ID работы: 14738098

Замечательный отдых на озере Горди

Слэш
R
Завершён
3
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Шеф, вы в последнее время такой грустный… — Дик Гамшу сочувственно смотрит на генерального прокурора Майлза Эджворта. — Что-то случилось? — Нет, Дик, все в порядке… — Майлз снимает очки и трет переносицу. — Устал просто как собака… Бумаги, бумаги и еще раз бумаги… Каждый день одни бумаги… Мне бы в отпуск… — Понимаю… — Гамшу подавлено молчит. Вдруг его осеняет. — Шеф, а что если вам съездить на рыбалку? Ну знаете, рыбку половите, уху сварите, шашлычок пожарите, выпьете? Свежий воздух, ночное небо, палатка, все дела… — Дик хитро смотрит на Эджворта. Рыбалка, хммм… Майлз представил себе как они с Райтом сначала ужинают при свете костра, потом целуются в ночи при свете Луны и на десерт интим в палатке… Внутри все сладко взвыло. Главное, чтоб Феникс согласился. — Ладно, уговорил, чертяка. — улыбнулся генеральный прокурор. — Где твои удочки? Показывай. — Ник, ты не будешь против съездить со мной завтра после работы на рыбалку на озеро Горди? Посидим, выпьем, рыбку половим… Как тебе идея? В трубке повисла пауза. Адвокат переваривал услышанное. — Эджи, с тобой все в порядке? — осторожно поинтересовался Райт. — Ты же никогда не любил отдых на природе… И потом это озеро Горди… Ты уверен? Феникс намекал на происшествие, в результате которого Майлз некогда чуть не сел в тюрьму по ложному обвинению. Тогда на озере Горди произошло убийство и все, что за этим последовало, сильно травмировало прокурора. — Более чем. Пора бы уже взглянуть в лицо своим страхам… И я чертовски устал, Райт. Хочу отдыха в непринужденной атмосфере. И не только отдыха. Ты же понимаешь, о чем я? — прокурор хищно улыбнулся. — Конечно, понимаю, Майлз, о чем речь! — в голосе Феникса чувствовалась радость. — Наконец-то честное слово! Знаешь, меня тоже безумно достала рутина… — он понизил голос. — Я уже знаю, что я с тобой сделаю, Эджи… — Уау! И что же? — заинтересовался прокурор. — Так я тебе и сказал! — голос адвоката стал хитрым. — А где ты возьмешь палатку и удочки? — Гамшу даст, я уже договорился… Это, кстати, его идея. Ну что, заметано? — Заметано! Майлз Эджворт выключил мотор машины: — Приехали. Давай выгружаться. Он вылез из машины, открыл багажник и достал чехол с палаткой. — Выгружай все, я пока пойду палатку поставлю. Райт озабочено смотрит на друга: — Эджи, ты уверен? Ты же никогда не ставил. — Чего там уметь… И потом мне Гамшу инструкцию дал. — Ну как хочешь… — адвокат с сомнением смотрит на друга, но видит его уверенность и уступает. — Окей. Феникс начинает выгружать и таскать удочки, ведро с наживкой, мангал, шампуры, кастрюлю с маринадом, сумку с продуктами, столовые принадлежности, котелок, дрова… Обалдеть сколько всего, вроде отдохнуть приехали, а по факту пока все перетаскаешь — устанешь как собака… Райт запыхался, с него катится пот. — Феникс! Я закончил ставить палатку! Иди посмотри! — голос прокурора звучит очень довольным. Адвокат идет смотреть работу друга. Задумчиво смотрит на результат. Что-то выглядит не так… — Ну как? — Майлз сияет. — Красота, правда? А ты сомневался! — Эджи… Ты точно по инструкции собирал? — Да, а что? — Эджворт становится серьезным. — Что-то не так? — Дай-ка все же инструкцию посмотреть… — На, возьми… — Эджворт пожимает плечами, но протягивает бумагу. — Все в точности, как нарисовано. Райт берет, просматривает… И вздыхает. Он так и думал. — Ты в курсе, что ты ее кверху ногами собрал? — Как так?! — у Майлза чуть не падают очки с носа. — Ты инструкцию вверх ногами перевернул как бы… Так что результат более чем