ID работы: 14722690

Как создать новую жизнь

Гарри Поттер, Хоббит (кроссовер)
Джен
Перевод
R
В процессе
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
“Не знаю, парень, я предоставляю боссу разбираться с этим, он захочет узнать твою сторону дела, прежде чем что-либо делать с Блейном”. Он указал на человека на земле. “Это не первый раз, когда он бьет их, но это первый раз, когда это происходит на глазах у других, поэтому я не знаю, что с ним будет”. Охранник, который подошел к женщинам, присоединился к ним. “Его посадят под замок, нам придется уведомить людей наместника”. ~~~ 10 го апреля 2920 года “Сэр?” Спросил первый охранник. “Лори мертва, юный Бенемир без сознания и, получив удар по голове, может не очнуться. Если он очнется, это будет чудо. У нас в городе нет целителя, и хотя я отправил Тоффа в Синюю Траву, может быть слишком поздно. ” “Могу я помочь?” Спросил Гарри. “Я не целитель, но я прошел небольшое обучение. Этого может быть достаточно, чтобы сохранить мальчику жизнь, пока не появится кто-нибудь получше”. “Делайте все, что в ваших силах, мы будем рады”. Ответил начальник охраны. “Тамм, Линк, хватайте Блейна и отведите его в изолятор”. “Понял, босс”. Двое мужчин наклонились и схватили паникующего и извиняющегося Блейна, поставили его на ноги и потащили прочь. Гарри подошел к мальчику и женщине, которые укачивали его. “Положите его обратно, осторожно. Если он повредил спину или шею, если держать его так, будет только хуже”. Он слегка повел БЕДРАМИ, а затем наложил диагностическое заклинание, проводя пальцами по мальчику, делая вид, что ищет травмы. “У него разбита губа, сильный удар по голове и сломана рука, я могу вправить руку.. Но его голова цела.… Когда он проснется, не давайте ему спать. Не в первые несколько часов. Чем дольше он бодрствует, тем лучше. По крайней мере, восемь часов. После этого? Когда он заснет, продолжайте будить его каждые два часа, только сегодня вечером. Сегодня и завтра у него будет жуткая головная боль, но если вы сможете не давать ему спать первые восемь часов, он должен выздороветь. - Сказал Гарри женщине и позволил БЕДРАМ опуститься. “О, спасибо, спасибо тебе”, - прошептала женщина. “Да, парень, спасибо”. Начальник охраны согласился, присоединяясь к ним. “Мы можем переместить его?” “Если кто-нибудь понесет его, да”. Ответил Гарри. “Но ему понадобится поддержка, чтобы ходить несколько дней, когда он проснется”. “Мы вызвали отца Лори”. Сказал начальник охраны. “Решать, что будет с мальчиком и фермой, будет Бенефорд. Поскольку Блейн предстает перед магистратом за убийство своей жены, все, что принадлежало ему, теперь принадлежит его сыну. И это Бенемир. Но он слишком молод, чтобы принимать какие-либо решения самостоятельно. ” “Молодой гном?” Гарри повернулся к мужчине, который подошел с дороги. “Сэр?” Спросил Гарри. “Твой малыш не слишком счастлив, и есть сова, которая не подпускает нас к нему”. Мужчина, казалось, был сбит с толку тем, что говорил. “О, Мерлин!… Тедди!” Гарри взвизгнул, затем повернулся к начальнику охраны. “Могу я взглянуть на Тедди? Есть ли место, где мы можем остановиться, пока мы тебе больше не понадобимся?” “Разбейте лагерь на ферме”. Старик, которого сопровождал молодой гвардеец, рассказал Гарри. “Бенефорд”. Начальник охраны поприветствовал мужчину, и хотя Гарри бросил ему короткое "спасибо", он не стал дожидаться представления, теперь, когда все стало тише, он мог слышать крики Тедди. Он побежал обратно через поле, перелез через забор, протолкался через небольшую толпу, столпившуюся вокруг его фургона, и забрался на водительское сиденье. “Спасибо, Хедвиг, дальше я сам”. - Сказал он надутой сове и взял Тедди из колыбели на руки. “Эй, детеныш, все в порядке".