекрасный. Холмс просматривал какие-то записи, когда я зашёл в гостиную. Каждый раз, когда я видел его, сердце заводилось, как будто добивалось того, чтобы выбраться на свободу. Я знал о Шерлоке Холмсе всё. Каждую его странную привычку, каждую мелкую деталь его расписания, хотя сложно сказать, что он жил по нему. И временами я ненавидел Бейкер-стрит за то, что именно здесь мне приходится осознавать насколько же всё-таки безнадёжны мои надежды и мечты. Каждый вечер мне приходилось сидеть у окна и говорить себе: «Какой же ты всё-таки придурок, Джон Уотсон». Да, я безнадёжно влюблён в своего друга. И каждый мой день превратился в надоедливую рутину, а все мысли были заполнены фантазиями, и я невольно вздыхал, когда понимал, что они безумно глупы. Я налил себе воды и сел на диван. - Нашли, чем занять свои будни? - поинтересовался я, не сводя глаз с Шерлока. - Нет, - вздохнул Холмс, - О, как же мне надоела ежедневная рутина! Я не привык сидеть без дела! А сейчас у меня закралось ощущение, будто всех преступников Лондона разом не стало, - он откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза и натянул на лицо свою потрёпанную кепку. - Но ведь это хорошо, - предположил я, - Все люди Лондона сидят по домам, с любимыми семьями, в безопасности. - Пожалуй, - согласился Холмс, - Но всё же эта нудная рутина убивает меня. Я взял со стола газету, которую только что читал мой друг. - Это бесполезно, Уотсон, - пробормотал Холмс, - Я изучил все последние газеты, и ничего, - он грустно вздохнул. - Честно, я и не собирался пытать удачу, - сказал я, безразлично кинув сегодняшний выпуск в камин. - Ха, - усмехнулся Шерлок, - Не вижу смысла ваших действий. На улице не столько холодно, чтобы топить камин. Но честно признаюсь, на душе стало легче, когда объект, так сильно бесивший меня, оказался в пылающих объятьях огня. «Этого я и добивался», - пронеслось в голове, а в слух я ничего не сказал. Просто усмехнулся и сел обратно на диван. Наш разговор превратился в обсуждение всего, что происходила за окном, даже о незначительном. Мы просто хотели чем-то занять себя. Миссис Хадсон приступила к приготовлению ужина, когда в дверь постучали. Шерлок вскочил с кресла. В глазах его родилась надежда. Но открыв дверь, он никого не обнаружил. - Чёртовы шутники! - выругался Холмс, но вдруг обнаружил на коврике у входа в свой дом запечатанный конверт. Мой друг пулей влетел в гостиную. - Что случилось, Холмс? - забеспокоился я. Холмс внимательно осмотрел конверт. Даже понюхал и его глаза заискрились. - По всей видимости, новое дело, - воскликнул мой друг. - И кто же Ваш новый клиент? - Девушка, вполне обеспечена. Должен признать, что у неё великолепные духи. Блондинка. Письмо написано и отправлено в торопях, однако дорогими чернилами, а конверт сложен из хорошей бумаги, что подтверждает мою догадку о том что она из богатой семьи. - Меня никогда не перестанут удивлять Ваши дедуктивные способности. - Всё гениальное просто, мой друг! - Отправительница предпочла остаться неизвестной? - уточнил я. - На конверте имени нет, но быть может она подписалась в письме, - сказал Шерлок, вскрывая конверт. Я увидел как на его, до этого счастливом лице, появилось удивление. Заглянув за его плечо, я увидел содержимое письма. Три слова: «Отель «Лэнгхэм Хилтон»». - Что это может значить? - удивился я. - Видимо, место, где неожиданная гостья решила назначить нам встречу. - Когда отправляемся? - Сейчас, - сказал мой друг, складывая письмо, - Возьмите с собой револьвер, док. Надеюсь, он нам не понадобится. С этими словами он решительно направился к выходу. В его движениях играла решительность, и я невольно залюбовался. Очнулся, когда Холмс позвал меня из-за двери. - Джон Уотсон, ну что Вы там застыли? - Уже иду!

