ID работы: 14766083

Время Воробьёв (временное название)

Гет
G
В процессе
4
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник Скачать

I. Пробуждение

Настройки текста
Примечания:
Было уже позднее утро. Солнце давно вышло из-за горизонта, но полдень еще не наступил. Иссушенная серая почва, пронизанная трещинами, нагревалась под солнечными лучами. Иссиня-голубое небо с немногочисленными, но большими кучевыми облаками, создавало приятный глазу контраст с пожелтевшими, сухими травами прерии. Ветра почти не было, поэтому трава колыхалась только когда случайная серая птичка перелетала с места на место в поисках пищи. Пение пролетавших мимо жаворонков сопровождалось еле-слышимым шумом проходившего вдали поезда. В высокой траве, неподалеку от одиночного дерева, спала девушка. Ее бледная кожа и черная футболка нагревались под лучами солнца, что вскоре заставило ее проснуться. Она медленно, колеблясь, открыла глаза и тут же ощутила боль от яркого света. Девушка закрыла глаза и перевернулась на бок. Колкость сухих стеблей и жесткость почвы под ней вызвали у неё сильное недоумение. Она открыла глаза снова, и, увидев перед собой не розовую простынь и край ее кровати, а степную траву, расширила свои глаза от удивления. В первую очередь девушка, конечно же, подумала, что это сон, но ведь она никогда не испытывала таких сильных тактильных ощущений во сне! Девушка сначала оперлась на свой локоть, а после медленно встала на свои ноги. Почувствовав частички пыли и травы на своей одежде, она инстинктивно оттряхнула их с футболки и серых пижамных штанов. Когда же девушка оглянулась вокруг, она не поверила своим глазам, ушам, да и вообще своим ощущениям сейчас в целом. Место, в котором она находилась, определенно было прекрасным, но при этом оно было подозрительно... детальным, будь это сон. Девушка подумала про себя: "...если это не сон, то как я вообще здесь оказалась? Кому-то в голову пришло меня тайно вывезти куда-то непонятно-куда? Зачем? И почему я не просыпалась все это время? Что они сделали за это время со мной? ...". Все эти вопросы, возникавшие в голове, не давали покоя девушке. Грудная клетка будто наполнилась напряжением и чувством тревоги, ком подкатывал к горлу и казалось, что она слышит свое сердцебиение в ушах. Девушка сделала несколько глубоких вдохов и попыталась успокоиться и мыслить здраво. Единственное, что ей пришло в голову, так это то, что ей лучше не стоит оставаться на одном месте и просто идти вперед, а там будь что будет. С очередным глубоким выдохом, она ступила вперед своими босыми ногами и пошла вперед, через прерию. Она шла достаточно быстро и широкими шагами по привычке. Из-за внутренней тревоги и неуверенности в том, что её ждет дальше, девушка потеряла возможность здраво мыслить. Все это время как она как будто бы целенаправленно шла через степь, в то время как в своей голове она хаотично прогоняла случайные сценарии: похищения, какого-то странного допроса от судьи, который задавал ей чрезмерно откровенные вопросы, возвращения домой с пересказом об этой самой степи, в которой она оказалась и прочих, которые унимали тревогу, но никак не помогали ей в её текущей ситуации. Пока она занимала голову такого рода мыслями, она практически не обращала внимания на захватывающие дух незнакомые пейзажи, которые были вокруг. Где-то в глубине подсознания девушка понимала, что здешний ландшафт совсем не похож на Россию, но осознание оного бы вызвало в данный момент чрезмерный страх и тревогу. Спустя около 15-20 минут подобной ходьбы девушка оказалась на возвышенности. Левее неё была долина неглубокой реки, спуск в которую сопровождался обрывом с белыми скалами, а правее все то же продолжение однотипных прерий, которые вдалеке переходили в небольшие горы со скалистыми утёсами. По краю обрыва росли немногочисленные деревья, под тенью которых и шла героиня, чтобы спастись от пекущего солнца. Она шла, все также проживая у себя в голове в какой-то параллельной реальности, которую себе же создала, пока она не обратила внимание на ствол мертвого дерева впереди неё, под которым она увидела фигуру спящего человека. Это был мужчина средних лет, который, судя по всему, отсыпался после бурной пьянки. Девушка обратила внимание, что он лежал в позе Адама с известной картины Микеланджело, и это вызвало на её лице легкую, непроизвольную улыбку. После она подумала о том, как же случайный пьяница мог оказаться посреди дикой степи, и в её голове возникла неожиданная мысль. Что, если