ID работы: 14754984

Оскорбительные сигналы флажками

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

.

Настройки текста
На борту “Мести” стоит приятная послеобеденная атмосфера; почти вся команда, смеясь, играет на палубе в какие-то свои обычные игры, остальные работают внизу, или, что более вероятно, тоже играют, только во что-то поинтереснее. Сердце Стида от этой картины переполняется радостью — он никогда не думал, что жизнь сделает ему такой чудесный подарок: все это счастье и Эд рядом с ним. Но им с Эдом еще многое предстоит обсудить, и этот спокойный день вполне для этого подходит. — Я тут подумал, не могли бы мы снова поговорить о том времени, когда я… отсутствовал? Эд, стоящий с ним бок о бок у перил, окидывает его подозрительным взглядом. — А именно? — интересуется он. Стид достает из кармана плакат о розыске, и со стороны Эда доносится вздох. — Да ладно, не удивляйся. Ты, очевидно, не давал себе заскучать, а я, само собой, хотел бы знать о тебе все! Эд закатывает глаза, пряча растущую в них нежность, и подается ближе, чтобы взглянуть на длинный, очень длинный список собственных преступлений. — И о каком из них ты хочешь узнать сегодня? Стид прислоняется к нему, пока тот разглядывает список. — Оскорбительные сигналы флажками, — объясняет он, указав на соответствующую строку. — Оскорбительные сигналы флажками? Не припомню, чтобы я это делал. — Эд кладет голову ему на плечо. — Тогда это, должно быть, ложное обвинение, — замечает Стид, слегка расстроенный и обиженный за Эда. — Что ж, тогда этот пункт вычеркиваем. Может, сам выберешь что-нибудь, что ты действительно совершил? — Простите, вы упомянули оскорбительные сигналы флажками? Стид оборачивается на Френчи, который играет позади них в карты с Джимом и Арчи. — Да, а что? — уточняет он. Френчи косится на Джима и Арчи; Джим пожимает плечами, а Арчи ободряюще кивает. — Это, ммм, был я. Мы. — Вы? — хмурится Стид. — В каком смысле “вы”? — Оскорбительные сигналы. Это были мы. Эд поворачивается, отрываясь от Стида. — Как? Когда? Зачем?... Какого черта? Отличный вопрос. — Да, Френчи, мне кажется, ты должен нам все объяснить. Френчи стучит ладонью по палубе. — Ладно, садитесь. Но обещайте, что не будете злиться, — произносит он, поглядывая на Эда. — Обещаю, — присаживаясь, отвечает Стид за них обоих и толкает Эда локтем, потому что тот начинает хмуриться. — Никто не будет злиться. Да ладно, расскажи об этом случае! Вы что, просигналили “Идите на хрен” британскому флоту? — Любопытство мучило его еще с тех пор, как он впервые прочел эту строчку на плакате. — Нет, приятель, — фыркает Эд. — Я думал, ты ничего об этом не знаешь? — Не знаю, но не может же все быть так просто. Он для подобного слишком умен. — Он кивает на Френчи. — Так и есть, — соглашается Френчи, хитро улыбаясь. — Нет, никаких “Идите на хрен”, все намного сложнее. Мы пораскинули мозгами и решили: зачем тратить столько времени, гоняясь за торговыми судами, и устраивать рейды, если можно наоборот — сделать так, чтобы они сами к нам шли? — И вы этого добились, оскорбляя их? — спрашивает Стид. Это могло сработать. Оскорбить торговцев, чтобы они сами подплыли разобраться или ответить на оскорбления. — Нет, обещая им кое-что. Увеличение пениса. Глаза Стида ползут на лоб, а Эд прыскает со смеху. — Вы… увеличение пениса? — мямлит Стид. Френчи кивает: — Да, мы сигналили флажками, что у нас есть таблетки для увеличения пениса, и предлагали их купить. Добавить себе пару дюймов, чтобы удовлетворить свою симпатию. Гарантированный успех благодаря травяным добавкам из экзотических стран. — И вы просигналили все это? — округляет глаза Стид, и Френчи кивает. — Ого, должно быть, на это ушло много времени. — Да, но оно того стоило. У меня уставали руки, если торговцы начинали задавать вопросы, но Джим и Арчи меня подменяли, так