… Гарри здесь… а теперь тише,… Ты с Гарри,… все в порядке ... Он продолжал успокаивающую чепуху в течение нескольких минут, пока Тедди не перешел от криков к икающим всхлипываниям. Он схватил переноску, осторожно положил в нее мальчика и надел ее себе на голову, зная, что Тедди нужны его запах и звук его сердцебиения, чтобы успокоиться. “Интересная птица”. Гарри поднял глаза и увидел человека по имени Бенефорд, стоявшего рядом с его фургоном. “Это Хедвиг, ее подарили мне несколько лет назад и честно? Она лучший подарок, который я когда-либо получал ”. Гарри провел пальцем по ее крылу и улыбнулся, когда она прикусила его палец. “Она очень заботится о нас с Тедди”. “А”. Бенефорд кивнул. “Да, она отлично присматривает за Тедди, когда я занята, если бы люди не пытались до него достучаться, она бы просто пришла и сообщила мне, что он расстроен”. “Она может это сделать?” “Если бы она просто появилась, это было бы очевидно”. Ответил Гарри. “Хм,… Полагаю, так бы и было”. Бенефорд кивнул. “Я Бенефорд, дедушка Бенемира”. “Гарри, сын Джеймса”. Он выбрал более небрежное вступление. “Бенемира отвезли на ферму, чтобы он подождал целителя, он очнулся, но жалуется на то, что плохо видит и у него сильно болит голова. Вы можете что-нибудь для него сделать?” “Возможно”. Гарри осторожно кивнул. “У меня есть несколько зелий, которые могут помочь, но решать, можно ли их ему взять, вам”. “Что они с ним сделают?” Спросил Бенефорд. “Одно только от головной боли. Другое - общее обезболивающее. С его стороны неразумно принимать оба ”. “Может быть, ты поговоришь с ним?” Предложил Бенефорд. “Он увидел, как ты идешь через поле, сказал, что твой крик напугал Блейна, и он пропустил свой первый удар по Бенемиру. Я думаю, он больше беспокоится о жеребенке, чем о себе. ” “Лошадь?” Спросил Гарри. “Лошадь? Это всего лишь жеребенок, ему меньше года. Лори уговорила Блейна завести ее, и Бенемир проводил с жеребенком больше времени, чем со своей работой по дому ”. “А”. Гарри хмыкнул. “Да”. Согласился старик. “Теперь я должен решить, что будет с мальчиком. И с лошадью. И с фермой. И позаботиться о похоронах моей дочери”. Его плечи поникли. “Я бы предложил свою помощь, сэр, но не думаю, что я много что могу сделать. Не в данных обстоятельствах”. Сказал Гарри. “Нет, парень, ты сделал более чем достаточно, но если бы ты еще раз проверил Бенемира, я был бы тебе очень признателен. Разбейте лагерь на полях фермы, поговорите с охраной, узнайте, что им нужно, и когда они скажут, что вы свободны, мы попросим вас уйти с улыбкой и полной кладовой ”. “Спасибо - это все, о чем я прошу”. Сказал Гарри. “Как мне добраться до усадьбы?” “Это по дороге”. Бенефорд махнул рукой в сторону дороги перед ними. “Я подвезу тебя, если хочешь?” Гарри указал на пустое место на водительском сиденье. “Это было бы очень ценно, юный Гарри”. Мужчина обошел пони спереди и провел рукой по спине Эбони. Добравшись до переднего колеса фургона, он встал на ступицу, а затем на обод, прежде чем присоединиться к Гарри на водительском сиденье. “Примерно в ста ярдах вверх поверните налево”. Сказал Бенефорд. “Тогда, конечно, налево”. “Конечно”. Гарри фыркнул и подобрал поводья. “Дамы? Выдвигаемся”. Он позвал, и, едва сделав паузу, пони подхватили тягу, и повозки