предсказуем. Феникс вздыхает еще раз: — Иди рыбачить, горе мое луковое… Я сейчас все переделаю. — Ладно… — Майлз выглядит подавленным. — Что делать надо? — Боже, ты и это не знаешь?! Ну, в общем, там на берегу черви в ведре. Возьми одного, насади на крючок, забрось удочку, жди поклевки. Клюнет — тащи. Я понятно объяснил? — Понятно. — прокурор светлеет лицом. — Я — мигом! Он уходит к вещам, а Феникс начинает разбирать и переделывать работу друга. Замечательно отдых начался, ничего не скажешь… — Ник! — это снова Майлз. — Слушай, как ты думаешь, сколько лет дадут за убийство червя? Феникс оборачивается еле сдерживая смех. Сзади Эджворт задумчиво разглядывает извивающуюся на крючке наживку. — Почему тебя интересуют такие вопросы, Майлз? — Ну мы его как бы того… С особой жестокостью. Феникса прорывает. Он сгибается пополам и ржет как ненормальный. — Расслабься, Эджи. Ничего не будет. — адвокат наконец успокоился и вытирает выступившее от смеха слезы. — Убийство червя не считается преступлением. Ты, как прокурор, должен это знать вообще-то. Закидывай смело. — Ну как знаешь… — в голосе прокурора звучит сомнение, но он все же разворачивается к озеру. — Сам знаешь в каком мире мы живем… Зоозащитники они такие… Феникс возращается к работе. Сзади раздается свист закидываемой лески, треск ткани, мат Эджворта. — Ник! — в голосе прокурора слышится страх и злость. — Помоги, пожалуйста! Адвокат в очередной раз бросает работу. Оборачивается. Ему открывается незабываемое зрелище. Майлз стоит с удочкой в руках. Леска болтается у него спиной. Крючок торчит где-то между ног. — Эджи! — Райт сломя голову бежит к другу. — Ты как?! Хозяйство-то цело?! — Это ты мне скажи… — злобно шипит прокурор. — Вроде да, но ты все же проверь… Чтоб я еще раз поехал на рыбалку… Вытащи уже эту гадость из меня… — Сейчас, сейчас… — Феникс шарит между ног друга. — Удачно отделался… Но у тебя тут дырка в штанах на минуточку… Не сильно большая, но на самом интересном месте… И, к сожалению, заметная… Есть чем зашить? — Конечно, нет! Я же все-таки отдыхать приехал, а не шитьем заниматься! Черт, ты знаешь сколько стоит этот костюм?! — Не знаю и знать не хочу… Ладно, давай удочку, я сам порыбачу. Иди лучше палатку ставь. Только ничего не перепутай на этот раз, окей? — Окей, окей… — Эджворт уходит, а Феникс забрасывает удочку и начинает ждать поклевки. Клева нет долго. Майлз уже поставил палатку (и причем поставил правильно — Райт обернувшись, проверил), а поплавок все также качается на глади озера… И вдруг! — Клюет! Майлз, клюет! Впавший в прострацию от скуки прокурор оживляется: — Тащи! Тащи давай! — в его глазах появляется азарт. — Я пытаюсь! Это что-то большое! Смотри, как сопротивляется! По воде идут круги. Удочка опасно согнулась. — Майлз! Помоги! Эджворт вцепляется сзади в своего друга. Они вдвоем тянут удилище. Шаг за шагом, вспотевшие и красные, они вытаскивают из воды огромную рыбину. — Ух ты! — прокурор восхищено разглядывает улов. — Сколько же здесь килограмм?! Что это за рыба вообще?! — А я знаю?! Я тебе ихтиолог, что ли?! Не фугу, это точно! А остальное я понятия не имею… — Она съедобная? — Вообще без понятия, но по слухам на этом озере нет несъедобной рыбы… — А ну-как дай-ка я! — в глазах Майлза горит древний азарт добытчика. — Раз тут такие рыбы водятся… Я тоже хочу! — Бери, только давай на этот раз аккуратно, окей? А то медпункта тут нету, а водить умеешь только ты… — Ладно, ладно, не боись… — прокурор жадно отбирает удочку. — А ну-ка… Майлз закидывает леску с крючком и у него моментально клюет. Он подсекает и вылавливает нечто размером дай боже сантиметров пять. — Это что???!!! — Не