с ним произошло то же, что и с ней? Она уже не исключала всяких фантастических сценариев своего появления здесь, потому она не могла отказаться от возможности узнать ответы или, хотя бы, найти брата по несчастью. Поэтому девушка все же решила подойти к нему и разбудить его. Когда она подошла ближе, она приметила его грязную, рабочую одежду и слегка отросшую бороду, что только укрепило в её голове его образ как какого-то обычного пьяницы. Она уже подумала, что может ей не стоит с ним связываться, но было поздно. Загадочный мужчина открыл глаза. Он сначала несколько мгновений просто смотрел в землю, будучи все ещё с помутненным сознанием, но в один миг его глаза расширились от осознания, и он резко приподнял верхнюю часть тела, опираясь на свои руки и оглянулся вокруг. Он будто бы хотел выругаться, но, когда его взгляд остановился на незнакомке перед ним, он сдержался. Мужчина смотрел на неё с явным удивлением своими глубокими голубыми глазами. Поскольку по нему было видно, что он не в самом хорошем самочувствии, девушка не могла не спросить его: — С вами все в порядке? Пока девушка задавала свой вопрос, мужчина постепенно встал на свои ноги, а после уперся на мертвое дерево рядом. Все же последствия алкогольной интоксикации подводили его координацию на данный момент. Он прищурил свои глаза, выражение его лица было нечитабельным для девушки. Пока мужчина приложил свои руки к вискам, судя по всему, из-за головной боли, он сказал по-английски низким, похожим на рычание голосом: — Что, простите? Девушка удивилась тому, что этот человек не знал русского языка. Но, оглянувшись вокруг, она наконец осознала ту мысль, которую она не хотела признавать - она, вероятно, в другой стране. Но как она могла оказаться так далеко от дома? Девушка подумала об этом на мгновение, но посчитала, что ей все же нужно сперва убедиться, что мужчина перед ней не нуждается в помощи перед тем, как решать свои проблемы. Поэтому она переспросила его, в этот раз на английском языке: — С вами все в порядке? Вид мужчины явно поплохел, и он уже хотел что-то сказать, но сделал шаг в сторону и отвернулся, наклонившись, очистил свой желудок. Девушка резко посочувствовала незнакомцу из-за такой смущающей сцены, и сказала ему слегка неуверенно: — Это нормально, не переживайте... Когда мужчина закончил и вытер свой рот, он развернулся к незнакомой девушке и посмотрел на неё. Пока мужчина отходил от похмелья, а героиня не знала, что сказать, они изучали друг друга пристально. Девушка теперь могла более подробно рассмотреть загадочного незнакомца перед ней. Он был очень высоким: героиня на головы полторы была ниже его. В целом, он производил впечатление человека, который много работает руками и проводит время в полевых условиях. Это было понятно по его выраженной мускулатуре, шраму на подбородке и рабочим крепким, в мозолях, рукам. Его лицо было уже в морщинах, но он не выглядел старым по мнению девушки. Как она бы сказала, он был "фактурным". После девушка взглянула снова на его одежду. Он был в светлой подранной кожаной куртке, светло-голубой полосатой рубашке с большим темным пятном грязи, рабочих серых штанах с заплатками, которые держались на подтяжках и большом кожаном ремне, и в темных кожаных сапогах с золотистыми шпорами с колёсиками, прямо как у ковбоя. Это мысль про "ковбоя" застряла в голове героини, и теперь этот мужчина больше не выглядел в её глазах как обычный пьяница. "Может быть, это настоящий американский ранчер?" — она пошутила про себя. Девушка тоже произвела сильное впечатление на описываемого мужчину. Она ему казалось совершенно неуместной в данной ситуации. Что юная леди делает одна посреди поля, да и к тому же в такой странной, не очень женственной одежде? Он закономерно спросил: — Что вы здесь делаете? Девушка замялась. Она искренне не знала ответа на этот вопрос. Чтобы не показаться чрезмерно странной, она решила перевести тему. К тому же, незнакомец перед ней все еще явно не оправился полностью, а солнце над головой нисколько не способствовало улучшению самочувствия. Проигнорировав вопрос мужчины, она сказала: — Давайте пойдём к тому дереву? — произнесла девушка, указывая пальцем на большое дерево неподалеку, которое откидывало широкую прохладную тень прямо под ним. Мужчина не стал возражать предложению незнакомки. Он действительно чувствовал себя все ещё нехорошо, а солнцепёк не делал ситуацию лучше. Они вместе подошли к тому самому дереву, под тень. Мужчина опёрся на крону