тронулись. В тот вечер Бенефорд зашел в лагерь Гарри, чтобы сообщить ему последние новости о том, что целительница сказала о состоянии Бенемира. Сломанную руку вправили, и целитель согласился с Гарри, у мальчика было сотрясение мозга, пару дней будет сильно болеть голова, но мало что связано с долгосрочными побочными эффектами, особенно с учетом того, что он был в сознании и подвижен. Жеребенок находился на попечении местного пастуха, и ожидалось, что он поправится, что было хорошо. Но Бенефорд поговорил с Бенемиром и сказал ему, что работа по дому для него на первом месте, и если он не выполняет ее вовремя, то он недостаточно ответственен, чтобы иметь лошадь, и ее продадут. Парень согласился на условия своего дедушки и сказал, что выполнит их, он действительно хотел сохранить лошадь. Гарри дал Бенефорду и Бенемир модифицированный рецепт бустера / угощений для пони и показал им, как его приготовить. Бенефорд сказал, что это может быть хорошим способом для мальчика подзаработать на карманные расходы. Гвардейцы вернулись и получили заявление Гарри, записав его по мере того, как он говорил. Закончив, Гарри прочитал его и добавил несколько вещей, которые они пропустили, к их большому удивлению, и согласился, что так и было, прежде чем подписать его своим именем и гербом. После этого охранники сказали, что он может уйти, когда ему захочется. ~~~ 11 го – 12го апреля 2920 Он добрался до Линхира ближе к вечеру 11-го, покинув Оук-Гэп вскоре после восхода солнца и остановившись на полустанке Милл, где сходилось несколько местных путей. Он пополнил запасы корма и открыл корзину для местных, все было хорошо, но ничего особенного. Затем он снова двинулся в путь, направляясь в сторону Линхира. Привратник / стража / гвардейцы сказали ему, что городские раздевалки открыты для всех, кто хочет остановиться в них, бесплатно, но существует ограничение на две ночи, если только он не занимается бизнесом в городе, и в этом случае ему нужно зарегистрироваться в офисе губернатора. Гарри ответил, что на самом деле он был там только для пополнения запасов, прежде чем двигаться дальше, он направлялся к северу от Минас-Тирита. Он зарегистрировался во дворах, и из-за размера его снаряжения ему выделили большую часть дворов, размером примерно в пол-акра. Достаточно большой, чтобы кобылы катались в пыли и не были зажаты друг на друге, но недостаточно большой, чтобы ограничить пространство для других новоприбывших. Его фургоны сдвинули в угол, образовав из трех транспортных средств U-образную (подковообразную) форму, чтобы дать ему некоторое уединение от зевак. Призыв прошел хорошо, и из-за уединения он смог немного разобраться в тот вечер, ровно настолько, чтобы вытащить монеты поменьше и одежду мужского размера. Это было доставлено в город и либо обменяно, либо продано, в зависимости от того, что это было. Кроме того, было продано некоторое оружие в человеческий рост, оружейник выслушал правдивую историю Гарри о том, как он его приобрел. Тогда это был просто случай поторговаться за хорошую цену. Он ушел от оружейника с дополнительным наполненным скипетром и шестью коронами, так что он был доволен этим. Еще сухофруктов для пони и остановка у травника, чтобы купить еще сушеных на солнце цветов агримонии, календулы и белого клевера для подкрепления / угощений пони. Пока он был там, он заметил три растения диттани, и когда травник сказал, что они были единственными, которые у него когда-либо были, Гарри без колебаний купил их. Так