ID работы: 14758695

Пропавший наследник из семьи Бореотти

Смешанная
PG-13
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Встреча Фелио с Леонье и Дерриком

Настройки текста
Море, точнее, шум моря. Молодой наследник герцога Экхарт плыл непонятно куда, находясь в бочке. Через 2,5 года у герцогини Бореотти. Герцог только прибыа в очередной приют в поисках ребёнка. Глядя на маленькую девочку с слегка злым взглядом, он даже не обращал внимания на то, что она начала плакать. Внезапно та резко начала кричать. Не удержавшись, он просто ударил сам себя по голове, понимая, что это уже пятый детский дом, он хотел бросить это дело. Внезапно его помощник заговорил: «Это новый рекорд», — произнёс тёмно-серый. «Ты про что?» — спросил Фелио, посмотрев краем глаза на Рупе «Обычно дети начинают плакать, только при виде вас» — произнёс Рупе с усмешкой. На его слова Фелео нахмурился и намекнул, что вскоре чья-то кровь, может, окажется на его мече. Накинув на себя шубы, герцог и помощник стал выходить на улицу попутно разговаривая, всех ли детей, они посмотрели. Убедившись, что всё, они вышли на улице. Собравшийся заходить в карету его позвал внезапно директор приюта. Взглянув на него, он слушал, как тот извинялся и просил помощи. Внезапно резко кто-то крикнул, посмотрев на мужчину, который удерживал маленькой девочки. Осматривая её, Бореотти заметил грязные вороньи волосы, такого же цвета были глаза, одета она была в какие-то бежевые тряпки, что его немного удивило. Другие же дети были более-менее нормально одеты, посмотрев ещё раз, на ней было слишком много синяков, и царапин, вдруг та крикнула, попросив, чтоб её отпустили, никто не заметил, как девочка укусил мужчину и резко подбежала поближе к Фелео. Строго взглянув на будущую дочь, он даже и не удивился, когда его назвали дядькой. Внезапно заговорил директор приюта, и попросил увезти девочку, Фелио обратился к Рупе, убедился, что этот ребёнок нет в списке, и поэтому его не видел. Директор же, пытаясь хоть немного себе оправдать, начал говорить, что нет у неё манер, также постоянные скандалы поэтому её не добавили в список, Фелео, посмотрев на девочке с серьёзный взглядом, спросил: «Как тебя зовут?» Девочка же на его слов нахмурилась, и сказала, нет у неё имени, хотя многие и называет её Ниа, внезапно послышались ещё один крики, выбежал молодой парень, лет 12, он осмотрев всё спокойно выдохнул, увидев Ниа, подбежав к ней, он приобнял, её и, не обращая ни на кого внимание, с беспокойный взглядом произнёс: «Лео, не убегай так! А, если бы с тобой что-то произошло?» Посмотрев в сторону, он увидел мужчину высокого статуса, парень встав поклонился ему, и придвинул «сестру» к себе, посмотрел на того серьёзным взгляд. «А это?» — произнёс Фелео посмотрев на Рюпе, а затем директора. «Гм… Это Деррик. Он неожиданно появился тут. Мы ещё два года назад застали его за воровством яблок. Очень, быстро мы поняли, что он способной парнишка, у него манеры этикет, умеет, читать и писать.Танцам научен, и много, чему.Если б не его возраст, его бы усыновил легко, поэтому, он, как и все, дети, с десяти лет не записаны, — посмотрел на Лео. — Они быстро нашли общий языка, они воспринимает друг друга, как брата, и сестру, ещё он начал называть ее Лео, странное прозвище. Вовсе не странное. Леонье, — герцог посмотрел на Лео и после уже на Деррика. — Деррик». Двое детей удивились тому, что их позвали. Посмотрев на герцога, они ожидали, с небольшим страх, что он скажет. Леонье и Деррик Бореотти, — произнёс Фелио, положив руку, на свой подбородок, делая вид, размышляет, о чём-то. Деррик с Лео, смягчили взгляд, и ошеломленно смотрели на мужчина, которые был полностью серьёзный. «Рупе, найми репетитора, как мы приедете в поместье», — произнес только ставший отцом герцог, беря Лео, из хватки Деррика и кладу в карету. Рупе вдруг вскрикнули и пытался до конца всё осознавать. Дерик же, спустя две-три минуты, успокоился, и направился за ними. Сев в карету, напротив них, он внимательно наблюдал, за новой семьей. Заметив, как «старик» стал тыкать пальцем в сестру, он нахмурился, и отвернул от них