знаю, какой-то малек… — Сам вижу что малек… Ты знаешь, — Эджворт отдает удочку Райту. — Что-то мне расхотелось рыбачить. Пойдем шашлыки пожарим, что ли? — Давай… — Фениксу жалко друга. Ему сегодня чертовски не везет. Пышут жаром угли в мангале. Феникс нанизывает мясо на шампуры. Майлз вращает еду над огнем. В воздухе плывет вкусный запах дымка… У обоих текут слюнки. — Ник, будь другом, сходи принеси бутылку из багажника, чтоб мясо поливать, а то боюсь пересохнет. Темная такая… — Хорошо, Эджи. — адвокат отдает прокурору последний шампур и идет к машине. Черт, сколько же здесь всяких бутылок… И какая из них та? Хоть бы более подробно описал, что ли… Внешне — вот эта вроде подходит… Феникс достает бутылку и несет к мангалу. — На, возьми. — Спасибо. — прокурор берет бутылку, снимает крышку и щедро поливает мясо. Мангал вспыхивает огромным синим пламенем. Огонь задевает рукав Эджворта и тот загорается. — Нииииикк!!! Черт, что стоишь, помоги!!! — Майлз рвет на себе пиджак. — Сейчас!!! Сейчас, Эджи!!! — адвокат кидается к своему другу. Совместными усилиями они сдергивают с прокурора пиджак и бросают на землю. Майлз яростно топчет его ногами, затаптывая пламя. — Эджворт!!! Ты цел???!!! Скажи что-нибудь!!! — у Райта истерика. — Да… — его друг тяжело дышит. — Чего стоишь, спасай мясо, сгорит ведь!!! Совместными усилиями, они кое-как тушат мангал. Мясо сгорело до углей, а нового у них нет. Оба устали и тяжело дышат. — Какого черта, Ник???!!! Что ты мне дал???!!! Посмотри на пиджак, его теперь только выбрасывать!!! В нем дыра и он весь грязный!!! — Что ты просил, то и дал… Темную бутылку… Прокурор нюхает горлышко. — Это бензин, придурок… У меня были остатки в машине… Слабо было проверить перед тем как давать?! — Кто б говорил, Майлз! Сам-то что не проверил перед тем как лить?! С минуту они, злобно сопя, смотрят друг на друга. Патовая ситуация. — Ну ладно… — смягчается Эджворт. — Оба идиоты, признаю… Что делать-то будем? Ужин-то наш сгорел… — Не знаю… — Райт чешет затылок. — О! Мы же большую рыбу поймали! Давай уху сварим? У нас же все для супа есть. — Давай. А ты умеешь чистить рыбу? — Нет… — И я нет… Что делать будем? — Давай все-таки попробуем, я слышал это нетрудно… — Ну тащи. Феникс притаскивает ведро с уловом, достает рыбу, берет нож и пытается ее чистить. Получается откровенно плохо. — М-да… — Майлз укоризненно смотрит на старания своего друга. — Дай-ка мне нож, горе-отец… Столько лет воспитываешь Трюси, а готовить так и не научился… Иди пока овощи порежь, я сам почищу, все равно пиджак пропал… Он забирает нож у адвоката и начинает чистить рыбу. У него получается гораздо лучше, хотя и не идеально. Но все же это лучше, чем ничего… Кипит вода в котелке. Друзья по очереди помешивают варево. Наконец час икс настал. — Ну что, Майлз, давай пробовать. Только давай сначала выпьем, ты не против? — Не против. Давай. Райт лезет в сумку, достает бутылку и стаканы. Прокурор с любопытством наблюдает за ним. — Водка? А почему не вино? — Потому что вино на рыбалке это грех! Только водка и только русская! Сам знаешь — они в этом специалисты… Адвокат разливает на два стакана. Один берет себе, другой дает другу. — Ну что, будем? — Будем. Они чокаются и выпивают. — Ух, хорошо пошла… Ну давай пробовать. — Райт берет ложку и зачерпывает суп. Пробует… И фонтаном выплывает все в сторону. — Кха… Кха… О боже… — Ник, с тобой все порядке? — Майлз выглядит озабоченным. — Да… То есть нет… Короче, сам попробуй… Эджворт с опаской косясь на котелок, пробует. Это омерзительно! Наипротивнейший запах чешуи, рыбы, рыбных потрохов и до кучи еще пересолено… Он повторяет действия