много целебных зелий использовала Диттани. После этого мы отправились на главный рынок, чтобы пополнить запасы практически всего, особенно чая. Ему удалось раздобыть три бочонка, и не крошечные бочонки, как те, что продавал ему торговец чаем в Дол Амроте, на этот раз ему удалось раздобыть три по настоящему крупных бочока. Бочки из-под Хогсхеда вмещали сто семьдесят фунтов (77 с хвостиком килограмм) листового чая. Каждая. Он, конечно, уменьшил их размер и добавил в свой стазис-тайник, но только после того, как достал достаточно, чтобы заполнить маленький бочонок, который он держал в главном фургоне для повседневного использования. Затем это был корм для пони. Он проверил свой стазис-тайник для пони и обнаружил, что у него было двенадцать мешков смешанного зерна, четыре овсяной мякины и шесть тюков сена. Он решил, что мог бы удвоить это количество, если бы был достаточно умен, наряду с пополнением запасов основного сырья. Еще канцелярские принадлежности, он так долго был другом Гермионы, что каждый раз, проходя мимо канцелярского магазина, покупал чернила и пергамент. Хотя местные жители бросали на него довольно странные взгляды из-за того, что у него на груди был привязан Тедди, ему действительно было все равно, что они подумают, Тедди был его крестником, и он собирался сделать все, что в его силах, чтобы мальчик рос счастливым, здоровым и в безопасности. Во вторую ночь своего пребывания во дворах он присоединился к нескольким другим отдыхающим за импровизированным ужином, рассказывая истории и делясь советами о путешествиях. Он подарил одной женщине копию своего лакомства-бустера "пони", а взамен получил мягкую игрушку в виде пони. Он был уверен, что Тедди это понравится, когда он станет немного старше. ~~~ 13 го – 14го апреля 2920 Оставшееся расстояние между Линхиром и Пеларгиром, возможно, составляло всего шестьдесят с лишним миль, но Гарри особо не спешил. Он останавливался в большинстве поселений, покупая и продавая местным жителям везде, где останавливался. Он закончил сортировку призванных вещей из Линхира и пополнил свои запасы, а также составил сундук с вещами для продажи в Пеларгире. В Пеларгире он разыскал торговцев лошадьми, которые были слабо связаны с ярмаркой в Блэк-Роке, и спросил о том, можно ли родить пару его кобыл и как он собирается это сделать. Менеджер ярмарки сказал ему, что у них есть зелье, которое позволяет кобыле за одну ночь прийти в себя, не причиняя долгосрочного вреда, если его не использовать, каждый раз, когда ее отправляют на разведение. Гарри не был уверен насчет этого, но после разговора с хозяином табуна или целителем лошадей, как его назвали бы большинство людей, он решил, что об этом стоит подумать. И поскольку это было отмечено в их записях, они знали, когда это в последний раз использовалось на его кобылах. Он прошелся по дворам загонов для пони, но не увидел ничего более милого, чем его дамы. Два жеребца были такими же милыми, но кобыл не было. Разбив лагерь на пустоши и огородив место для кобыл веревками, он пешком направился на городской рынок, он хотел посмотреть, что там есть, не обязательно покупать, просто посмотреть. Проходя мимо таверны, он увидел, как из нее вышвырнули пьяного, и покачал головой. Продолжая идти, пьяный с трудом добрался до своей еды и, спотыкаясь, перешел дорогу, грубо толкнув Гарри на ходу. “Эй, успокойся, Фред”. Гарри огрызнулся, а затем замер, осознав, что сказал. Пьяный пробормотал что-то уничижительное и начал падать в обморок. Гарри