ID работы: 14778444

Возрождение: Никчемный раб издевается над тираном

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 19 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
В последние дни мир был охвачен холодом из-за постоянных снегопадов. Всё вокруг стало белым-бело, и казалось, что небо и земля слились воедино. Храм Чэнхуан, который много лет стоял заброшенным на западной окраине столицы, был забыт миром. Даже после того, как этой ночью выпал снег, небо оставалось хмурым, и не было видно ни луны, ни звёзд. Под ступенями главного зала храма лежал человек, которого бросили там этим утром. Он был полностью укрыт плотно слежавшимся снегом. Тишину глухой ночи нарушил крик нескольких галок. Порыв ветра пронёсся, и снегопад, который на секунду прекратился, начался вновь. Одинокий дух стоял рядом с сугробом, в котором покоилась его прежняя оболочка. Его последний вздох прекратился, когда поднялся ветер. И вся боль, которую он испытывал, будто бы исчезла в один момент. Согласно легендам, его должны были сопровождать в подземный мир демоны. Однако они так и не появились. Дух не мог даже на полшага покинуть своё тело, словно какая-то неизвестная сила удерживала его здесь. Снег всё падал и падал, казалось, эта зима длится слишком долго. Семь дней спустя. Издалека послышался глухой стук копыт. Дух обернулся на звук и увидел отряд королевских гвардейцев Юйлиня. –Обыщите местность! Скомандовал молодой генерал, одетый во всё чёрное. Он спешился и махнул рукой остальным членам группы. Его лицо было непроницаемым, но в то же время излучало холодную элегантность. Стражники разошлись в разные стороны, осматривая местность. Наконец, они обнаружили тело, которое было легко не заметить, потому что оно было спрятано у подножия лестницы. –Копайте. Отдал единственную команду генерал. И вот, заблудшая душа, которая наблюдала за своим телом последние семь дней, наконец встретилась лицом к лицу с останками. Хотя все охранники были опытными и видели немало смертей и кровопролития, даже их не могло не стошнить при виде этого человека. Но заблудшей душе было всё равно, как он выглядит. Ему было всё равно, когда он был жив, а теперь, когда он мёртв, это волнует его ещё меньше. Тело, лежавшее на снегу, не издавало запаха гнили благодаря снежным бурям, бушевавшим в последние дни. Оно было покрыто синими и фиолетовыми пятнами. На нём не было одежды, только кожа да кости. Большие и маленькие шрамы наслаивались друг на друга, и казалось, что на теле не осталось ни одного участка неповреждённой кожи. Один глаз был просто пустой глазницей, а другой был широко открыт, но взгляд был безжизненным. Соски исчезли, один был заменен тёмным шрамом, как будто кто-то выжег его раскалённым железом. Другой сосок был просто кровавой дырой, вырезанной лезвием. Из нижней части туловища свисал кусок кишечника, который представлял собой месиво гниющего мяса и был проткнут деревянной палкой, испачканной коричневой кровью. Обе ляжки сгнили, оставив только совершенно белые кости, которые при ближайшем рассмотрении оказались полностью переломаны. Внезапно дух ощутил прилив гордости. Даже в таком состоянии он выдержал снегопад от рассвета до заката, прежде чем испустить последний вздох. Один из мужчин, закутанный в накидку из меха чёрной лисы, приблизился к телу. –Милорд! Молодой генерал тоже выступил вперёд. В его обычно равнодушном голосе наконец-то прозвучала теплота, выдававшая тревогу. Мужчина в плаще был высоким, с красивым лицом. Отстранённый, он обладал природным чувством экстравагантного величия. Однако оно не могло скрыть его изнеможения. Его безжалостный взгляд был устремлён на труп. –Милорд. Молодой генерал протянул руку и поманил его за собой. –Вы увидели то, что хотели увидеть. Давайте просто уйдём. Это была не просьба, а мольба. Мужчина не двинулся, а вместо этого наклонился и прикоснулся к руке трупа. Все кости в руке были сломаны, и только тонкий слой кожи удерживал запястье вместе. На коже были заметны шрамы от наручников, которые носили в течение многих лет. Все ногти на руке исчезли. Через большой палец левой руки до самой ладони проходил железный штырь, который был проткнут насквозь. Мужчина перевёл взгляд на ноги трупа. Когда-то их связали вместе, и кости были сломаны. Из десяти пальцев на ногах осталось только четыре. Они были деформированы и выглядели странно, а ногти на них были вырваны. Дух не понимал, почему мужчина так беспокоится об этом гниющем трупе. Он не мог взять в толк, как этот человек может прикасаться к нему с такой осторожностью, почти с опаской, словно боится причинить ему боль. –Ло Вэй. Тихо пробормотал мужчина. Дух разразился громким смехом, жалея, что ни одно живое существо не может услышать смех мёртвых. Это было его имя, когда он был ещё жив, и никто не называл его так уже много лет. Его называли шлюхой, рабом, свиньёй, сучкой так долго, что он почти забыл, что он человек и что у него есть имя. –Лун Сюань... Дух был поражён, он подумал, что это какая-то шутка судьбы. –Удивительно, что ты до сих пор помнишь это имя! Он рассмеялся так сильно, что на его глазах выступили слёзы. Но у духов больше нет слёз, которые можно было бы пролить. –Милорд! Генерал тоже присел на корточки. Его тревожный взгляд был направлен только на человека, стоящего перед ним. –Ло Вэй. Мужчина тихо позвал и положил руку на открытый правый глаз трупа, словно пытаясь помочь ему закрыться и дать покой душе. Но как бы он ни пытался, глаз оставался открытым и смотрел прямо вперёд. Порыв ветра поднял выпавший снег и пронёсся над группой. Буря началась снова. Дух почувствовал, как его уносит ветер. Узы, которые удерживали его привязанным к телу, ослабли, и он, казалось, наконец обрёл свободу. Он решил позволить ветру нести его, куда бы тот ни дул. Ведь он был грешником и преступником, для которого нет места вечного покоя, и поэтому он должен скитаться как заблудшая душа. –Ваше императорское величество! Бушевала метель, заметая всё вокруг. Генерал забеспокоился ещё больше. –Если ваше императорское величество пожелает, я прикажу похоронить его. –Цзы Чжоу, он мёртв. Сказал император Лун Сюань, правитель империи Чжоу, своему самому верному и талантливому генералу Нин Фэю. –Ваше Величество! Генерал был полон решимости поднять на ноги императора. В этот момент молодой человек в белых одеждах промчался сквозь охрану, не обращая на неё никакого внимания. Он пронёсся на своём коне сквозь свиту и остановился прямо перед останками. –Великий принц Ю! Воскликнул молодой генерал, пытаясь остановить незваного гостя. Однако тот легко оттолкнул его в сторону. –Как ты мог так поступить?! Не выдержав, воскликнул Великий принц Ю Лун Сян, взглянув на тело. Он с упрёком обратился к своему старшему брату: –Как ты мог?! Ты доволен?! –Я не знаю. Ответил на это император. –Я не знаю…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.