своего друга. — Понял… — Эджворт хрипит. — А как так вышло-то? — Тебя спросить надо… Ты рыбу чистил… Ты хоть внутренности-то вытащил? — Нет… А надо? — Майлз сама невинность. — Ну разумеется… — А почему соли столько? За соль ты отвечал вообще-то… Ты сколько добавил? — Пять ложек с горкой… — Чайных? — Столовых… А что, это много? — теперь Райт сама невинность. — Ну само собой! Ты о чем думал?! — А я знаю сколько на котелок надо?! Я в нем никогда не готовил! — Я вообще-то тоже, но надо же мозги иметь! — Кто бы говорил, Эджи! Они сверлят друг друга взглядами. Патовая ситуация повторяется. Феникс первым приходит в себя: — Ладно, мы в очередной раз запороли продукты… Чем ужинать и закусывать будем? У нас ничего не осталось. — Не знаю, я вообще-то на шашлыки рассчитывал… — Ну сам знаешь, у нас теперь их нет… Они с расстройства выпивают еще по стакану. А потом по еще одному. — Ты такой красивый, Майлз… — Райт без закуски быстро захмелел и смотрит на друга пьяными влюбленными глазами. — Ты тоже, Ник… — Эджворт окосел не меньше. Они целуются взасос. — Что ты там хотел со мной сделать, Райт? Пойдем в палатку? А то на земле неудобно… — Давай… Беспрестанно целуясь, глупо и пьяно хихикая они доползают до палатки. Вечер становится в разы более интересным. Спустя некоторое время палатка начинает ходить ходуном: друзья — нет, теперь уже полноценные любовники, — активно избавляются от одежды и приступают к веселым утехам. События развиваются быстро. Наступает самый интересный и волнительный момент. Майлз стоит раком, задрав голую попу, и предвкушает, когда же в него уже войдет Райт. Пенис Феникса возбужденно подрагивает. Совсем скоро они станут единым целым… И вдруг! — Ай! — адвокат взвизгивает не своим голосом. — Что? Что такое? — забеспокоился прокурор. — Комар, сука! Кусил член прям в самую головку! Больно, блин! И чешется! Ну я его! — Феникс яростно ищет взглядом ненавистное насекомое, которое посмело сломать ему кайф. И находит. На заднице Эджворта. — Не двигайся! Счас я его! — адвокат со всей дури бьет прокурора по попе. Проклятый комар, будто издеваясь, в последний момент успевает улететь. — Ай! Ты чего дерешся?! — Майлз в ярости оборачивается к Райту. — Совсем сбрендил?! Больно же! — Я не специально! Это все чертов комар! Вон он, сволочь, лови его! — адвокат кидается ловить ненавистное членистоногое, раздавая удары направо и налево. Эджворту, конечно, тоже перепадает. Он от такого обращения не может остаться в стороне и отвечает Райту взаимными ударами. Палатка ходит ходуном и в конце концов не выдерживает такого издевательства и обрушивается любовникам на головы. — Ну все, сука, приехали… — это сердитый голос Майлза. — Домахался руками? Что делать будем? Где выход-то? — А хрен его знает… — голос Райта зол и растерян. — Счас найдем… — он шарит руками по всем сторонам и наконец находит. Первым из палатки вылетает ненавистный комар. Затем вылезает голый и взлохмаченный Феникс, за ним голый и сердитый Эджворт. — Давай опять все ставить, что ли… — уныло чешет голову Райт. — Там все-таки наша одежда… — Давай… И побыстрее, холодно, блин… Они впотьмах начинают собирать палатку, чтобы лечь спать. Заниматься любовью им уже не хочется. Посреди ночи. — Райт… Райт, проснись… — Мхм… Что случилось, Эджи? Я спать хочу… — Райт… Ты не знаешь, где тут туалет? Мне очень надо… — Везде. Мы на озере, Майлз. Тут нет туалетов. Сходи в ближайшие кустики… — Ну хорошо… Прокурор лезет к выходу, параллельно довольно чувствительно наступая Фениксу на ногу, отчего тот ойкает и окончательно просыпается. — Эджи, ну что ты как медведь, в самом деле… — На себя посмотри. — Эджворт наконец