прыгнул вперед и схватил его, и да, это был Фред. О, Гарри не завидовал его головной боли, которая будет у него на следующее утро. Или разговор, который Гарри собирался ему устроить от имени своей матери и Гермионы. “Давай, Фред, отведем тебя обратно в фургон”. Он вывел очень пьяного, но не агрессивного Фреда обратно из города на пустошь. Он позволил Фреду прислониться к фургону, пока укладывал Тедди в колыбель. Затем нужно было взять ведро с водой и увеличить его до размеров ванны, наполнить подогретой версией агуаменти, раздеть Фреда и опрокинуть его в ведро размером с ванну. Гарри ухмыльнулся, набрасываясь на Фреда со щеткой и мылом, отмывая его как мог. Когда вода становилась грязной, он смывал ее и снова наполнял ведро / ванну. Три раза. Вытащив рыжего из ведра / ванны, он хрюкнул, когда стало ясно, что, хотя Фред все еще выше Гарри, он также был карликового роста. Он порылся в тайнике с вещами гномов, которые он достал из различных сундуков, сейфов и тому подобного, и одел Фреда в одежду, которая подходила ... вроде как… После этого было просто передать Фреду в руки миску с волшебным образом подогретым рагу и наблюдать, как все еще пьяный Уизли ест его, не говоря ни слова. Он толкал и подталкивал и, в конце концов, просто левитировал другого мужчину ... нет, другого гнома... забрался в фургон и уложил Гарри на спальный мешок. Затем Гарри обратил свое внимание на очень грязную, очень вонючую и, вполне возможно, очень опасную одежду Фреда. Кто знал, что у близнеца Уизли могло быть в карманах? Гарри знал, что пиджак был запрещен к ношению, он просто напрашивался на неприятности, без сомнения, он был полон розыгрышей, но брюки и рубашка? Те, которые он мог почистить, и даже лучше? Это была одежда, сделанная с помощью магии, поэтому она легко переносила чистящие чары. Куртка была подвешена к крючку у ног Фреда, а его одежда, теперь чистая и пахнущая магией, была положена рядом с его головой. Излишне говорить, что Гарри и Тедди собирались спать на улице той ночью. “... о Боже мой ...” Прошептал Гарри, лежа в своем спальном мешке. “Фред жив".… Я не один ...” ~~~ 15 го апреля 2920 года Гарри проснулся оттого, что Хедвиг клюнула его. “Привет, Хедвиг, как дела?” Прошептал он и погладил ее по крылу. Она тихо ухнула, подпрыгнула в воздух, подлетела к своему насесту у входа в фургон и заглянула внутрь. “Верно, понял”. Гарри ухмыльнулся, вскочил на ноги и подхватил на руки бодрствующего, но довольного ожиданием Гарри Плюшевого медвежонка. “Может, разбудим дядю Фреда, малыш?” Тедди булькнул и замахал руками, одной из них ударив Гарри в грудь. “Хорошая идея”. Гарри прошел несколько шагов, необходимых, чтобы добраться до фургона, и хлопнул рукой по раме, наблюдая, как весь фургон слегка затрясся, а Фред взвизгнул и попытался вскочить на ноги, но запутался в скатке, упал на пол и закатился в отгороженные бочки. “Кто, во имя Всего Святого, это сделал? Кого мне убить!?” Сердитый Уизли не был приятным Уизли, но Гарри чувствовал себя очень по-гриффиндорски этим утром. “Доброе... утро, Фред!” Позвал он, не совсем крича, но очень близко к этому. В фургоне воцарилась тишина. Примерно через минуту Гарри услышал шорох ткани и предположил, что Фред пытается прокрасться ко входу в фургон, чтобы посмотреть, не померещилось ли ему. Гарри проигнорировал тишину, растопил походную печку и поставил кастрюлю с водой для утренней бутылочки Тедди. Затем он уложил Тедди на простыню и сменил обычный вонючий подгузник на ночь. Молчание