что все было не так тяжело. — Вы что, были частью этой аферы? — спрашивает Эд. Арчи с энтузиазмом кивает: — Разумеется, все мы! — Все? — Стид выжидательно на нее смотрит. — Мы разработали систему, чтобы работать только с европейскими кораблями. Фанг изображал старого мудреца из далекой страны, несущего в мир древнюю мудрость и снадобья, — объясняет Френчи. — И увеличение пениса, — добавляет Арчи. — И увеличение пениса. Арчи и Джим сидели в камбузе и изготавливали эти таблетки из всякой всячины, которая под руку попадалась. — И где ты этому научилась? — Стид вопросительно смотрит на Арчи. — Я однажды плавала с капитаном Вальтером Уайтом. На Хейнсберге была целая система по изготовлению всяких веществ. Но для этих мы использовали травки и прочие безвредные — по большей части — ингредиенты. Что ж, Стид определенно хотел услышать подробности и этой истории, но она могла и подождать. — А как же флаг? Торговцы в жизни бы не поверили, что Черная Борода приторговывает чем-то подобным. Френчи громко сглатывает и смотрит сначала на Эда, а потом на Стида. — Ну мы… заменили его на другой. — Да! — Арчи ухмыляется и хлопает его по плечу. — И он все еще у меня! — Она поднимается на ноги и быстро удаляется. — Жду не дождусь взглянуть на него, — кричит ей вслед Стид. Воу, похоже, Френчи с остальными устроили то еще наебалово. — Вы заменили мой флаг? — бесцветным голосом интересуется Эд. — Ага, — отвечает Френчи, нервно улыбаясь. Стид смотрит на Эда. — Ну, это звучит, как прекрасная инициатива и независимое командное мышление! Мне бы очень хотелось поддерживать такие проявления на “Мести”. Крайне умно было использовать фальшивый флаг, чтобы подманить ближе ничего не подозревающих торговцев. Так ведь, Эд? Эд играет желваками, но затем кивает. — Да, крайне умно. Отличная идея. — Его плечи немного расслабляются. — Я так понимаю, большую часть диалога вел ты? — Стид поворачивается к Френчи. — Пока Фанг выдавал себя за старого мудреца, а Джим и Арчи изготавливали таблетки? Френчи кивает. — Иногда диалог вели они. Испанский Джима куда лучше моего, Арчи неплохо знает немецкий, а я немного говорю на португальском и французском, так что все срабатывало. — Да, разумеется, не все торговцы — англичане, и вам приходилось переходить на их родные языки. Приятно знать, что в моей команде столько полиглотов! — Насчет испанского Джима Стид был в курсе, но знания Арчи и Френчи для него были новостью, и это определенно стоило запомнить. — Выучить другой язык не так уж сложно, — замечает Эд. — Ты тоже смог бы, если б немного поупражнялся. — Да, ты ведь только английский знаешь? — ухмыляются Джим. — И церковную латынь! — протестует Стид. — Звучит, как крайне полезный навык. — Джим обмениваются взглядом с Эдом, и тот фыркает. — Тебе стоит начать изучать другие языки, детка. — Он качает головой — Нельзя рассчитывать что все, кого ты встретишь, будут говорить на английском. Стид недовольно морщит нос. — Хорошо, ладно. Добавлю это в список дел. — Тем более, у него есть члены команды, с которыми можно попрактиковаться. — Но вернемся к наебалову. Вы приманивали торговые суда, а затем? Френчи устраивается поудобнее. — Мы просто болтали, они со своего корабля, мы со своего. Не приглашали их сразу же на борт, это было бы подозрительно, к тому же нам нужно было понять, с кем мы имеем дело. Не все клевали, но большинство скептиков убеждалось благодаря Старому Мудрецу Фангу и Удовлетворенному Покупателю Иззи. — Иззи… Удовлетворенный Покупатель? — эхом отзывается Стид. Джим ухмыляются: — Ну, ничто так не подкупает, как довольный клиент, так ведь? Фанг его изображать не мог, а Френчи и так уже убалтывал этих простаков, так что единственный выбор пал на Иззи. Пытаясь переварить услышанное, Стид замечает, что и Эд находится в не меньшем замешательстве. — То есть… Иззи делал вид что