головы. Когда Фелео рассказал о причине, их удочерение/усыновления, Леонье разозлилась и начала кричать. «Ты всегда так много, ноешь?» — Произнёс Фелео смотря на нее с спокойным выражением лица. — Да, — вдруг неожиданно заговорил Деррик. Вдруг, кровные родственники, резко посмотрели на Деррика с небольшим недопониманием. Лео, разозлившись, начала бить своими маленькими кулаками брата об ноги. Он спокойно взял ее на руки и, усадив рядом, снова посмотрел в окно. Вдруг Леонье заговорила, и стала рассказывать про воспитателей, директора и сутенёра. Лицо наследника, резко изменилось, стало холодным, бесчувственным. Посмотрев внимательней на окно, он пытался скрыть свой гнев и молча слушал, о чем говорят сестра и новый отец. Когда, вдруг, Лео заговорила об ударах от директора, он разозлился: она ему врала. Посмотрев на нее с беспомощностью, злостью, он пытался понять: почему ему врали. — «Лео… Почему?! Я просил мне говорить, когда они тебя обижали! Да, я, если буду заступаться, сам получу, но, это ничего не изменит!» — произнес Деррик, смотря внимательно на свою сестру. Неожиданно для новых членов семейства синеволосой, приобнял сестрёнку и, положив к себя на колени, не позволяя Фелио даже прикоснуться к сестре. Когда подошёл Рупе, Лео неожиданно выбралась из объятий своего брата и начала говорить, как лучше наказать, всех, кроме Кони. Уже ночью пропавший наследник, обнимал свою сестру, сидя в карете, и накрыл ее небольшим белым пледом. Внезапно остановилась карета, и подошла какая то девушка. Фелио, посмотрев на детей, предложил им остановиться в гостинице. Деррик, зная, что сестра сейчас выкрикнет, закрыл рукой её рот и согласился на предложение. Когда Фелио уже вышел из кареты, Лео начала следующая быстро спускаться. Быстро среагировав, и поняв: она сейчас упадет, синеглазый попытался поймать её, но не успел, и, заметив, как ее подхватил герцог, спокойно выдохнул. Быстро выйдя из кареты, он стал осматривать: не появились ли новые раны. Убедившись, все в порядке, он взял свою сестру на руки, и не собирался ее отпускать. Когда мужчина сказал своему рыцарю, отвести детей в ванну, мальчик сдался, и отдал свою сестру в руки рыцарю своего отца. Направившись в ванну первым делом, помылась Лео. Заметив на ее лице Мелисе, как она нахмурила брови, он понял причину. Переключив взгляд на Леонье, он мягким, спокойным взглядом, посмотрел на свою сестру в красивом, бело-синим платье. Вдруг неожиданно для Деррика, его следующего, повели в ванну. Зайдя в ванну и сняв свою одежду, он пытался скрывать свои раны. Их было намного больше чем у Лео. Притом было легко понять: большая часть их у него несколько лет. Парню было стыдно, за такое, поэтому он сильнее нагнул свою голову, и ожидал, когда купание закончиться. Спустя время, они стояли уже рядом с Фелио. Лео красовалась своим нарядом. Деррик же, хмуро, и спокойно, стоял в дверях, не решаясь, подойти. Заметив, как они начали, дурачится, он заметил взгляд Мелисы на себе. Она смотрела обеспокоенно, на синеглазого. Когда рыцарь подошла к нему, он удивился. Вдруг она его, взяла за руку, и повела, к остальной семье. Подойдя к ним, они отпустили, руки друг друга, и синеглазый подошёл поближе к Мелисе. Когда на него все-таки, обратили внимание, он отвернул свой взгляд в сторону. В скором времени, Леонье пытались уложить спать. Но только, когда к ней подошёл ее брат, они вместе, в обнимку, уснули. Когда новые члены семейства Бореотти уснули, Мелисе произнесла: — Раны у молодой госпожи оказались намного серьезнее, чем, мы думали. Но вот у молодого, господина… — произнесла Мелиса посмотрев на младшего Бореотти — Что у него? — Произнес серьезно Фелио, положив одну свою ногу на другую. — Дело в том, что, у него гораздо серьезнее раны. Некоторые из них, довольно долго, у него. Больше двух лет точно. Были удары от плети, ремня, палкой, он явно находился в бочке… — слегка замявшись, произнесла рыцарь. — Были еще глубокие порезы. Немного поразмыслив, я поняла: они от мечей. Конец первой главы, фф «Пропавший наследник семьи Бореотти»
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.