затянулось, и в конце концов Гарри это надоело. “Хочешь позавтракать, плюшевый медвежонок? Да, я так и думал. Я знаю, дядя Гарри снова тянет время, не так ли? Ужасно. Что ж, извини, но для того, чтобы вода нагрелась в твоей бутылке, требуется время… но мы доберемся до этого… И ... вот так, одна бутылка за одного маленького волчонка. ” Он поднял голову и взглянул на фургон, голова Фреда выглядывала из-за края рамки. “Эй, Фред, ты голоден?” “....” Фред издал звук, который больше напоминал звук, который издал Рон, когда Гермиона разбудила его, и упал навзничь на задницу. “Фред?” Гарри спросил снова. “Ты ... ты… голоден ...?” На этот раз он говорил медленно, зная, что это разозлит рыжего. “Гарри...?” Прошептал Фред, подползая вперед на четвереньках. “Да, что?” Гарри разогревал сковороду с толстыми ломтиками бекона и выкладывал на стол буханку хлеба. “Гарри ...” Снова сказал Фред. “Да, что?” Гарри повторил и достал корзину с яйцами, прежде чем вытер подбородок Тедди тряпкой. “Грязный детеныш”. “Гарри!” Фред, казалось, понял, что ему не мерещится, и вывалился из фургона, едва заметив, что ударился о землю, прежде чем вскочил и обнял Гарри. “Эй, полегче, не доводи Тедди до тошноты”. Гарри уложил Тедди в колыбельку и все еще умудрялся держать бутылочку, и все это без того, чтобы Фред выпустил его из рук. “Гарри ...” Фред рухнул на колени и начал рыдать, Гарри просто притянул к себе теперь уже карлика и позволил ему выплакаться. Когда Тедди выплюнул сосок из бутылочки, Гарри уронил бутылочку рядом с мальчиком и опустился на колени рядом с Фредом, обхватив рыжеволосого обеими руками. Он плакал вместе с ним и раскачивал их взад и вперед, пока они оба не выплакались. У Гарри заболели глаза, и он услышал, как Тедди почти хнычет, поэтому с трудом поднялся на ноги и подхватил ребенка на руки. “Прости, Тедди, я увлекся”. - сказал Гарри, похлопывая Тедди по спине, малыш потянулся, громко всхлипнул и откинулся на плечо Гарри. “Вот. Так намного лучше, не так ли, малыш? Ты готова принять ванну и одеться? Он пощекотал щеку, и Тедди захихикал над ним. “Гарри?” Фред все еще сидел на коленях на земле. “Да, Фред?” “Почему у тебя ребенок?” Фред нахмурился. “И это первое, о чём ты спрашиваешь?” Спросил Гарри. “Не, где мы? Не, как мы сюда попали? Не, почему здесь Хедвиг? Просто, почему у меня ребенок?” Фред нахмурился еще сильнее. “Да, хорошо, приятель. Ты знаешь все вопросы. Есть какие-нибудь ответы?” “Немного”. Гарри взял со сковороды очень хрустящий, почти подгоревший бекон и начал разбивать в него яйца. “Где? Мы в Средиземье, это… эм… это из книги. Магловской книги… по крайней мере, я думаю, что это магловская ... ” “Что?” Фред склонил голову набок. “Верно, этот человек, Толкин, мог быть магглом или, возможно, сквибом. Он написал серию историй, которые произошли в месте под названием Средиземье. Вот и все, мы в средиземье. Книги у меня с собой, ты можешь почитать их, если хочешь, но вот где.” “Правильно”. Фред кивнул. “Как?” “Как?” Гарри поморщился. “Ты… ты погиб в битве в Хогвартсе”. “Да, я помню это"… Смех с Перси, громкий взрыв, больно дышать, все потемнело, и когда я открыла глаза, я была в заполненной водой канаве возле паба. Я провожу много времени в том пабе.” “Больше нет, ты не хочешь”. Гарри нахмурился и провел ножом по краю сковороды. “Хммм… Продолжай”. Фред впился взглядом в Гарри. “Ты умер”. Гарри повторил. “Битва возобновилась. Мы сражались. Мы победили”. “Кто еще умер? И они появятся здесь?” “Большинство