ID работы: 14775017

Улица Турнель

Гет
G
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

*

Настройки текста
На улицу Турнель ежеминутно Сворачивает чья-нибудь карета. У Поля на душе темно и мутно, В постель он не ложился до рассвета, И кости ноют больше, чем обычно (Хотя они обычно сильно ноют). В Париже говорят, что неприлично Решение его: оно виною, Что улицу Турнель затопят слезы, Стенания и девичьи рыданья. Мол, плющ сухой обвил младые лозы. Мол, нету душегубу оправданья. Но, несмотря на все кривые толки, На улицу Турнель стремятся гости, Толпятся паланкины и двуколки, В сенях мелькают парики и трости, Брильянтами и шелком дамы блещут, От них разит тяжелыми духами. В бокалах дорогие вина плещут, И щедро речь приправлена стихами, Остротами (как правило, смешными) И поздравленьями с грядущим браком (Неискренними, с доньями двойными), И истинные чувства скрыты мраком. Сказала верно королева Анна — Зачем тебе жена, зачем невеста? Из мебели ненужной самой странной Она здесь будет. Не ее здесь место; И думается Полю между делом — А может быть, все эти люди правы И, в дом вводя дитя в уборе белом, Ее он губит для своей забавы? Зачем жена согбенному больному? Зачем тебе невеста, паралитик? Не уступая критику иному, Он сам себе непримиримый критик. На улице Турнель столпотворенье: Сильнее лени свежих сплетен жажда. Скаррону тошно слушать уверенья, Что счастья в браке им желает каждый, Наперебой галдят все гости сразу; И вдруг в уборе белом невесомом Стопой неслышной входит Франсуаза И говорит — ну вот. Теперь я дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.