ID работы: 14730241

О моем перерождении в лиса

Слэш
R
В процессе
81
автор
Размер:
планируется Макси, написано 20 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 18 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1 Глава 2 И имя ему Аякс

Настройки текста
Чжун Ли осматривал территорию леса, зараженную монстрами бездны. Остальные совершенствующие преследовали тварь, напавшую на них, поэтому скоро они все смогут вернуться на пик Ли Юэ и уведомить главу, что задание выполнено, а до тех пор мужчина решил сам провести небольшое расследование. Как жаль, что новость о распространении порчи пришла так поздно, и теперь большая часть Песчанного леса является заброшенной. Он надеется, что Изумрудный и Багровый леса избежали такой же участи, и обстановка там намного лучше. Пройдя чуть дальше, Чжун Ли присел, обнаружив свежие следы. Странно. Мужчина точно уверен, что монстр бездны здесь не пробегал, так откуда те могли появиться? Он нахмурился, поднимаясь на ноги. Сжав в руке меч, совершенствующийся двинулся вглубь леса, где находились другие культиваторы. Прошло достаточно времени, они должны были уже победить демона, так как тот являлся лишь низкоуровневой нечистью. То ли дело второй. Раз он сумел скрыть свою ауру и остаться незамеченным до сих пор, могут возникнуть дополнительные трудности. Вряд ли они понесут потери, ведь являются опытными совершенствующимися, но головная боль обеспечена. Тяжело вздохнув, мужчина остановился, вновь осматривая местность. И, всё же, здесь не хватает звуков, обычно наполняющих лес. Мёртвая тишина лишь предупреждала об опасности, призывая бежать. Но культиваторы пика Ли Юэ не трусы. Славясь своим благородством, честью и состраданием, они сделают всё возможное, чтоб уберечь простых людей или животных от ужасной участи, поэтому сейчас, очищая лес от поселившейся в нем нечисти, совершенствующиеся надеялись, что вскоре сюда вернётся прежняя жизнь. Чжун Ли почувствовал зловонное присутствие монстра бездны, стремительно приближающегося прямо к нему. Усмехнувшись, он не стал резко разворачиваться, предпочтя дождаться, пока чудовище само придёт в его руки. Низкоуровневая нечисть не способна мыслить так же, как человек, поэтому ждать каких-то ловушек от неё не стоит. Однако мужчина не ожидал, что что-то внезапно ударит его по ногам. Точнее сказать, кто-то. Не желая долго возиться с тварью, Чжун Ли одним ударом разрубил ту на две части, используя лишь малую часть своей энергии ци. Дождавшись, пока монстр развеется, культиватор посмотрел вниз, чтоб узнать, кто посмел так бесстыдно атаковать его. Увидев непонятный рыжий комок, его бровь скептически дернулась от абсурдности происходящего. Подняв существо за холку, Чжун Ли удивлённо приоткрыл рот: лисица. Совсем ещё щенок. Как она здесь оказалась? Культиватор думал, что все живое покинуло этот лес, боясь быть уничтоженным монстрами бездны. Бережно положив животное себе на руки, мужчина размышлял, как поступить дальше. Лисенок был уж слишком худым и облезлым, вероятнее всего, из-за скудного питания и отсутствия нужных витаминов. Уж Чжун Ли-то знает, как сильно всё это влияет на внешний вид. — Что за чучело? — Культиватор не заметил, как вернулись те, кто ходил разобраться с Псом бездны. Закатив глаза на очередную грубость друга, он собирался ответить, но был перебит. — Чучело у тебя в зеркале, а это просто лис, Осиал, — Аждаха ткнул в рыжее ухо, надеясь хоть на какую-то реакцию, — Или длительное уединение настолько сказалось на тебе, что уже животных не различаешь? — Лис? — Проигнорировал колкость Осиал, наклонившись к зверьку: — Разве все животные не разбежались в страхе? Почему этот все ещё здесь? — Давайте сперва вернёмся на пик, а потом уже будем смотреть. Вы разобрались с тварью? — Чжун Ли подготовил меч к предстоящему полёту и спрятал щенка в своих одеждах, чтоб тот не упал. — Куда же они денутся, — Кивнул в сторону трех молчаливых учеников Аждаха: — Даже если они только внешние ученики, им тоже нужна практика. Это, конечно, заняло время, но оно того