ID работы: 14734677

Всё слишком сложно

Гет
NC-17
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 1. Приглашение на прогулку.

Настройки текста
Это было обычное раннее утро ещё теплого сентября. Солнце уже вышло. Была слышна песнь птичек. Лепестки на деревьях постепенно становились оранжевыми и жёлтыми, а у большинства они и были такими. В эти последние теплые дни сентября ученикам хотелось побольше времени провести на природе, но, к сожалению, времени на прогулки многим не хватало. Особенно ученикам 5-х и 7-х курсов. Им в конце учебного года надо было сдавать экзамен. Пятые курсы должны были сдавать СОВ, а седьмые— ЖАБА. Впрочем, многих экзамены не волновали, поэтому они могли с чистой душой пойти и насладиться последними тёплыми деньками сентября. Люсиль прислонилась к окну лбом и наблюдала за ландшафтом ещё с того момента как солнце взошло. С детства, она ещё не пропустила ни одного восхода солнца. Эту привычку привил ей брат, за счёт чего она всегда просыпалась рано, чтобы поглядеть на восход солнца. Люсиль бы ещё долго наблюдала за этим пейзажем, но её идиллию нарушил раздражающий звон будильника. Лили Эванс— староста Гриффиндора, а по совместимости самая близкая подруга Люсиль— сразу среагировала на звон будильника и поспешно встала, чтобы выключить его. Выключив будильник, Лили обратила внимание на подругу, сидящую на подоконнике. — Доброе утро, Люсиль,— улыбнулась она. — Доброе, Лилс,— улыбнулась Люсиль в ответ. — Ты сможешь их разбудить, пока я пойду в ванную?— спросила Лили. Картер утвердительно кивнула, говоря, что сможет. — Спасибо,— поблагодарила рыжеволосая и направилась в ванную, попутно зевая. Люсиль встала с подоконника и воскликнула: — Девочки вставайте! Марлин Маккиннон и Алиса Фортескью издали жалобные стоны и промычали что-то невнятное. Мэри Макдональд, которая любила поспать, даже не дёрнулась, продолжая мирно спать. — Вам, что прошлого раза не хватило?— угрожающим тоном спросила Люсиль. Марлин медленно открыла глаза. — Да, встаём мы, встаём!— надула губы она. — Нам прошлого раза надолго хватило,— сказала Алиса, вставая с кровати. — Кажется, что нашей милой Мэри не хватило,— специально громко сказала Люсиль. — Хватило, хватило,— сонно пробубнила Мэри, потирая глаза. Дверь ванной комнаты распахнулась. Из неё вышла уже одетая Лили. Марлин и Алиса переглянулись и побежали в ванную. — Я первая!— громко сказала Алиса, заперев дверь в ванной. — Ну, блин!— ругнулась рыжая и тут же получила упрёк со стороны Лили. Марлин недовольно села на кровать и принялась ждать пока Фортескью выйдет. За это время полностью проснулась и Мэри. Она заправила постель и села на кровать. Послышался щелчок замка и дверь ванной комнаты открылась. — Слава Мерлину!— воскликнула Марлин, встав с кровати.— Я то думала, что ты там утонула! — Не драматизируй, Маккиннон,— закатив глаза, сказала Алиса. Марлин хотела было что-то сказать перед тем как зайти в ванную, но Мэри, ловко опередив Марлин, вошла в ванную и заперла дверь. — Да, вы издеваетесь?!— рассердилась Маккиннон и пнула ногой дверь ванной.— Чёрт!— она схватилась за ушибленную ногу. Девушки пустили, замаскированные кашлем, смешки, за что получили злой взгляд Марлин. Мэри наконец вышла и Марлин вошла в ванную комнату. Подождав и Марлин, которая по всей видимости решила выйти поздно из ванной с желанием отомстить, девочки вышли из комнаты, и разговаривая о предстоящем матче, направились на завтрак. — Я думаю, что выиграет Когтевран,— сказала Мэри. — А я думаю, что выиграет Слизерин,— подумав, сказала Люсиль. — В смысле Слизерин?!— воскликнула удивлённая Алиса. — Ты забыла кто такие слизеринцы?— спросила Марлин, посмотрев на подруга, как на ненормальную. — Я не забыла,— с раздражением ответила Люсиль.— Слизеринцы действительно хорошо играют. Это вполне возможно, что они выиграют. — Я согласна с Люсиль,— подала голос Лили.— Слизеринцы— достойные противники. — И ты туда же?— разочарованно спросила Мэри. — Я просто высказала своё мнение,— пожала плечами Лили. — Не стоит судить людей по факультетам,— сказала Люси. — Все слизеринцы— подлые!— попыталась образумить подруг Алиса. Ей с детства говорили, что все злые волшебники заканчивают Слизерин. И будучи ребёнком у неё сформировалось такое мнение. — Нет,— твёрдо сказала Картер. Ей было неприятно слышать такие слова по отношению к ученикам Слизерина. Её брат учился там и он уж точно не был подлым, как сказала Фортескью. — Давайте, сменим тему?— предложила Марлин, понимая, что скандала не обойти, если они продолжат. К счастью, все согласились. Никому не хотелось ссориться. Поэтому разговаривая о том, как они проведут выходные в Хогсмиде, девочки дошли до большого зала. Заняв свои места, они начали завтракать. — Что-то Мародёров не видно,— сказала Мэри, оглядывая стол Гриффиндора. — Поэтому так тихо,— усмехнулась Маккиннон. Люси и Лили одновременно закатили глаза. — Давайте, не о них говорить?— попросила Люси.