ID работы: 14789276

Капитан и бармен

Слэш
NC-17
В процессе
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Капитан Барретт стоял на палубе, оперевшись на фальшборт* и сверялся с картами. Корабль должен был приплыть в Пул* через несколько дней. Из размышлений Эмерсона вырвал лёгкий хлопок сзади, по плечу и голос Берна́рда Эстре́ – штюрмана* корабля и по совместительству, лучшего друга Барретта. — Эй, Эмс, хватит уже с картами сверяться, я всё проверил. Мы идём ровно по курсу, скал не будет. Так что, можем расслабиться, — улыбаясь, проговорил Бернард и взял в рот сигарету, протянув Эмерсону вторую, — Будешь? Капитан отложил карту на бочку, которая стояла рядом, закурил взятую сигарету и смотря на море пробормотал: — Я и так спокоен, просто делать нечего. — Ты уже закончил рисунок? — выгнув бровь спросил Эстре. — Да. Новый, пока что, не хочу начинать. — Покажешь что нарисовал? — Да, только давай покурим сначала. Повисла тишина. Она не была неловкой, скорее приятной и успокаивающей. Но это блаженное беззвучие прервал крик одного из матросов: — Кракен! На горизонте Кракен! Барретта прошибло шоком, он обернулся и увидел как в 10 метрах от противоположной стороны коробля, появилась голова гигантского кальмара. Эмерсон закричал: — Все по шлюпкам! — Стой, Эмс, а как же твои рисунки?! — нервно произнёс штюрман. — Чёрт с ними! — несдержанно выдал капитан. — Ты, пока шлюпку спускай, а я за рисунками! Я успею! — бросил Бернард и побежал в каюту. — Идиот! — истошно завопил вслед Барретт и начал спускать шлюпку. Когда он уже находился в ней, огромный моллюск щупальцей разломил палубу по попам, мачта начала падать, весь экипаж, кроме капитана, начал идти на дно, вместе с кораблём, который тащил Кракен. Эмерсон начал грести в противоположную сторону от судна. Моряки просто прыгали в воду, но образовавшаяся воронка тянула их на дно. Никто, кроме капитана не успел эвакуироваться... При виде картины утянутого корабля из глаз Барретта пошли слёзы. Он понял, что только что потерял корабль на котором работал пол жизни, многих старых знакомых, друзей и что самое главное- лучшего друга, с которым дружил с 4 лет... В течение двух дней он не останавливаясь грёб на север и наконец, берег начал виднеться на горизонте. Теперь уже бывший капитан был рад как никогда в жизни виду неизвестного города. Через пол часа шлюпка Эмерсона коснулась берега, он выбрался из неё и безжизненно упал на песок. Заметив истощённого человека, гулявший на берегу парень, поспешил к нему подойти. Он нагнулся и спросил по английски: — Эй, ты жив?! В своём состоянии Баррет мог лишь хрипло простонать в ответ. Неизвестный вытащил из сумки бутылку воды и отдал её Эмерсону. Барретт залпом выпил содержимое, после чего парень оттащил его подальше от моря, положил на скамейку и Эмерсон провалился в сон. Барретт очнулся в какой-то комнате, на кровати. Он поднялся и начал оглядывать помещение, деревянный шкаф, такой же стол, чёрные шторы. Сама комната была довольно маленькой, где-то 4 на 2,5 метра. Вдруг раздался скрип двери и в помещение вошёл рыжий бородатый мужчина плотного телосложения, в зелёно-коричневой одежде. Он тоже говорил по английски как и тот парень на берегу, благо Эмерсон знал этот язык как свой родной французский: — О, проснулся таки! — проговорил вошедший. — Это ты меня сюда принёс? — Нет, тебя притащил Ремингтон. Сейчас позову его. Пузатый незнакомец ушёл и через пару минут дверь открылась, но в этот раз в комнате оказался уже тот парень, который тогда подбежал к Эмерсону и дал ему воды, когда тот валялся на берегу. — Ура! Жив всё-таки! — радостно прокричал странный парень. Сейчас Барретт наконец-то мог его нормально рассмотреть. Чёрная одежда: прямые штаны, рубашка и сапоги. Высокий, ростом с Эмерсона. Бледный и худой. Чёрные, торчащие вверх, короткие волосы. И красивые чёрные глаза. — Видимо это ты меня принёс, да? Кто ты? — Да. Я Ремингтон Лейт. Бармен. — Мне уже сказал твоё имя рыжий мужчина. Кто это? — Ну, это владелец таверны, в которой я работаю и в которой мы сейчас находимся. И ты сам так и не