стоило. Малыши получили ценный опыт. — Как мило с твоей стороны, что ты не зациклился лишь на своей троице, — Выдохнул Осиал, выглядя ужасно раздражённо. — Жаль только, что ты не пользуешься популярностью среди молодёжи. — Ничего, когда-нибудь и на моей улице пройдёт праздник, — Рассмеялся тот: — Лучше иметь десять верных последователей, чем сотню неверных. — Глупец, твоё лицо буквально зависит от того, сколько народу идёт за тобой. Десять – это ужасно мало. Совсем же недавно был набор в ученики, почему же ты проигнорировал его? — Проспал я, дурья голова, сколько можно спрашивать об этом? — Аждаха что-то невнятно промычал, ударяя себя по лбу: — Неужели тебе доставляет удовольствие вот так вот издеваться надо мной? Я тогда вернулся с тяжёлой миссии и сразу же завалился в кровать. — Поверь, я буду напоминать тебе об этом ещё десять лет, пока не пройдёт новый набор. А потом придумаю что-то новое, чтоб ты не расслаблялся. Чжун Ли не слышал ни единого слова, сосредоточившись на маленьком лисенке, выглядывающем из его одежды. Хороший такой, — он улыбнулся, когда чёрный нос зверька дернулся, а тонкие усы задрожали. Видимо, тому что-то снится. Встав на меч, Чжун Ли собирался вернуться на пик, не обращая внимания на двух учителей и их учеников. Сейчас важно найти лекаря и показать ему лиса, чтоб узнать о состоянии того. К счастью, Бай Чжу никогда не заставлял искать себя, как обычно, находясь в небольшой хижине на краю ордена. Он перебирал травы вместе со своей маленькой воспитанницей, когда ему в руки сунули тельце какой-то рыжей крысы. На лице мужчины отобразился весь мирской скептицизм, когда у полуживой лисы изо рта вывалился язык, падая на правую сторону. О, Боже, благословите того человека, который повел его по дороге медицины. Он лекарь, а не ветеринар! — Старейшина Рекс Ляпис, — Выдохнул Бай Чжу, надевая очки: — При всем уважении, где это видано, чтоб врач великого пика Ли Юэ лечил простого зверька? Я бы ещё понял, будь он человеком, но не лис! Вы хотите, чтоб я потерял свое лицо? — Просто осмотри его и, по надобности, дай лекарства. Ко всему прочему, насколько же у тебя, должно быть, шаткая репутация, раз её может разрушить помощь обычному животному. — А обычному ли? — Осиал задумчиво промычал, уставившись на спящего лиса: — Выжить в месте, где не осталось ни души, не каждому под силу. Не уж-то сам Хули-дзин поселился в Песчаном лесу? Не удивительно, ведь недалеко находится Яшмовый лес – лабиринт со всякой нечистью. — Какова вероятность, что это оборотень? — Зевнул Аждаха, сидя у самого окна. Погода жаркая, как раз располагает к обеденному сну. Чжун Ли смотрел на щенка, мирно сопящего на импровизированной мягкой кровати из нескольких пелёнок. Мужчина не особо разбирается в природе лисиц, но думает, что зверьку не более трех месяцев. Может быть, где-то ждёт его семья, ведь в таком возрасте он всё ещё должен полагаться на мать. — У него нет ядра, соответственно, лис не способен самосовершенствоваться. Это обычное заблудшее животное. — Я бы так не сказал, — Привлёк их внимание Бай Чжу: — Щенок должен быть мёртв. Прежде, чем другие культиваторы начали заваливать его вопросами, лекарь поднял зверька и положил себе на бедра, демонстрируя впалый живот: — Видите у него на передних лапах бледно-жёлтые полосы? — Дождавшись кивка, он продолжил: — Полагаю, ранее лисенок подвергся нападению со стороны существа, которое и оставило эти царапины. Однако, всё было бы проще, не будь у него подобных шрамов. — Кашлянув, чтоб прочистить горло, Бай Чжу вернул животное на кроватку из пелёнок: — Итак, кто же способен оставить выжженную рану на теле своей жертвы? Вспоминаем, достопочтенные учителя и великий старейшина. — Монстр бездны. — Одновременно ответили те, вновь посмотрев на щенка. В их глазах читалось сожаление и жалость к маленькому созданию. — И не простой, а высокоуровневый. Чем меньше ладони чудовища, тем выше его ранг, а тут шрамы некрупные и аккуратные. Вероятнее всего, мать подумала, что её детёнышу не жить, поэтому оставила его. Печально, но ничего