его… — Стид жестикулирует где-то в районе собственной ширинки, — что благодаря вашей помощи он увеличил свое достоинство? — Ага. — Джим все еще ухмыляются. — Правда? — Стид подозрительно щурится. Иззи, конечно, сильно изменился за последние недели, но все же представить, чтоб тот занимался чем-то подобным... — Ты нам не веришь? — Френчи бьет себя в грудь. — Нам? Твоей благонадежной команде? — Учитывая, что это уже третья ваша афера, о которой я узнаю, нет! Френчи смеется. — Туше. Но нет, Иззи действительно принимал в этом участие. Сам у него спроси. Позади раздается глухой стук копыта о палубу и, повернувшись, Стид видит Иззи, идущего за Арчи, которая несет бежевый сверток. — Это тот самый флаг? Арчи останавливается возле Эда и кивает. — Истинное произведение искусства! — Она позволяет флагу раскрыться, держа его перед собой за оба угла. На нем изображены два баклажана, ярко-фиолетовые на бежевом фоне, и Стид хмурится. Эд же прячет лицо в ладонях и начинает трястись от смеха. Джим и Френчи тоже хихикают, а Иззи закатывает глаза. — Очень зрело, — ворчит Иззи. — Это же два баклажана, — недоуменно замечает Стид, потому что это же… баклажаны? Два баклажана? Не какие-то неизвестные ему местные овощи? Эд приподнимает голову; его глаза весело блестят. — Да, детка. Это два совершенно невинных и полностью эрегированных баклажана. Стид сопит. Он знает, что не не улавливает смысла шутки, и Эд ему совсем в этом не помогает. — Тогда странно, что вас не принимали за торговцев овощами. — О! — Френчи удивленно поднимает брови. — Мы ведь могли притвориться продавцами апельсинов, чтобы привлечь торговые корабли! — Ты хочешь сказать, что я принимал участие в этом нелепом фарсе, когда мы могли просто притвориться продавцами фруктов? И ты раньше об этом не подумал? — рычит Иззи. — Эй, тебе это тоже в голову не пришло! — Так ты приложил к этому руку, Иззи? Согласился участвовать в этой бредовой схеме? — спрашивает Эд. Иззи переносит вес на другую ногу и пожимает плечами. — Я поддержу любой рейд, который не будет подвергать команду ненужному риску, даже если он… нестандартный, — произносит он сквозь стиснутые зубы. Френчи ухмыляется. — Да ладно, ты ведешь себя, как брюзга, только потому, что тебе пришлось делать вид, что у тебя был маленький всю твою жизнь, а теперь ты крайне благодарен Фангу за то, что тот подарил тебе уверенность в себе! И большой пенис! — Вы, засранцы, постоянно твердили людям, что мой член стал причиной того, что Лавенгук изобрел микроскоп! — негодует Иззи. — Да, точно, я такое говорила, — смеется Арчи. — Но того немца именно это и убедило! — добавляют Джим, глядя на нее с гордой улыбкой. — Сборище недоумков, — бормочет Иззи, но Стид замечает тень улыбки на его лице. Стид поглядывает на Эда, тот тоже улыбается, но в то же время в его взгляде есть доля грусти. Он дотягивается до его руки и ободряюще стискивает ладонь, чувствуя облегчение оттого, что Эд улыбается ему, хотя все еще немного грустно. Стид подается чуть ближе. — Ты не хотел бы пройти в нашу каюту и объяснить мне, что такого смешного в этих баклажанах? — тихо спрашивает он, пока Иззи и Арчи спорят обо всех тех унизительных сравнениях, которые она использовала для описания размеров Иззи до чудотворного вмешательства Фанга. Эд искренне улыбается в ответ. — С радостью. — Он склоняется к уху Стида. — Могу даже свой баклажан показать, если захочешь. — О! Да, с радостью бы взглянул! — с энтузиазмом кивает Стид. Он вскакивает на ноги, утягивая Эда за собой, пока остальные смеются. — Нам нужно обсудить одно дело! — громко объявляет он, прежде чем быстро удалиться с Эдом на буксире. — Стид переживает, что на борту заканчиваются баклажаны, — скороговоркой добавляет Эд. — Но я совершенно уверен, что на корабле их предостаточно!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.