дерева, скрестив руки на груди, а девушка встала напротив него. — Как вас зовут? — она спросила его. — Артур Морган "Артур Морган" — произнесла девушка ещё раз про себя. Ей очень нравилось звучание этого имени, а фамилия показалась настолько забавной, что она не могла сдержаться от комментария. — Морган? Прямо как у известного генетика... Судя по выражению лица Артура, он не понял её шутки от слова совсем. Ему и слово такое не было знакомо. — Генетика? — он переспросил беспечно, с лёгкой ухмылкой на лице. — Неважно... Героиня очень удивилась тому, что он не знал такого слова. Но при этом у неё не было никакого желания его упрекать в невежестве или что-то объяснять. Она смутилась немного, и после решила снять напряжение, представившись самой. — Я Агния... или Агнес — произнесла она неуверенно. Она не была готова называть свою фамилию, которую и выговорить то иностранцу сложно будет. Артур улыбнулся. — Чувствуете себя лучше? — Агния спросила Артура Моргана. — Да... Агния колебалась, но все же решила спросить: — Вы знаете, где мы находимся? — В Вэст-Элизабете, предполагаю… — А это где? Артур посмотрел на Агнию с недоумением, поэтому она решила уточнить свой вопрос: — Это...Америка, да? — Да, мисс Агнес немного удивило его обращение к ней как к "мисс". Вообще с каждым мгновением она все больше недоумевала от всего происходящего. Все казалось каким-то... странным. И все же Агния решилась на неожиданный вопрос: — А какой сейчас год? Артур отреагировал неожиданно спокойно на её вопрос. В целом Агнес уже обратила внимание, что этот человек умеет держаться непоколебимо: — Насколько я знаю, 1899 Агния не ожидала услышать такой ответ и замерла от шока. Она подумала, что это все может быть какой-то нелепой шуткой, но этот человек ей показался достаточно искренним. В какой-то момент размышлений она для себя решила, что будет все же действовать пока так, будто это все правда. А значит, ей нужно понять, как она будет жить в чужой стране и в чуждом времени. — Вы не знаете, где ближайший город, Артур? — спросила Агнес. — В паре милей отсюда находится Валентайн — Артур сказал, указывая направление. Агнес подумала немного, и ответила: — Наверное, я пойду туда и выясню, как мне дальше жить... — сказала она с легкой усмешкой над собой, намереваясь уже пойти прочь. — Подождите... Я пойду с вами. Я там свою лошадь оставил... — Лошадь? — Да. Так Артур и Агнес начали вместе пеший путь в Валентайн. Агнес была приятно удивлена, что Артур вызвался проводить её, хотя у него и были свои причины это сделать. Они шли бок о бок сквозь поросшую траву пока не вышли на грунтовую дорогу, вытоптанную колёсами повозок. В какой-то момент по дороге им навстречу проехал мужчина на лошади. Он ехал неторопливой рысью, оглядываясь с изумлением на них двоих. Агнес не отрывала от всадника взгляда, даже когда он проехал мимо, из-за непреодолимого любопытства. Артур отвлек Агнию своим вопросом. — Так как же вы все-таки оказались здесь? — Я не знаю... Я не помню... Артур сделал паузу, задумавшись о чём-то, и после спросил: — У вас есть семья? — Да... Но не здесь, нет... — Кто-нибудь есть кто может помочь чем-либо? — Я никого здесь не знаю... Артур покачал головой и сделал глубокий выдох. — И что вы планируете делать, мисс? — Наверное, искать работу... — А у вас есть где жить? — Нет... Но может я смогу устроиться с предоставлением жилья? Артур посмеялся низким грудным голосом. Агнес очень это смутило, и она, остановившись, внезапно выпалила, чуть ли не плача: — Я знаю, что я полностью потеряна и ничего хорошего мне не светит! Артур тоже остановился, в его глазах что-то промелькнуло. Видимо, он посочувствовал бедной девушке. Он подошёл ближе к ней и, дружески похлопывая по плечу сказал: — Все будет хорошо, мисс...Агнес... Агнес не ожидала такого жеста от Артура Моргана. Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — Знаете... Такой девушке, как вам, следует быть осторожнее. Мир может быть очень жесток. — Я знаю... — Я... Артур замялся. Он не ожидал, что будет испытывать такое сильное сочувствие и желание защитить к незнакомке, которую встретил буквально 10 минут назад. Она чем-то цепляла его. Возможно тем, что она в прямом и переносном смысле была не от мира сего, к тому же абсолютно беззащитна и наивна. Он понимал, что самостоятельно она может наткнуться на большие неприятности. Артур все ещё не был уверен в своём решении, но все же решил предложить: — Послушайте... Я не хочу вам навредить и не хочу, чтобы вы навредили себе... Я вне закона и являюсь частью банды. Мы делаем плохие вещи, но мы не бросаем хороших людей в беде. У вас будет время обдумать, что делать дальше, пока мы обеспечим вас крышей над головой. Мы не будем ничего требовать с вас, но точно защитим вас. Я пойму, если вы откажете... — Я… Я подумаю... — ответила Агния неуверенно, с дрожью в голосе. — Хорошо. После этого они продолжили свой путь по дороге в Валентайн. Агнес в самом деле была шокирована услышанным. Это было большое количество информации для переваривания, и предложение Артура вызвало у неё очень много вопросов, которые она даже не могла толком сформулировать. Обдумывая слова Артура, она наконец осознала, что значит 1899 год. Эра Дикого запада — период беззакония, свобода и власть преступных банд. Может быть, оказаться под крылом банды была не такая уж и плохая идея? Кроме того, Артур Морган совершенно не казался ей психопатом. Она бы в жизни не подумала, что он преступник, если он сам бы не признался. А с другой стороны — какого это стать частью банды? Что, если её убьют случайно в какой-нибудь стычке между кланами? А какова гарантия что её не убьют просто так? Казалось, будто из этой всей ситуации нет выхода и у Агнес есть только выбор между плохим и плохим. Пока они шли, у Агнес несколько раз возникало желание задать какой-нибудь вопрос Артуру, но тут же сдерживалась, считая эти вопросы чрезмерно глупыми и неуместными. Наконец, они достигли окраин города Валентайн. Дорога постепенно становилась хуже, превращаясь из сухой натоптанной тропы в восстание мусора и грязи. Агнес много оглядывалась по сторонам, впитывая в себя ощущения от настоящего старого американского города, который будто бы вышел из вестернов. Они проходили мимо множества небольших деревянных домов, всадников на лошадях, запряжённых крытых повозок и телег. Прохожие часто оглядывались на Агнес с её «несовременным» видом. Но Агнес уже почти не обращала внимания на них, так как всё ещё обдумывала предложение Артура Моргана. Они прошли на главную улицу, по правой стороне которой находился двухэтажный салун, а напротив него, на другой стороне – коновязь, где стояла пегая кобыла. Она стояла смирно, выискивая на земле остатки сена. Артур подошёл к ней, похлопал её по плечу и извинился перед ней, протягивая ей кусочек сахара. Для Агнес это была совершенно умилительная сцена и она не могла сдержать улыбку на губах. Но внезапно раздался звук битого стекла. Агнес с Артуром оглянулись в сторону звука и увидели, как из окна салуна пробросили человека. Он как будто вынырнул из окна и, коснувшись пола на крыльце своими руками, сделал кувырок и приземлился ногами на дорогу. В этот момент из этого же выбитого окна выскочил другой мужчина, крича: «Отвали от моей женщины, сукин ты сын!!!». Пока первый мужчина медленно вставал на ноги, второй подбежал к нему чтобы ударить его. Он только собирался замахнуться, как тот, кто выпал из окна, схватил его за шею, а после нанёс пару точечных ударов по лицу, после которых его оппонент упал навзничь, лицом в грязь. У Агнес ком в горле подступил от такого зрелища, а тело пробрало холодным потом. После этого незнакомец сказал беспечно, будто бы ничего не произошло: «Пойду-ка выпью еще и навещу твою жену», — и удалился прочь. Но самое ужасное было то, что с того самого момента его оппонент так и не пошевелился. Агнес смотрела на бездыханное тело в полнейшем ужасе, буквально чувствуя, как кровь стремительно льется по её венам, и спросила Артура дрожащим голосом: — Он умер? Артур вздохнул и положил руку на плечо Агнии, уводя её к его лошади, чтобы она больше не всматривалась в эту шокирующую для неё сцену. — Давай уедем отсюда… Если не возражаешь — произнёс Артур низким, спокойным голосом. Агнес растерялась на мгновение, но после все же ответила, в её голосе все еще оставались нотки страха и волнения: — Да… хорошо… Я, если что, подумала и… я согласна. Артур улыбнулся уголками губ. — Хорошо, мисс Агнес. Я обещаю, что вы будете в порядке. После этого Артур сел на свою пегую кобылу с уверенностью и протянул руку Агнес, чтобы помочь ей сесть позади него. Агнес залезла на лошадь с помощью Артура. Он развернулся в сторону улицы и двинул лошадь вперед шагом. Когда они достигли края главной улицы, впереди была свободная дорога и Артур пришпорил кобылу до уверенной рыси. Агнес аккуратно прихватила руками талию Артура, все ещё тяжело дыша после всего увиденного и испытанного.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.