удивительного, таков животный мир. Но случилось чудо, и щенок выжил. — И что теперь делать? — Осиал выглядел явно подавленным. В произошедшем явно есть и вина культиваторов, ведь они не уследили за собственными территориями. — Лис вряд ли самостоятельно выживет в лесу. Только посмотрите, насколько он худой и облезлый. Малыш точно голодал не один день. — Не суди свиток по бумаге, — Хмыкнул Бай Чжу: — Жизненная энергия этого зверька превышает твою. — Если уже на то пошло, любой моллюск будет жизнеспособнее, чем наш дорогой учитель Осиал, — Вновь вмешался Аждаха, игнорируя чужой злой взгляд. — Возможно, но сейчас не до шуток. Этот лис, по какой-то странной причине, обладает чрезмерной выживаемостью. Любой другой на его месте уже давно бы погиб. — Я заберу его. — Молчавший до этого времени Чжун Ли протянул руку, чтоб забрать зверька, но был остановлен лекарем. — Он может быть опасен, старейшина Рекс Ляпис, Вы уверены? — Максимум, какой вред может нанести мне это существо – это съесть мой обед. Все будет хорошо, тем более, я давно уже размышлял о том, чтоб завести домашнего питомца. — Что ж, в таком случае, более препятствовать я не стану, — Развёл руками Бай Чжу, после чего принялся собирать свои инструменты обратно в бамбуковую коробку: — Но не смейте заявиться ко мне, чтоб отказаться от собственных слов. Лиса я не приму, разве что если сделать из его шубки красивый воротник для моей ученицы. — Звучит ужасно, — Поморщился Осиал, собираясь покинуть хижину. — Вот именно, — Повторил выражение лица друга Аждаха, который тоже подошёл к выходу: — Его шкурка слишком облезлая, красивым воротник точно не будет. Чжун Ли забрал зверька, даже не обратив внимания, как учителя снова чуть не подрались с инициативы Осиала. Будучи одиноким долгожителем, Рекс Ляпис часто ловит себя на мысли, что не против найти друга, который всегда поддержит и поможет, но даже спустя сотни лет он не смог познакомиться с кем-то, кто согласился бы разделить с ним путь самосовершенствования. Видимо, мужчина избрал слишком тяжёлую для других людей культивацию, включающую в себя медитацию за закрытыми дверями, которая может длиться годами. Однако теперь, когда у него появилась новая обязанность, — Чжун Ли большим пальцем поглаживал жёсткую шерсть животного, — возможно, он станет более открытым для общества, ведь наличие домашнего питомца предполагает, что хозяин всегда будет рядом с ним, а значит уединенная культивация уходит на второй план. Для Рекс Ляписа это не такая уж и утрата. В конце концов, ему достаточно быть лишь долгожителем, а уровень бессмертного – сплошное проклятие. Когда-то давно ему удалось достичь небес и стать небожителем, но ничего хорошего из этого не вышло. Так называемый рай для людей оказался самым худшим адом для Чжун Ли. Нет ничего плохого в том, чтоб следовать правилам, – на пике Ли Юэ их так же немало, – но Небеса категорично настроены против вольности и права выбора, своими уставами накидывая цепи на шею молодого бога. Самая настоящая тюрьма, чтоб держать вознесшихся культиваторов под надзором. Особенно тяжело там было оборотням, ведь считалось, что в любой момент их демоническая сторона может взять верх, из-за чего случится искажение ци, поэтому за ними нужно непрестанно следить. Чжун Ли не захотел мириться с таким отношением, поэтому решил покинуть Небеса и, вместе с дорогой подругой и её супругой, основать новый пик под названием Ли Юэ, где воспитанники практикуют добродетель и сострадание к братьям своим меньшим. Но всё это дела минувших тысячелетий. Сейчас же Рекс Ляпис скрывает свою сущность дракона, предпочитая жить как человек. Всему тому особые обстоятельства, повлекшие за собой череду трагедий, и, чтоб не повторить ошибку молодости, мужчина передал бразды правления госпоже Нин Гуан, которая оказалась вполне компетентной. Благодаря помощи трех, а позже уже четырёх старейшин, глава ордена Ли Юэ прекрасно справляется с работой, а также сохраняет первоначальную идею пика, проповедуя самое главное правило: "Забирая жизнь врага, не забудь