ID работы: 14761205

Сонные, маленькие бандиты

Гет
PG-13
Завершён
3
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
После случая с похищением Санты, страшного Рождества в мире людей, этакого «перевоспитания» трëх маленьких бандитов, и их переезда из шаткого дома на дереве, в особняк Джека, прошло всего пара месяцев. На удивление Скеллингтона, хитрые, вредные, взъерошенные, с шилом кое-где, и гиперактивные дети, которые вечно стремились кому-нибудь да насолить, оказались более адекватными, чем он думал. Иногда они были тихими, спокойными, могли просто сидеть и тихо болтать между собой, или играться в игрушки которые они с собой притащили. Порой, это даже пугало Джека, но он быстро привык. Ему даже стали нравится эти моменты тишины. В это утро, они были такими сонными, что Джеку пришлось несколько раз будить и звать их. И все эти несколько раз, он заставал их в полудрëме. Маленький скелет, даже упал лицом в подушку в один момент. Не выспались? Очевидно да. Ему удалось поставить всех перед собой на ноги. Никто из них не свалился с ног, и не задремал прямо на ходу. Уже хорошо. — Ребят, вставайте, уже утро! — пытался разбудить их повелитель тыкв. — Ну нееее.. — в один голос, сонно бормочут маленькие бандиты. Корыто, едва разлепив глаза, на секунду высунул язык, показав его Джеку. Он словно обиделся на повелителя тыкв, и отвернулся, скрестив руки на груди. Крыто трëт личико ручкой, пытаясь проснуться, но безуспешно. Шито просто смотрит в одну точку, держа подушку под рукой. — Мы спать хотим, Джек.. — проговорила ведьмочка, слабо шевеля губами. Скелет треплет всех троих за волосы. — Да ладно. Не вы ли вчера носились по всему дому, почти разгромили его, и я еле-еле затащил вас в кровати? — усмехнулся Джек. — Ну Джек!!.. — хором простонали дети, устремив жалобный взгляд в этакого опекуна. Салли, стоя в дверном проëме, тихо хихикнула, наблюдая за ними. Крыто глянула за спину Джека, и посмотрела на девушку. Во взгляде Ведьмочки читалось что-то из рода: «Помоги». Словно прочитав еë мысли, дитя безумного учёного услышала еë просьбы. Рыжеволосая подошла к Скеллингтону и обняла сзади. Тряпичные руки живой куклы обвились вокруг тонкой талии скелета, еë голова улеглась Джеку на плечо. От неожиданности, король Хеллоуина почти незаметно вздрогнул. — Может, ты дашь им поспать, и потом проснуться самостоятельно? А мы с тобой позавтракаем вместе, хм? — кокетливо улыбаясь предложила Салли, склонив голову, едва коснувшись шелковистыми волосами щеки скелета. Алые губы творения Финкельштейна коснулись холодной шеи Повелителя тыкв, сладко поцеловав. Скелет на момент застыл, словно его заморозили. Придя в себя, Джек смущëнно хихикнул и почесал затылок. — Ну.. Можно и так.. — застенчиво улыбнулся Скеллингтон. Маленькие бандиты, наигранно вдохнули, изобразив сильное удивление. Дети не раз видели, как эти двое целовались, долго сидели в объятиях друг друга, и Салли шептала что-то Джеку на ухо, после чего, он стыдливо отворачивался, и прикрывал рот рукой, с каким-то пустым взглядом, в то время как девушка, сидя на его коленях улыбалась. Словно гордилась тем, что вызвала чувство неловкости у самого Джека Скеллингтона. Так что, какого-то настоящего шока эти трое не испытывали. — А Салли и Джек флиртуют!! — хором воскликнули бывшие последователи Бугимена. — Не правда!! — Джек сердито упëр руки в бока. Салли лишь смеëтся в тыльную сторону его плеча.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.