вылез. Слышатся звуки шагов, хруст веток и внезапно — испуганный вопль Майлза: — Ниииииик!!! От его крика адвокат резко подскакивает, врезаясь головой в потолок палатки, отчего она обрушивается во второй раз. Яростно матюгаясь, еле находит выход и вылазит из палатки. — Эджииии! Погоди, я сейчас!!! — Не надоооооооооо! — в крике прокурора слышится страх. Неужто и впрямь медведь?! Вот уж воистину — только черта помянешь, а он уже тут… Райт бежит, не разбирая дороги, в ту сторону откуда слышал крики. Внезапно земля уходит у него из-под ног и он, кувыркаясь, скатывается в овраг, приземлясь прямиком на Эджворта. — Майлз! — Ник! Какого черта?! — Тебя спросить надо! Ты же звал! — А ты не будешь звать, когда в овраг провалишься?! Я ж кричал потом «Не надо!» — прокурор злобно смотрит на своего любовника. — Я думал тебя убивают… Как тебя вообще угораздило?! Ты что, забыл что здесь обрыв?! — адвокат не менее сердито смотрит в ответ. — Конечно! Ты думаешь, я после такого безумного вечера что-то еще способен помнить?! И вообще, кто бы говорил! Ты ж на меня свалился, а не я на тебя! — Я тебя спасал вообще-то! — Спасал он меня… Зачем же падать на человека посредине процесса?! Сказал же «Не надо»! Майлз, злобно сопя, встает: — Ну до чего мерзкий сегодня день! Чтоб я еще раз поехал на рыбалку! То удочка, то шашлык, то палатка, то теперь это! Он в сердцах ударяет ногой по растущему на дне оврага дереву. От удара сверху падает что-то круглое. В воздухе возникает черная туча и слышится жужжащий гул. — Эджи? — Райт со страхом смотрит на свою пассию. — Да, Феникс? — в глазах Эджворта не меньший страх. — Ты быстро бегаешь? Этот забег с препятствиями они будут вспоминать еще очень долго… Феникс несся к озеру точно олень. Прокурор пыхтел сзади — кабинетная жизнь не прошла даром. Рой пчел летел за ними кусая за все, что можно достать… Выбежав из леса они запнулись об рухнувшую палатку и упали. Рой кружился над ними. — Давай скорее, Майлз! Съедят! — Сейчас! Помоги мне, пожалуйста! Адвокат помог подняться другу и побежал к воде. — Прыгай в воду, Эджи! — Я плавать не умею! — Плевать! Прыгай или сожрут! — адвокат ласточкой прыгнул в холодное озеро и поплыл от берега. — Ниииик! Не бросай меня! — Майлз, плача, носился по берегу, пчелы нещадно кусали его. Райт обернулся в воде: — Прыгай, идиот! Прыгай, если жить хочешь! — Но я не умею плаваааать! — Прыгай, я сказал! Я тебе помогу, не утонешь! Эджворту было страшно. Он никогда не умел плавать. Но страх быть закусанным до смерти победил и он рухнул в озеро. Со страху неумело поплыл, постоянно проваливаясь под воду и захлебываясь. Адвокат подплыл поближе и поддержал своего любовника. Пчелы сердито погудели еще какое-то время и улетели обратно в лес. Два невезучих друга кое-как доплыли до берега. Развалились на берегу, отплевываясь и тяжело дыша. — Чтоб я еще раз поехал на рыбалку… -задыхаясь и плюясь, в который раз повторил Майлз. — Чертов Дик… Ну я ему устрою… — Полностью согласен, Эджи… — Райт тоже тяжело дышал. — Ну ее к черту… Такой отдых мне и задаром не нужен, я лучше сто раз Стального Самурая посмотрю… — В общем так. — Эджворт наконец-то отдышался и встал с земли. — Собирай вещи и поехали. Я сыт по горло этим «замечательным» отдыхом. — Аналогично, Майлз… Они быстро собрали вещи, покидали их в машину и уехали. На следующее утро в суде. — О, ребята! — Дик Гамшу просиял, увидев Райта и Эджворта вместе. — Ну, как отдохнули? Адвокат с заплывшим глазом и прокурор с распухшей губой переглянулись и хором сказали: — ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!!!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.