ID работы: 14788194

July rain

Слэш
PG-13
Завершён
23
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

July rain

Настройки текста
Конечно, их учреждение с гордым названием «Токийский Столичный Технический колледж Проклятий» не смогло обеспечить своих учеников достойными каникулами, постоянно отправляя сильнейших на миссии особого ранга с особенно изощрёнными проклятиями даже в самый жаркий месяц лета — Июль. Он в первых же числах встретил японцев знойными днями и палящим солнцем, сияющим большим ярким шаром на безоблачном небе. Месяц считался завершением сезона дождей, принося с собой сухой южный ветер, сиро-хаэ, и поднимая облака, делая их снова белыми и пушистыми, но совершенно не спасающими от солнца. В один из таких дней, после двух недельного нытья Сатору о беспощадной жаре и усталости, Масамичи Яга, их учитель, скривив лицо от очередного хныканья Годжо после миссии, сдался и выпросил ему небольшие каникулы на целую неделю, что было много для мага особо уровня, чья помощь нужна была всем и сразу, но сенсей понимал, что беловолосому требуется отдых, несмотря на его избалованный, но закаленный кланом характер и врождённую силу. Поэтому, несомненно, после получения желаемого он принялся к осуществлению следующего своего плана. Подросток хотел получить выходные ещё для своего лучшего друга, Сугуру Гето, и готов был снова проныть повторно несколько часов. Поэтому уже через день Годжо вальяжно плёлся по душному коридору колледжа. Завернув за угол, он наконец пришёл к кабинету Яги и, особо не церемонясь, влез в него через окно в коридоре, даже не потрудившись закрыть его после. Войдя в класс, Сатору огляделся, но кроме самого обычно пыльного кабинета, очень напоминающего ему школьный, ничего нового не приметил. Найдя взглядом первый попавшийся стул, он плюхнулся на него, откинув голову на спинку и раскинув ноги. Долго ждать ему не пришлось. Уже спустя несколько минут дверь в кабинет была открыта и Яга Масамичи уставился на подростка. Ему предстояла огромная бумажная волокита, разбирать которую он бы предпочёл в тишине, а не под болтовню этого болвана. — Сатору, — строго произнес Яга, раскладывая на свой стол папки с документами, — Что тебе нужно? Взяв под своё крыло очень способных учеников, за все эти года он понял только одну вещь: если Сатору пришёл к нему сам, значит жди беды на свою голову. Годжо поднял голову и, усевшись поприличнее, стал эмоционально объяснять свою прекрасную идею, попутно размахивая руками и обыгрывая каждый момент своего рассказа. Он, прекрасный и уставший от постоянных заданий и жары, со своим, таким же нереальным, другом собирает вещички и едет отдыхать куда-нибудь, пока все остальные маги выполняют в поте лица их миссии. Уже на середине этого шоу, у сенсея легла недовольная складка между бровей и заболела голова. — А также… — подросток поднял указательный палец, готовый сказать следующую идею, как его прервали. –Сатору, — Яга устало потёр переносицу, не дослушав полный план, — Я не могу отпустить двух сильнейших учеников скакать по Японии в поисках приключений… Особенно на неделю. — Ну же, Яга-сенсей! — сильнейший маг современности решил позориться до конца. Он знал, как сильно Сугуру устаёт от всех этих миссий. Конечно, со стороны техника Гето по манипулированию проклятиями выглядела эффектно, и казалось, что магу ничего не стоит впихнуть в себя очередное чудовище, превратившиеся с помощью его способности в относительно маленький чёрный шарик размером с теннисный мячик из странного материала. Но после каждого съеденного его другом проклятия, Годжо было больно видеть все последствия. Та тошнота, которую его техника вызывает, каждый раз выворачивает Сугуру наизнанку и заставляет с трудом дойти до ванной комнаты, откинуть крышку унитаза, прежде чем его долго будет рвать. Каждый такой случай Годжо, с полным понимаем и молчанием, крутиться вокруг него: меняет постельное белье, убирает с лица его испачканные волосы, мягко перебирая остальные пряди подрагивающими пальцами, пока Гето извергает содержимое своего желудка, приносит ему стаканы с водой и даже отдаёт свои сладости, чтобы тот смог убрать мерзкий привкус проклятий, но Гето чаще всего отказывается от них, ссылаясь на то, что его только больше тошнит от такого количества сахара. Собственно, поэтому Годжо купил ему мятные конфетки чуть ли не с нулевым содержанием сахара и ярким мятным вкусом. Свежесть от них держалась несколько часов, что помогало Гето немного прийти в себя и не чувствовать отвратительный привкус. Вот их Сугуру оценил, как достойную замену сладкой бомбы, каждый раз принимая из рук Сатору маленькую конфетку во время очередного приступа тошноты. Не сказать, что остальные не знали о проблеме Сугуру. Кроме Сатору и иногда Сёко, которая время от времени приносила ему медицинские препараты и молча курила сигарету, поглаживая его спину, он никому не