***

На ресепшене нас встретили радушно и сразу отправили в нужный номер. Оказавшись в 221 номере, мы обнаружили, что там никого нет. - Быть может она вышла, подождем её тут, - в голосе моего друга слышалась надежда. Мы устроились на диване и стали ждать. Так прошёл час, другой. Надежда в глазах Холмса понемногу угасала. Через час он встал, и его обычно гордо поднятые плечи опустились. Он держал руки в карманах и несколько мгновений стоял ко мне спиной. - Пойдёмте, Уотсон, - голос его звучал разочаровано, - Думаю, это ничего более, чем чьи-то глупые шутки. Мы направились к двери и сильно удивились, увидев новый конверт у двери. Холмс поднял его и сунул в карман, а затем попытался открыть дверь, но она оказалась заперта. - Что за глупые шутки? - воскликнул Холмс. Он попытался ещё раз открыть дверь, но безполезно. Тогда он достал конверт и быстро открыл его. Вот, что там было написано: «Прошу простить, что заставила вас ждать, но я не приду на встречу. Меня зовут Эмма Стоун и честно сказать, я близкая подруга Джона Уотсона» - сердце бешено забилось. Я знал эту даму, знал давно и доверял ей. Буквально недавно мы виделись, и это был единственный человек, которому я осмелился доверить тайну о своих чувствах к моему дорожайшему другу, - «Мы недавно общались, и я думаю, что Вам с ним есть о чём поговорить, мистер Холмс». На этом всё. Я чувствовал на себе удивлённый взгляд своего друга, но не осмеливался посмотреть ему в глаза. - Дорогой Уотсон, Вы можете мне сказать чего от нас хочет Ваша подруга? - спросил он. - Без понятия, Холмс, - соврал я, всё ещё не смотря на него. - Что же нам делать? - Остается только ждать, - вздохнул я. - Что ж, в таком случае я бы хотел отдохнуть и забыть о пережитом. Где тут мини-бар? Через час Шерлок уже лежал на кровати. Он был пьян, но не спал. В номере была одна кровать, и я понимал, что не могу лечь рядом с ним. На секунду от этой мысли сковало сердце. Я сел на край кровати, и начал думать. Он вероятнее всего не вспомнит, если заговорю с ним, ведь он жутко пьян. - I'm so fucked up by these women* - раздался голос моего друга. - От чего же? - поинтересовался я. - Да все они глупы, жутко влюбчивы, и не поддаются анализу. - Ну не все же, - аккуратно сказал я, - А когда девушка влюбляется в тебя, это же прекрасно! - О, мой милый Уотсон, лучше попасть в лапы врага, чем в фантазии влюблённой девушки! «А если это будет не девушка?» - пронеслось в голове, а в слух я сказал, - Ну может быть и так. - Уотсон, прилягте радом. Я задохнулся от удивления, но спорить не стал. - Можно мне называть Вас просто Джоном? - Конечно, Холмс. - В таком случае, и Вы называете меня просто Шерлоком. - Но, Холмс... - Шерлок, Джон, только Шерлок и никто больше. - Хорошо, Шерлок, - я первый раз в жизни назвал своего друга по имени, и мое сердце бешено забилось. - Я слышу как бьется Ваше сердце, Джон. Вы нервничаете? - Если честно, то да, - ответил я, сглотнув. - Не нервничайте, Джон, - он взял меня за руку, и я невольно вздрогнул, - Я не кусаюсь. - Я знаю, Шерлок. - Знаете, Джон, я давно думал о Вас. Вы такой милый молодой человек. Я так рад, что знаком с Вами. - Что это значит? - Позвольте Вас обнять, Джон. - Конечно. Он аккуратно обнял меня, и я ощутил, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Я понял, что больше не могу держать свои чувства в себе. В состоянии алкогольного опьянения, Шерлок Холмс казался таким беспомощным. И мне оставалось только надеяться, что утром он ничего не вспомнит. - Ваши зрачки расширены, Джон, - заметил Холмс. - Замолчите, прошу Вас, замолчите. Я впился в губы своего друга, и крепко обнял его. Ожидаемой реакции не последовало. Он не вырывался, не бил меня, чтобы выбраться. Нет, он охотно ответил на поцелуй, но я боялся своих действий. Когда наши языки соприкоснулись, я вздрогнул и отпрянул. - В чём дело, Джон? - Простите, Холмс... Я... Я не должен был... Вы скорее всего ненавидите меня. Я уйду сразу, как только нас откроют. И Вы больше никогда меня не увидите. Я поднялся, чтобы уйти, но Шерлок схватил меня за руку. - Не уходи, Джон. - Но.. Но я не должен. Это не правильно. Вы ненавидите меня! - Ты безумно слеп, Джон, если думаешь, что твои чувства не взаимны. Я мечтал о тебе по ночам, представлял, как ты целуешь меня и обнимаешь. А сейчас, когда ты начал делать первые шаги, я не смог с собой совладать. Как в общем-то и ты. - Но, Холмс, Вы... Я... Я грешен, Холмс. - Ты атеист, Джон. И сколько раз повторять? Я просто Шерлок. - Шерлок, - я как будто захлебывался, - Я... Я не знаю, что сказать. - Всё, что сейчас происходит, не поддаётся анализу, но кто сказал, что это надо анализировать? Нужно просто действовать. Быть может ты думаешь, что я пьян. Да, оно несомненно так, но я