— Бесит уже. — Как скажешь,— пожала плечами Марлин, меняя тему. — А кое-кто с тебя глаз не сводит,— прошептала Алиса Люсиль на ухо. Картер перевела взгляд туда куда указывала Алиса и встретилась взглядом с Гидеоном Пруэттом. Гидеон Пруэтт— ученик шестого курса, на год старше самой Люсиль. Он был спортивного телосложения (игра в квиддич способствовала этому) и высокого роста. У него были рыжие волосы, светлая кожа и голубые глаза. Заметив, что Люсиль на него посмотрела, он неловко улыбнулся, почесав затылок. Люсиль улыбнулась ему в ответ и хотела было повернуться к Алисе, но вдруг рядом с ней развалился Сириус Блэк собственной персоной. — Картер, привет,— поздоровался он, обворожительно улыбнувшись.— Как дела? — Было хорошо пока ты не пришёл, Блэк,— хмуро ответила Люсиль. — Ты ранила моё сердце,— сказал Блэк, положив руку на сердце и делая вид несчастного. — Да неужели?— наигранно беспокойно спросила Картер.— Прости меня!— извинилась она, пародируя горечь и сострадание. — Я могу простить тебя, если пойдёшь со мной погулять,— сказал Сириус, выжидающе посмотрев на Люсиль. — Дай-ка подумать.— Люсиль приложила указательный палец к губам, сделав вид, что думает.— Нет, Блэк,— твёрдо ответила она и вышла из-за стола. — Ну, Картер!— надул губы Блэк. — Я всё сказала,— отрезала Люсиль и посмотрела на Лили.— Ты со мной?— спросила она. Лили кивнула и поспешно встала из-за стола и направилась за подругой. Сириус проводил Люсиль взглядом, глубоко вздохнув. Марлин проследила за его взглядом. — Даже не думай об этом, Блэк,— неожиданно сказала она. — О чём не думать?— не понял брюнет, повернувшись в её сторону. — В Хогвартсе много девушек, которым ты разбил сердце,— пояснила Марлин.— Даже не думай о том, чтобы разбить сердце Люси. Она наша подруга. Обидишь её— будешь иметь дело с нами. Ты уж поверь, я тебе жить нормально не дам, если сделаешь ей больно! — Я и не думал о том, чтобы её обижать,— честно сказал Блэк, но никто этого не понял. — Ага,— язвительно произнесла Алиса. Сириус уже хотел, что-то сказать, но остановил себя. « Зачем я с ними разговариваю вообще?»— подумал он. Блэк закатил глаза и, встав из-за стола направился к друзьям. — Очередная попытка захвата сердца Картер не удалась?— усмехнулся Питер. — Заткнись, Хвост,— раздраженно прошипел Сириус, садясь рядом с Люпином. —Тебя уже семнадцатый раз отшивает девчонка,— усмехнулся Джеймс. — И это мне говорит парень, которого уже пятый год отшивает Лили Эванс,— фыркнул Блэк. — Ой, да она без ума от меня,— отмахнулся Поттер,— просто не признаёт этого. Блэк глубоко вздохнул и закатил глаза. — Сириус,— строго начал Римус,— Люсиль очень добрая и милая девушка, не смей разбивать ей сердце. — Да, что вы заладили одно и тоже?!— рассердился Блэк. Он сказал это довольно громко, поэтому многие обернулись на него.— Чего смотрите?!— все кто обернулся вздрогнули и повернулись обратно. — Успокойся,— сказал Джеймс. — Пошли вы все!— Сириус встал из-за стола и вышел из большого зала. Никто не понимал, что Люсиль действительно ему нравится. И не за внешность. Нет, она безусловно была красивой. Но ему в ней нравилось её доброта, отзывчивость, чувство юмора, харизма, умение откликаться на чужую боль. Она засела в его голове с ещё с первого курса. Тогда ему пришёл Громовещатель из дома. Там матушка говорила, что он позор рода и не заслуживает свою фамилию, а также сказала, что на новогодние каникулы его не ждёт. Он ожидал это, но слышать подобное от родной семьи было, разумеется, неприятно. Он ушёл из большого зала, под сочувствующие взгляды других. И за ним пошла именно Картер. Она поддержала его и сказала, что на каникулах останется с ним. Он, тогда в это не поверил, но она выполнила своё обещание. Тогда в сердце у Блэка зародились чувства к ней. И с каждым годом они увеличивались. *** — Эй, Люсиль!— послышался голос сзади Картер и Эванс. Девочки повернулись. Перед ними стоял Гидеон Пруэтт. — Привет, Гидеон,— улыбнулась ему Люси. — Привет, Люсиль,— поздоровался Гидеон в ответ, а после перевёл взгляд на Лили.— Привет, Лили. — Привет,— ответила Лили.— Люси, я пойду и займу нам места,— сказала рыжеволосая и, подмигнув подруге, она направилась в кабинет зельеварения. — Люсиль,— начал Пруэтт,— я бы хотел пригласить тебя прогуляться сегодня вечером у Черного озера,— сказал он и выжидающе посмотрел на Картер.— Что скажешь? Люсиль задумалась. Гидеон ей действительно очень нравился. Глупо было бы отказаться. — Я не против,— согласилась Люси. — Отлично,— улыбнулся Гидеон, оголяя свои белоснежные зубы.— Тогда не смею тебя больше задерживать. Пока, Люси,— парень помахал ей рукой и скрылся за поворотом. Люсиль же всё ещё махала рукой ушедшему парню. В ней бушевало тысячу эмоций. «Он пригласил меня гулять! Меня!»— пронеслась мысль в её голове.—«Надо срочно рассказать Лили. Точно, Лили!» Вспомнив про подругу, она опомнилась и побежала в сторону кабинета зельеварения, с счастливой улыбкой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.