пожирателей смерти погибло, твоя мама убрала Беллатрикс Лестрейндж. Братья Лестрейндж получили Ремуса и Тонкс. Невилл получил змею. Долохов получил Колина. Грейбек получил Лаванду. Гермиона получила Грейбека. Я получил Волди. Я не знаю, кто еще умер, Кингсли отвел нас с Гермионой в Министерство, прежде чем были названы имена, и я думаю, Гермиона следила за тем, чтобы я не узнал число погибших. ”Гарри вздохнул и перевернул пару яиц. “И я понятия не имею, как ты здесь оказался. Я не ожидал Хедвиг, когда она приземлилась мне на плечо, или тебя, когда ты врезался в меня ”. “Хм...” Фред прищурился. “Как нам это выяснить?” Гарри сделал паузу, переворачивая яйца, чтобы подумать об этом. “Э-э ... может быть ... Патронус ...?” Хотя его голос звучал неуверенно. “Смогут ли они ответить?” “Они все могут вызывать патронуса, Фред, ты это прекрасно знаешь”. Гарри протянул Фреду тарелку. “Ешь. И Ремусу, черт возьми, лучше ответить, если он здесь, так как у меня его ребенок”. “И это возвращает меня к... почему у тебя ребенок? Если уж на то пошло… почему ты здесь?” В перерывах между завтраком Гарри рассказал Фреду о том, как Кингсли нашел их, о судебном процессе в Министерстве, о том, как Гермиона вручила ему Тедди и подтолкнула к Завесе. Он показал ему письмо Гермионы и рассказал обо всем, что произошло с тех пор. “Ну и дерьмо, приятель...” Фред вздохнул. “Да ...” Гарри вздохнул вместе с ним. “Итак, какой у нас план? Если ты не собираешься давать мне пить, ты должен назвать мне причину”. “Фред... Что я собираюсь сделать, так это доесть свой завтрак... уложить Тедди вздремнуть ... наложить на нас заглушающие чары ... затем прочитать тебе лекцию, которую прочитали бы твоя мать и Гермиона, будь они здесь ”. Гарри был абсолютно спокоен, когда говорил. “О черт ...” Фред поморщился. “У меня болит голова, даже похмелье ...” “Будет еще хуже”. Радостно сказал Гарри. “О, дерьмо, педераст, чушь собачья ...” Фред заскулил. “Да”. Согласился Гарри. “И после этого, мы собираемся сесть и составить для вас историю. Мы позаботимся о том, чтобы раздобыть вам одежду. И оружие. И посмотрим, сможешь ли ты ими воспользоваться. Кроме того, у тебя есть с собой волшебная палочка?” “Нет, а моя беспалочковая магия довольно слабая, да, могу стащить монетку-другую из кармана, но не больше”. Ответил Фред. “Больше никаких краж". Гарри предупредил. “Гермиона прислала коробку с волшебными палочками, посмотрим, твоя ли там, или ты понравилась кому-нибудь еще”. “Да”. Фред ухмыльнулся. “Затем мы разработаем, какое сообщение отправить и как определить, кто его получит”. “Ну, я бы сказал, кто угодно из ОД или Ордена, но это могло бы привлечь к нам Снейпа, и мы знаем, на чьей стороне он был”. “О, верно, ты не знаешь об этом, не так ли?” Гарри поморщился. “Знаю о чём?” “Оказывается, Снейп вообще не был на стороне Волди”. Ответил Гарри. “По крайней мере, после того, как Волди убил маму. Снейп был влюблен в нее и поклялся ей и Дамблдору сделать все возможное, чтобы защитить меня. Он помогал нам во время охоты, мы просто не знали, что он был тем, кто помогал. ” “И ты знаешь это… откуда?” “Когда Волди натравил на него змею и он умирал, он отдал мне свои воспоминания и сказал отнести в омут памяти директора”. Прошептал Гарри. “Он умер практически у меня на руках”. “Приятель...” Фред не знал, что сказать. Гарри глубоко вздохнул. “Если бы он был здесь, это было бы великолепно”. “Ты хочешь, чтобы он был здесь? После того, как он обращался с тобой в школе? После