***
Хилл вбежал по ступеням крыльца и толкнул ладонью входную дверь. В другой у него был зажат пистолет. Роб не был идиотом, а вырубленный во всем районе свет удивительным образом совпал с приездом англичан. Выводы американец сделал. — Тесси? — позвал он, стараясь звучать уверенно. Не то чтобы Роб сомневался в боевых навыках напарницы, но, воочию видя здоровенного британца, Хилл даже сам не был уверен в успехе, схлестнись с ним один на один. А тут Хантер… его миниатюрная куколка… его… — ТЕСС, ЕБТВОЮМАТЬ!!! — Я на кухне… вроде… Роб замер в коридоре, опустив оружие. — В смысле «вроде»?! — Ну, там, где мы обычно едим! — пояснила девушка. Почесав дулом пистолета бровь, Хилл направился на кухню. — Теперь ясно, че со светом. Это ты готовить взялась, — рассмеялся Роб. — А я на англичашек грешил. — Не трогала я ниче! — возмутилась Тесс, сидя прямо на обеденном столе в окружении белых контейнеров с едой. — А что тут у нас? — Хилл поддел пистолетом крышку и заглянул внутрь, подсветив себе телефоном. — Ужин! — с довольным лицом ответила Хантер. — Суши захотелось. — А свечи будут? Винишко? М? — Жри быстрее и пошли шарить по домам соседей! — Ты самая романтичная натура, что когда-либо мне встречалась. Богом клянусь. Тесс цокнула языком и спрыгнула со стола, зашуршав контейнерами. Хилл же вознамерился осуществить хотя бы один пункт запроса и начал шарить по шкафам в поисках свечей. Девушка, жуя, молча наблюдала за его попытками. Наконец, парень сдался и положил на стол телефон экраном вниз. Свет фонарика уперся в потолок и немного осветил ехидную улыбку напарницы. — Ты хреновая хозяйка! — с обидой в голосе констатировал Роб. Тесс, нисколько не задетая его словами, продолжила поглощать японскую кухню. — С кого начнем? — С новеньких, — ответил Хилл. — Только аккуратно. — Угу. — Аккуратно, бля! Иначе со мной не идешь! — Да поняла я, поняла! — вздохнула Хантер. Они прожили вместе не так уж много, но Тесс усвоила одно — если Роб говорил таким тоном, единственное верное решение — беспрекословное подчинение. Ей даже это нравилось. Учитывая то, что этой властью Хилл не злоупотреблял. — А после? — На месте решим. Ты готова? — Конечно. — Тогда идем. Но были у их счастливой супружеской жизни и свои минусы: когда дело доходило до работы, Роб бывал жутким занудой.***
Окинув взглядом стол, заставленный контейнерами из местного японского ресторана, Мэй лишь покачала головой. Внутренности холодильника тоже оказались пусты, не считая пары банок пива и фруктов. Они что, вообще не готовят? Дейв был наверху, исследуя спальню и ванную, но Паркер уже примерно предполагала, что он ей расскажет, когда спустится. Эти Хиллы выглядели чертовски подозрительно. — Уходим, я увидел все, что хотел. Кинг вошел в кухню и поманил за собой Мэй. Она вышла за ним через заднюю дверь, и уже через минуту они бесшумно пробирались вдоль зеленой изгороди к соседскому дому. Когда участок Хиллов был пройден, Паркер решилась на вопрос: — Ну, и что скажешь о Роберте и Тессее Хилл? Дейв обернулся и тихо сказал: — Вряд ли там живет Готье, но что-то с этими ребятами не так. Не удивлюсь, если они наши, так сказать, коллеги. — Только ЦРУ не хватало! — возмущенно прошептала Мэй. — Скорее ожидаемо, — Кинг выглядел все таким же спокойным и собранным. — Могут стать проблемой, если я прав. — Мне попытаться сблизиться с Тесс? — Лишь по фото в ее паспорте могу сказать, что это будет трудновато. Вы с ней полные противоположности, — по губам Дейва растеклась улыбка. — Она чистый хаос. — Я все равно попробую, — решительно нахмурилась Мэй. — В любом случае мы будем вынуждены пойти на контакт хотя бы ради того, чтобы убедиться в своих подозрениях. Просто будь осторожной. Эта американка тебя проглотит и не подавится. — Еще посмотрим, — буркнула Паркер себе под нос. Пальцы Дейва внезапно коснулись ее скулы. Мужчина наклонился ближе. — Я ни в коей мере не умоляю твоих достоинств как агента, лишь предостерегаю. Не теряй головы, Мэй. Это может стоить нам задания. Мысленно порадовавшись тому, что Кинг не видит мурашек, вызванных его прикосновением, Паркер кивнула. Беспокоиться не о чем. Если она и потеряет голову, то точно не по вине Тесс Хантер. Опасность притаилась гораздо ближе…***
Тесс, прислонившись к косяку спальни Кингов, наблюдала за ловкой работой напарника. Мысли то и дело соскальзывали к идее переспать с ним в кровати новых соседей, но девушка знала, что подобного Роб не оценит. Не потому, что был недостаточно безбашенен, а по совсем иной причине — хотя бы кто-то в их паре пока еще думал о задании. Хантер пожала плечами, словно тем самым отмахиваясь от доводов разума. А чего они хотели? Надо было подобрать кого-то менее притягательного. В разведке полно уродов. Как внешне, так и морально. — Я закончил, — коротко бросил Роб, выскальзывая в коридор и утягивая за собой напарницу. — Интересно, где они шляются, — задумчиво прошептала Тесс, пока они выбирались на соседний участок. — Может, ведут тайную жизнь? Извращенцы или, скажем, маньяки? Днем все такие приличные, а в полночь… ты меня слушаешь вообще? — А? Нет. Идем домой. — Уже?! — на фоне возмущения от этой новости, Хантер даже забыла разозлиться за пренебрежение к своим словам. — Да. Поживее. Глядя, как фигура «мужа» скрывается в ночи, девушка могла лишь хлопать глазами. Уже готовая догонять его, Тесс отвлеклась на движение сбоку. Юркнув за мусорный бак, Хантер проследила за парочкой в черном. И если насчет девушки еще могли быть сомнения, то фигуру мужчины, освещенную лунным светом, Тесс распознала моментально. На районе просто больше не было никого настолько внушительной комплекции. Вбежав в дом, Тесс посмотрела на сидевшего в кресле «мужа». Вернее, она сначала увидела алый огонек тлеющей сигареты. Сморщив носик, Хантер тем не менее сдержалась. — У нас проблемы. — Ты про МИ-6? — Как ты догадался? — Да сразу, как увидел этот кучерявый шкаф с мускулами. — И что будем делать? Роб сделал очередную затяжку, а затем похлопал себя по колену, тем самым приглашая Тесс присесть. — Давай думать.