помолиться за него." Конечно, не все согласятся с подобным высказыванием, но только самые преданные последователи знают, что благодаря своей добродетели они могут использовать священное оружие, дарованное им испытанием Семи подземелий мирских несчастий. Проходя через чужую боль, желающий стать практикующим пути сострадания учится понимать тех, кто слабее его, а также находить способ помочь. И, если подземелье посчитает того достойным, то дарует священное оружие, которое способно сокрушить миазмы бездны. Меч же является базовым умением всех совершенствующихся. Приходя на любой пик, желающий присоединиться к культивации уже должен владеть мечом хотя бы на начальном уровне, чтоб в будущем он смог быстрее научиться высвобождать внутреннюю энергию и принимать участие в вылазках на задания по уничтожению нечисти. Повезёт тем, у кого священное оружие тоже является мечом, ведь потребуется намного меньше времени, чтоб освоить его. Однако с тем, и их ценность теряет несколько баллов, ведь необразованные люди считают тех ленивыми учениками. Впрочем, только неуверенного в себе культиватора могут задеть подобного рода высказывания, ведь кто, как не сам совершенствующийся знает, на что он способен? Лучше в идеале владеть одним оружием, чем разрываться между десятком техник, и не знать досконально ни единой из них. Чжун Ли же может похвастаться целой коллекцией своих артефактов, в том числе и священным Покорителем Вихря, доставшимся ему ещё много лет назад, когда испытание Семи подземелий только появилось на их пике. Будучи самым старшим совершенствующимся Ли Юэ, мужчина является мастером меча, копья, лука, а также катализатора, свойственного лишь лекарям и магам, изготовляющим зелья и пилюли. Однако на данный момент большая часть его сил запечатана в нем, чтоб сохранить тайну его происхождения. Считается, что дракон-основатель ордена Ли Юэ пал вместе с Первой госпожой, когда Небеса обрушили на них свой гнев, чтоб проверить их силу. Гуй Чжун, будучи не любителем сражений, не продержалась и двух дней, погибая от мощи испытания, а Моракс пропал, так и не появившись даже спустя тысячу лет. Точнее появился, просто с другой личностью, чтоб не вызывать подозрений. Единственный, кто знает о его прошлом — супруга Первой госпожи Пин Сян, ныне зовущей себя мадам Пин. Тяжело вздохнув, Чжун Ли наконец добрался до павильона Дракона, места, где он может отдохнуть. Пройдя через сад, мужчина зашёл в свой небольшой дом, оставляя лиса на твёрдой кушетке, предварительно постелив несколько слоев ткани. Вероятнее всего стоит обратиться к швее, чтоб та сделала специальную кровать для лиса, ведь фарфоровая подушка не самый лучший вариант для столь хрупкого существа. Наблюдая за спящим зверьком, старейшина думал, какое имя ему дать. Этот щенок пережил многое, но всё равно выжил, даже несмотря на столкновение с монстром бездны. Любой другой на его месте уже бы давно сбежал и затаился глубоко в лесу. А лисенок оказался смелым. Или дураком, но мужчина предпочитает склоняться к первому. — Будешь Аяксом, — Улыбнулся Моракс, считая это имя самым подходящим вариантом. Что-то ему подсказывает, что этот маленький зверёк ещё покажет себя, а пока мужчина займётся его воспитанием. Неожиданно в дверь постучали. *** Просыпаться не хотелось от слова совсем. Чайльд не считал себя ленивым человеком, но иногда даже ему хотелось бы понежиться в мягкой кровати, окружённой разнообразными элементами декора. Тишь да гладь. Синие глаза распахнулись. Хвост ему за уши, это вообще не похоже на лес. Где он? Его похитили? Держат в заложниках? Но как же так? Тарталья ещё не успел стать самым богатым лисом в мире, чтоб привлекать внимание недоброжелателей. — Проснулся? — Чайльд посмотрел в сторону звука, стараясь не двигаться. Вау, что за красавчик? — Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше. Черт возьми, это был бы лучший день в его короткой второй жизни, если бы не одна маленькая проблема. — Позволь я тебе всё объясню, ты главное не нервничай. — Чжун Ли присел рядом со зверьком, который