представился. — Я Эмерсон Барретт. Капитан, бывший капитан... — на последнем предложении он заметно поник. — У меня ещё больше вопросов. Давай я задам их тебе как полагается бармену- за стойкой, а то Лис не сможет меня вечно заменять. — Хорошо. Эмерсон согласился, по тому что всегда ходил с рюкзаком в котором были его деньги. И в злополучный день, когда напал Кракен он тоже был с ним. Собственно, рюкзак остался с Барреттом и сейчас. Так что, Эмерсон мог заплатить за крепкий напиток. Ремингтон встал за барную стойку, Барретт сел на стул. — Налить тебе чего-нибудь? — Да, ром, пожалуйста. И сначала я хочу поесть. У вас продаётся рагу? — Да. 1 фунт- рагу и столько же стакан рома. Эмерсон положил на стол деньги и когда всё оказалось у него, он приступил к трапезе. Через 3 минуты алкоголь приятно жёг горло и Барретт начал: — Перед тем как ты начнёшь расспрашивать меня, я хочу задать свой вопрос. — Валяй. — Я уже понял, что в Англии, по языку на котором здесь говорят и твоему имени, но я не знаю в каком я городе. — Ты находишься в городе Суонедж*. А теперь расскажи как ты вообще здесь оказался и что с тобой произошло, — прищурившись, улыбнулся Лейт. Барретт хлебнул ром и неспеша начал свой рассказ: — Я из Франции. Я был капитаном на одном корабле. Мы должны были перевести сыр в Англию. 3 дня назад на мой корабль, который плыл из порта Шербу́ра* в Пул, напал Кракен. Он утащил с собой под воду весь мой, корабль, команду, рисунки и... лучшего друга... — произнёс Эмерсон, после чего поджал губы. Нахлынули воспоминания о Бернарде, но Барретт держался, чтобы не заплакать. Ремингтон сочувствующе посмотрел на Эмерсона, после чего, сказал: — Понимаю, из-за Кракена я потерял старшего брата. Он тоже был моряком и моим самым близким человеком. Я всё ещё много думаю о нём и мечтаю чтобы Кракен больше никогда не забирал чужие жизни. — Моя цель сейчас: Найти Кракена и уничтожить его, чтобы все моряки мира и их близкие, могли спать спокойно — решительно проговорил Барретт. Поняв что Эмерсон всё допил и диалог себя исчерпал, он отправился к выходу. — Стой! Ты куда? — Прогуляться. — Можно с тобой? — Да, почему бы и нет. Ремингтон и Барретт вышли. В течение прогулки Лейт рассказывал о городе и достопримечательностях, они разговаривали о разных вещах. Оказалось, что у них много общего. Когда они проходили мимо какого-то дома, Ремингтон остановился и сказал: — В этом доме живут главные члены одной корабельной команды, у которых недавно умер капитан и они ищут нового. А ещё их путь лежит туда, где недавно видели Кракена. Если тебя это интересует, то ты бы мог с ними поговорить. — Спасибо, — бросил Эмерсон и направился к двери здания. — Стой! — в след крикнул Лейт. Баррет остановился и повернулся, вопросительно выгнув бровь. Опустив взгляд и положив руку себе на шею Ремингтон продолжил: — Тебе для достижения твоей цели не понадобится единомышленник? У той команды и для матроса место освободилось... — К чему ты клонишь? — Я хочу с тобой. Эмерсон улыбнулся. — Хорошо, но для начала я с ними поговорю. После 20 минутного отсутствия Барретт вышел и сообщил: — Они согласны. Я буду капитаном, ты- матросом. Отправляемся завтра утром. Встречаемся в порту. — Что так быстро?! — А у тебя здесь какое-то не законченное важное дело? — Нет, и собраться я успею. Просто, как-то это быстро, — нервно пробормотал Лейт. Барретт похлопал Ремингтона по плечу и улыбнувшись, произнёс: — Не бойся. Я помогу тебе собрать нужные вещи. Ремингтон тепло улыбнулся и поблагодарил Эмерсона. После этого Лейт сообщил Лису о том что увольняется и осознав, что Барретту нужно где-то спать до завтрашнего утра, решил предложить свою идею: — Слушай, Эмерсон, тебе же нужно где-то спать до завтрашнего утра. Оплата в таверне сразу за месяц, а бегать и искать комнату по городу сейчас- не вариант, по скольку уже довольно поздно. Так что, я предлагаю тебе поспать в моей комнате. Эмерсон сжал губы, но предложение принял. Спать в одной кровати с Ремингтоном, не было неловким, ведь Барретт сразу отрубился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.