позволял видеть себя в таком состоянии. Сатору всегда говорил: «Мы же сильнейшие», — но не думал, что Гето будет принимать эту фразу в таком ключе и каждый раз терпеть раз за разом бессонные ночи. Да и был ли у него выбор? Сатору такой расклад не устраивал. — Годжо, — подросток чувствовал, каким тяжёлым взглядом сенсей одарил его. Маг ничего не ответил, недовольно уставившись на учителя. Наступило молчание, сопровождаемое давящей тишиной. Спустя 5 минут непрерывного сверлящего взгляда Сатору, чувствовавшегося даже через его солнцезащитные очки, Яга измученно вздохнул, устало прикрыв глаза и начав выводить круги большим пальцем у себя на лбу. Ситуация явно действовала ему на нервы, а спор занимал его ценное свободное время, которое стоило все же потратить на разбор документов. — Ты вообще собираешься меня слушать или так и будешь тарабанить мне о своём? — Второе, — гордо ответил Годжо. — Я не уйду, пока вы не одобрите! В конце концов учитель сдался. Не сказать, что Яге легко удалось организовать это. Естественно, что в начальстве поднялся небольшой скандал, но узнав, что при отказе, Годжо лично посетит их шарашкину контору, согласились ровно на неделю при условии, что в чрезвычайной ситуации они немедленно вернуться в колледж. Сатору, услышав долгожданную новость о каникулах, сразу в припрыжку побежал к Сугуру, чтобы сообщить эту информацию. — Сугуру! — крикнул Годжо, неожиданно ворвавшись в комнату к нему, — У меня для тебя такая новость! Гето поднял из-под книги глаза, уставившись на беловолосого, вопросительно приподняв бровь. Сатору был уверен, что его лучший друг давно привык таким его приходам, уже даже перестал запирать дверь. Годжо все равно войдёт в комнату и уж лучше так, чем через окно, как в тот раз… Впрочем, Сугуру точно не захочет вспоминать эту историю. — Чего тебе? — Собирай свои манатки! — маг выхватил из его рук книгу, отведя её в сторону, чтобы увидеть лицо Гето на новость, которую ему не терпелось сказать. — Ты собираешься меня выселять? — пошутил Сугуру, потянувшись снова за своей книгой. — Мы едем в отпуск! — Что? — Сугуру остановился, открыв рот и округлив глаза от удивления. — Ты шутишь? У нас миссия такая? — Неа, — самодовольно ответил Годжо, — Я выпросил нам каникулы! Прошло всего пара секунд, пока до Гето дошёл смысл сказанных Сатору слов. Годжо был доволен тем, что все же смог удивить своего друга, и наблюдал за изменением эмоций на его лице: на смену удивлению в глазах Гето промелькнули огоньки радости, и он тепло улыбнулся, прикрыв глаза, отчего у него появились небольшие морщинки. Годжо щёлкнул воображаемой камерой в голове, стараясь запомнить этот момент. — Боже мой, — расслабленно произнёс Гето, встав с кровати, — тогда пойдём собирать вещи. Он сделал пару шагов в сторону Сатору и, проходя мимо, легонько погладил его по макушке, растрепав и без того плохо лежащие волосы. Пока Гето двигался в сторону своего шкафа, Годжо резко обернулся на Сугуру и, кинув быстрое «Ага», выбежал из комнаты, довольно улыбаясь и явно гордясь собой. В его груди снова зацвели маленькими нежными цветами тёплые чувства. После сбора вещей они снова встретились, чтоб обсудить место, в которое поедут. Сошлись на небольшом городке рядом с Токио, до которого спокойно можно было добраться на поезде в течение трёх часов. Поездка и заселение прошли легко и относительно спокойно. Сугуру таскал чемоданы за двоих, пока Годжо, не затыкаясь, болтал о разном и рассматривал окрестности. Они заселились в традиционную гостиницу, рёкан, где получили в свое распоряжение небольшой деревянный домик. Готовый гулять целыми днями и сходить на следующий же день на море, Гето сразу разложил все их вещи и рано отправился спать, предвкушая завтрашнее веселье. Но, к сожалению, у природы были свои планы на эти дни. На следующий день с самого утра шёл ливень, который по прогнозу синоптиков прекратится только к ночи, после чего на протяжении всей недели будут идти непрерывные дожди. Сатору развалился на белом футоне, сонливо поглядывая на старенький телевизор с прогнозом. В сочетании с дождём, высокой температурой и монотонным голосом синоптика его начинало клонить в сон. Взгляд Сатору плавно перешёл на Сугуру. Гето сидел в позе лотоса, также скучающе слушал то, что говорит мужчина в телевизоре о предстоящих днях. Он выглядел совершенно по-домашнему с растрепанным пучком с парочкой торчащих чёрных прядей и чёлкой, в белой растянутой футболке со странным принтом и серых шортах с чёрными полосами по бокам. Глаза Сатору продолжали осматривать его снова и снова, подмечая разные детали и стараясь запомнить этот момент как можно точнее. Он точно был уверен, что со стороны выглядит как пялящий на своего лучшего друга влюблённый идиот, который скоро просверлит в нём дыру. Сёко точно бы это сказала. И не сказать, что она бы ошиблась. Сатору давно принял свои романтические чувства