еще сохранил трезвый ум и готов говорить с тобой прямо и откровенно. Я люблю Вас, Джон Уотсон. Люблю не как друга, не как напарника, а как мужчину. Мужчину, который снился мне во снах. Мужчину, прикосновений которого я жажду больше всего на свете. И сейчас я держу тебя за руку, а ты собрался уходить? Не поступай со мной так, Джон. - Я тоже люблю тебя, мой милый Шерлок Холмс... - Я знаю, Джон. Вернись ко мне и обними, мистер Тормоз. Я лёг обратно на кровать, на этот раз очень близко к Шерлоку. Он смотрел мне в глаза, и я уже не знал пьян ли он на самом деле, быть может это с самого начала был спектакль? - Можно поцеловать тебя? - спросил я. - Конечно, этой ночью мы вольны делать что захотим. Это намёк? Или же... Нет, он всё сказал прямо. «Вольны делать, что захотим». Я поцеловал его. Это был не такой поцелуй, как в первый раз. Он был более сладким и нежным, но Шерлок просил большего. Своими действиями он прямо указывал на то, чего ему хотелось, и я покорно подчинялся. В конце концов мы отпрянули друг от друга и я понял, что мои руки находятся на тонкой талии моего дорогого и любимого друга. - I want you, John*, - шепнул мне на ухо Шерлок и прикусил мочку уха. - Whatever you say, dear*, - ответил я. Он медленно стянул с меня рубашку, и я почувствовал приятную прохладу. Но как только горячие руки Шерлока коснулись моей груди, меня кинуло в жар. Он покрывал поцелуями моё тело от шеи до живота, а я сдерживался, чтобы не издать стона. - Не молчите, Джон Уотсон. У Вас прекрасный голос! - усмехнулся Шерлок. - Я не знаю, что делать, - честно признался я, - Вы ведёте себя так, как будто Вы опытны и совсем не стесняйтесь своих действий. А я жутко боюсь. - Я страшно стесняюсь, Джон. Но желание сильнее стеснения. Я хочу тебя всего и прямо сейчас. Покачивая бёдрами, он снял с себя рубашку и брюки. Я смотрел на его прекрасно сложенное тело, и сердце забилось чаще. Я почувствовал странное напряжение в паху, и постарался как можно быстрее скинуть брюки. - Ты сверху, Джон. Шерлок Холмс, тот, которого я знал всю свою жизнь, куда-то испарился. Вместо него передо мной сидел очень раскрепощённый человек. Он хотел этого, он жаждал и был готов получить. Шерлок опустился на локти и приподнял задницу к верху, открывая мне обзор на все его достоинства. Меня как будто порализовало, но я туже очнулся. Придвинувшись поближе к Шерлоку, я обнял его за бёдра. - Что мне нужно делать? - спросил я. - Растяни меня пальцами,а потом принеси удовольствие нам обоим, - он усмехнулся. Я пытался следовать инструкции и немного поколебавшись вошел в него указательным пальцем. Шерлок провыл. - Больно? - испугался я. - Нет-нет. Мне хорошо, Джон. Я начал медленно двигать рукой, пока наконец не осознал, что вошёл в Шерлока уже тремя пальцами. - Достаточно, - аккуратно скомандовал Холмс. - Как скажешь, - ответил я и высунул пальцы. Следом за ними в Шерлока вошел уже я сам. Он простонал, и я нежно обнял его. - Я хочу кричать, Джон. Кричать твоё имя, кричать о том как сильно люблю тебя. - Кричи, - ответил я, - У тебя прекрасный голос. Крик Шерлока оказался громче, чем я ожидал, и я испугался, что нас услышат. Я среагировал рефлекторно, и заткнул его рот ладонью. Постепенно ускоряя темп, я слышал то, как Шерлок пытается издать хоть звук, но из этого получалось только неразборчивое мычание. В какой-то момент мой друг сам удивился звуком, которые издавал, и дабы замолчать хоть на мгновение, укусил меня за руку. Я простонал и убрал руку. Перевернув Шерлока на спину, я навис над ним, и моим глазам показалось его прекрасное лицо. Он попытался скрыть его подушкой, но я прижал его руки к кровати своей сильной хваткой, и ему ничего не оставалось кроме как смотреть на меня. Я видел, что ему нравится и был от этого ещё больше счастлив. В моменте я потянулся к нему и поцеловал. Он умолял продолжать. Нам было хорошо, но ничего не длится вечно. В конце концов мы пришли к кульминации и лежали друг напротив друга в полном понимании произошедшего. Шерлок смотрел на меня по другому, не так как раньше. Он смотрели на меня нежным взглядом, в котором читалась любовь. Я прижался к нему и уткнулся носом в шею. - Пообещай, что никогда-никогда не оставишь меня одного, - попросил я. - Теперь никогда, - твёрдо, но ласково шепнул он мне. За окном расцвело, а мы так и лежали вдвоём, в обнимку. Целовались, смотрели друг на друга и говорили о том, как сильно любим. Всё это продолжалось пока нас не открыли забеспокоившиеся сотрудники отеля. Мы оделись и поехали домой. Тогда я решил, что больше никогда не покину дом на Бейкер-стрит. Ведь я всей душой люблю своего дорого Шерлока Холмса. - L'amour pour toujours?* - Bien sûr, mon cher Watson.*
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.