смешно наблюдал за ним. Господи, неужели это очередная шутка? Судьбе недостаточно того, что сделала его щенком? Так почему теперь в добавок ко всему прочему, появился и языковой барьер? Прикусите ему уши, Тарталья ни слова не понимает из того, что говорит этот великолепный незнакомец! Какая несправедливость! Может, им стоит договориться и перейти на, допустим, английский язык? К чёрту! Чайльд знает его лишь на уровне приветствия и пожелания хорошего дня. Даром, что благополучно родился в стране, где бонусом к родному языку добавляется понимание и нескольких ближайших. Но что же делать? Как вообще наладить контакт с этим человеком? Как вообще разговаривать? Подождите минуту. Так ему и не надо этого делать! Хвост Чайльда радостно завилял. Он же лис, на кой черт ему всё это надо? — А также теперь твоё имя Аякс. — Закончил Чжун Ли свой недлинный рассказ. Ладно... Нужно выучить их непонятный язык, чтоб случайно не продать себя в рабство. Красавчик красавчиком, но мало ли, кем он подрабатывает на досуге. Меньше всего Тарталье хочется стать помощником какого-нибудь гангстера. Мама была бы не очень довольна тем фактом, что её старшенький сыночек впутался в криминал. — Аякс, — Довольно позвал старейшина, доставая из коробки кусочек золотой ткани, которую обычно используют для пошива ученической формы. Без труда завязав на шее зверька не тугой бант, мужчина посмеялся, насколько забавно сейчас выглядит этот лис. Тут ему в голову пришла ещё одна идея. Слабо похлопав Аякса по голове, призывая сидеть на месте, Рекс Ляпис подошёл к дальнему шкафу с артефактами, доставая оттуда небольшую деревянную шкатулку. Проведя по ней рукой, он открыл её, забирая единственный предмет — маленький колокольчик. — Это древняя реликвия, несущая в себе удачу. Раньше она обладала сильной магией, способной исполнить любое желание, но теперь это лишь безделушка, звон которой может услышать только её владелец. Поэтому, нося этот колокольчик, не бойся, что кого-то привлечешь лишним звуком. — Чжун Ли прицепил артефакт на ленту, любуясь своим зверьком. Чайльд сидел с умным выражением морды, стараясь не подавать виду, что вообще ничего не понимает. Серьёзно, разве те, кто переродился в другом мире, не имели какой-то встроенный механизм распознавания речи или, на крайний случай, субтитры? Так же совсем невозможно! Тарталья, нахохлившись, сидел на тканевой подушке, пока вокруг него крутился блондинчик и его хмурый сопровождающий. О, да, он знает, что милый и послушный, но разве не большинство домашних зверей такие? Кошки например. Угрюмый парень резко развернулся к Чжун Ли, склоняя голову: — Учитель, этому ученику есть что сказать: — Дождавшись разрешения говорить, он продолжил: — Когда-то я читал, что звери, которые не боятся людей, заражены буйством. Не в обиду учителю, но не лучше ли, если старейшина Бай Чжу осмотрит лиса на наличие болезни? — Нет необходимости, Сяо, — Посмеялся Рекс Ляпис, привлекая внимание Чайльда. Заинтересованно дернув ухом, зверёк пытался уловить уже знакомые слова: — Аякс здоров. О, этот мужчина сказал "Аякс". Вероятнее всего, теперь это его имя, соответственно... Эти люди в платьях говорят о нем? Как прекрасно! Наверняка восхищаются им! Бледно-рыжая шерсть ещё больше распушилась, превращая маленького щенка в мягкий шар. — И всё же, я беспокоюсь, как бы он не укусил Вас, и Вы не заразились. — Ещё больше нахмурился Сяо, отходя в сторону. Продолжать этот разговор ученик не будет. И, в общем-то, Тарталья, будучи гражданином своей страны, неплохо адаптировался к любым изменениям, даже не понимая, о чем идёт речь. Поначалу ему было очень трудно, особенно когда этот красавчик по имени "Чжун Ли" подсовывал ему какую-то лепёшку, активно что-то приговаривая. Дрессировать пытается? Не на того напал! Лис дождался подходящего момента, выхватывая у того из рук лакомство. Он, может, и не знает, в чем дело, но еда есть еда, а Чайльд — охотник на миллион! Вопрос с хлебом был решен, остались зрелища. Аяксу неимоверно скучно целыми днями просто ходить покругу в