к нему. Конечно, не один месяц прошёл за отрицанием и злостью на себя за любое любовное влечение к Гето, его лучшему другу и боевому товарищу. Не без помощи Сёко и Нанами с Хайбарой, которые постоянно ему пытались намекнуть о том, что слишком долгий взгляд на Сугуру прожигающий его насквозь, что он слишком часто прикасается к нему, невзначай кладя руку на спину или легко приобнимая за плечи, что при любом серьёзном замечании Гето в его адрес, готов был принять его совет во внимание. Сейчас Сатору сам осознает все это и нежно лелеет в своей памяти маленькие моменты их такой близости, даже шутливые перепалки и поддразнивания, хотя такой романтизм ему даже себе признавать стыдно, но вспоминать тёплые улыбки перед сном приятно и успокаивающе для его нервной системы. Сатору, находясь в своих размышлениях, упустил момент, когда Сугуру выключил телевизор и стал смотреть в ответ. — Есть идеи, что будем делать? — голос Сугуру был спокойным, хоть и с толикой досады из-за погоды. — Я хочу что-то сладкое, — Сатору медленно поднялся с футона и стал глазами искать свои солнечные очки. Гето недовольно вздохнул. Он надеялся, что этот придурок предпочтет остаться в гостинице, а теперь ему придётся нарушить уютную обстановку и отправиться в магазин за очередной порцией сладостей, которая исчезнет так же быстро, как и прошлая. Уже выходя из основного холла, мягко ступая на деревянные ступеньки, они пришли к дороге, ведущей из рёкана в небольшой магазин. Дождь шёл крупными каплями, громко разбиваясь об асфальт и оставляя после себя мокрые следы, скапливающиеся в лужи. В одну их них Сатору сразу же наступил, почётно обрызгав Гето. Потерпевший недовольно прищурился, и уже через пару секунд Годжо стоял под дождем в этой же луже, пока Сугуру, ускорив шаг, без него пошёл с зонтом дальше. Сатору не ожидал такого предательства от своего друга, хотя совершенно не промок из-за бесконечности. — Сугуру, как ты мог? — наигранно начал он. — И ты оставляешь меня здесь? Гето с легкой улыбкой закатил глаза, явно не собираясь играть драму с белобрысым придурком. — Под ноги смотри хоть иногда! Но Сатору сдаваться не планировал. Он ловко подбежал к Сугуру, выбивая из рук того зонтик, заставляя парня попадать под крупные капли. Гето всеми силами старался удержать свой зонт, но все было тщетно. Для веселья и честной битвы, беловолосый отключил бесконечность и сам стал насквозь пропитан влагой. Шуточная драка стала перерастать в более серьёзную, но оставалась дружеской. — Сатору, придурок! — крикнул Гето, зло смотря прямо на Сатору, готовый нанести ему точно самый сильный удар, который он только мог бы сейчас сделать. — Я тебя сейчас… Не успел Гето продолжить, как случайно неудачно сделал шаг и, потянув за край зонта, не удержал равновесие и упал в огромную лужу вместе с Годжо, рефлекторно потянув его за собой. Сугуру упал на копчик, поставив руки, чтобы удержать равновесие и не завалиться полностью, в то время как Сатору упал на колени и раскинул руки по обе стороны от Гето так, что их лица находились в паре сантиметров. Они застыли, рассматривая выражения лиц друг друга. По мнению Сатору Гето был прекрасен при любых условиях, будь это сложная миссия, тяжелые дни и дождь. Особенно дождь. Особенно сейчас. Его волосы прилипли к нему, но не закрывали удивлённое лицо со всё ещё горящими от веселья глазами и тёплой улыбкой, подаренной именно ему, Сатору. Мокрая одежда облепила тело, подчеркивая крепкие руки и подкачанные мышцы торса с обтянутыми длинными шортами ногами. Он был очень красив в этот момент, неописуемо красив, что скульптору не хватило бы смелости пытаться перенести его образ и эмоции на скульптуру. Сатору осознал, что они уже сидят так около половины минуты в неловкой тишине и нужно было что-то сделать. Он попытался подняться, но сделал только хуже, задев своим носом нос Гето. Казалось, что тот перестал даже дышать. Сатору сам не знает, что щёлкнуло в его голове в этот момент, какая клетка мозга была ответственна за выполнение данной задумки и каким образом вообще в нём появилась решимость на что-то подобное, но он аккуратно встал на колени, обхватывая лицо Гето и мягко целуя его в лоб. Сатору опасливо взглянул на своего друга, ожидая толчок по грудной клетке или же удар в челюсть. Может у него будет шанс сделать вид, что это была маленькая дружеская шутка? Стоило уже включать бесконечность и бежать из Японии? Но вместо всех ожиданий, Сугуру обхватил его руками, утаскивая в объятья, из-за чего они окончательно упали в огромную лужу. Сатору обнял его в ответ, уткнувшись носом ему в шею. Момент прерывать совершенно не хотелось, поэтому вместо всех слов, они продолжили лежать под дождём, думая обо всём и ни о чём. Постояльцы гостиницы наблюдали за ними, пошучивая между собой о странности молодых из Токио и медленно попивая чай.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.