саду, не видя, практически, ничего нового, поэтому зверёк повадился сбегать из павильона на поиски приключений для своего распушившегося хвоста. Однако, вместо проблем, Чайльд нашёл себе развлечение. Эти двое — его неоспоримые любимчики. Он приходил в это место практически каждый день, надеясь увидеть продолжение драматического сюжета. О, вот и они. Тарталья не знает их имён и титулов, но благодаря им лис может продолжить свое увлекательное хобби наблюдения за чистой мужской дружбой. Зверёк не понимает, о чем те вечно спорят, но ему этого и не надо. Он и сам неплохо справляется с придумыванием причин. Например, вот, сегодня можно разыграть отчаяние со стороны беленького. — Ты на работе проводишь больше времени, чем со мной! Что там такого важного, что ты не спешишь домой? — Деньги, дорогой, там деньги, которые ты так любишь! И вообще, это я должен спрашивать, где ты пропадаешь на выходных? — Езжу к маме, идиот! — Беленький резко указал в сторону колодца, и Тарталье пришлось как-то оправдать это в своём художественном переводе: — Когда ты уже достроишь ей колодец?! Ей пить нечего! — Так пошли сейчас к ней. Ты так сильно плюешься слюной и ядом, что ей с головой хватит на целое десятилетие! — Дубина, это твоя мама, а не моя! — Ой... — Второй озадаченно почесал затылок. Чайльд был доволен, что актёры идеально отыгрывали свои роли. Тем временем Аждаха не знал, как должен реагировать на третьего персонажа. — Осиал, я не могу продолжать нашу занимательную дискуссию, пока этот лис немигающе на нас пялится. — Согласен, — Вздрогнул Осиал, стараясь не смотреть в сторону животного, которое приходит к ним чуть ли не каждый божий день. — Пойдём, лучше, от греха подальше, а с водой в колодце разберёмся чуть позже. Когда его любимая парочка ушла, Чайльд угрюмо поплелся в сторону сада Чжун Ли. Здорово, конечно, что он теперь домашний, но как же здесь скучно. Раньше ему нужно было думать лишь о выживании, но теперь, когда опасность миновала, в лисью голову стало лезть кучу разных мыслей, превращая его мозг в картофельное пюре. Чёрт, единственная отрада — никто не смотрит на него косо, если он творит какую-то дичь. Тарталья – лис! А это значит, что максимум, что ему будет – это ругательства, которые зверёк даже не понимает. Прелесть. Более того, что-то Аяксу подсказывает, что Чжун Ли здесь не последняя картофелина. Вон, какие хоромы себе поставил. Видать, депутат. Или адвокат. Или кто-то там ещё. Лис плохо разбирается в коррупционных делах. А может и не коррупционных. Вдруг его хозяин сам на всё заработал? В любом случае теперь Чайльд живёт счастливо, как в сказке. Утром он сидит рядом с Чжун Ли, изучая язык, днем бегает по всему пику, проваливаясь во все скрытые трещины, вечером висит на шее у хозяина, пока тот что-то рассказывает двум своим ученикам, как он понял, а ночью, когда уже все спят, Тарталья сворачивается в клубок и мелко дрожит, невероятно скучая по своей семье. В такие моменты рядом с ним всегда сидит Моракс, поглаживая зверька по спине, желая успокоить. Старейшина ничего не говорит, но через некоторое время забирает любимца к себе на кушетку, чтоб составить ему компанию и не спать в одиночестве. Потом утром Аякс удивляется, каким образом очутился в одной кровати с этим красавчиком, но совсем скоро забывает об этом, отправляясь в сад по первому зову. Какой кошмар, Чайльд всё больше похож на разбалованную кошку, но разве с таким уходом от Чжун Ли может быть иначе? Этот человек так старательно выхаживает его, словно перед ним не обычный щенок лисы, а драгоценность. Хотя, когда Аякс подрастёт, его шкурка будет достаточно пышной и рыжей, чтоб стать достойным воротником. Стоп! Чжун Ли же не выращивает его, чтоб пустить на шубу, верно? Правда же? Чёртов языковой барьер, если бы не он, Чайльд бы уже понял, что задумал этот страшный красавчик, но остаётся лишь положиться на судьбу. И, если Тарталья заподозрит, что хозяин готов использовать его как очередной предмет декора, он просто сбежит.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.