того, как он впустил пожирателей смерти в школу?” “У тебя есть какие-нибудь идеи, что Кэрроу хотели сделать со студентами?” Спросил Гарри. “Он многое остановил, не все, правда, но многое. И ... он защитил девочек от гораздо худшего, чем несколько проклятий ”. “Черт...” Фред понял, что Гарри имел в виду, и у него свело живот. “Черт...” Фред понял, что Гарри имел в виду, и у него свело живот. “Он остановил это до того, как это произошло, сказал Кэрроу, что, если это произойдет, они потеряют все шансы на общественное признание ”. “Спасибо, Мерлин”. Прошептал Фред. “Да”. Гарри кивнул. “Он мне не особенно нравится, но если бы это был он или никто?” “Мы возьмем Снейпа”. Фред кивнул. “Именно”. Гарри опустил взгляд на свои колени. “Сейчас… Тедди уснул, так что я собираюсь положить его в колыбельку. Ты ... не ... двигайся...” Последние три слова были жесткими и холодными. “О, дерьмо...” Прошептал Фред и ссутулил плечи. Полчаса спустя Гарри сменил Тедди подгузник, взял пустую бутылочку, поставил ее на стол и плюхнулся в наколдованное кресло. “Нам нужно составить кое-какие планы, Фред. Не последним из которых является сортировка вещей для тебя”. сказал Он. “Давайте сначала отправим Патронуса, тогда у нас будет представление о том, кого нам нужно искать”. Сказал Фред. “Вообще-то, я думал об этом”. сказал Гарри. “Посылать Патронуса на самом деле не такая уж хорошая идея”. “Почему бы и нет?” “Это может разоблачить любого, привлечь к магглам слишком много внимания. Внимание неправильного рода”. “Хм ... итак,…что нам делать?” “Укажи на меня”. Сказал Гарри и положил палочку на ладонь. “Укажи ближайшего ученика Хогвартса, за пределами этого лагеря.” Палочка повернулась в его руке и указала на север. “Работает, приятель”. Фред ухмыльнулся. “Еще не закончено”. Гарри усмехнулся в ответ. “Укажи ближайшего ученика Хогвартса, за пределами этого лагеря, в радиусе ста миль. Палочка описала круг и снова стала указывать в том же направлении. “Ого, я и не знал, что ты можешь корректировать условия поиска”. Фред наклонился вперед и изучил палочку в руке Гарри. “Идея пришла в голову Гермионе”. В течение следующих нескольких минут Гарри менял условия, пока они не узнали, что к югу от гор нет никаких магических объектов Хогвартса, кроме как на севере, и что ближайшим из них была женщина, и они находились примерно там, где, согласно картам Гарри, находился город Эруи Кроссинг. В семидесяти-восьмидесяти милях отсюда. “И мы не можем аппарировать туда из-за магглов ...” Фред фыркнул. “Не только магглы, Фред. Все, что у нас есть, - это грубо нарисованная карта, без точных координат, и я не могу аппарировать, не побывав где-нибудь или не имея координат. А ты можешь?” Фред издал стонущий звук. “Нет ...” Он резко опустился и уронил голову на стол. “Итак, нас ждет долгая дорога”. “Я не люблю ходить пешком ...” Фред заскулил. “Я ничего не говорил про то что мы пойдем "пешком”, Фред." Гарри ухмыльнулся. “Я сказал ”дорога." “Э-э?” Фред сел и посмотрел на Гарри. “Фред, Фред, Фред. Оглянись вокруг. Где ты спал прошлой ночью?” Гарри ухмыльнулся. “О!” - Фред посмотрел на фургон. “Это твой?” “Как и остальные двое и десять пони”. “Пони?” Фред рассмеялся. “Пони”. Гарри кивнул. “Мы не люди, мы гномы. По крайней мере, мы с Тедди такие, а ты больше не шесть футов два дюйма, ты всего на несколько дюймов выше меня. Так что есть большая вероятность, что ты тоже такой. ” “Что?!” - взвизгнул Фред. “Я бы сказал, что сейчас в тебе около пяти футов, плюс-минус дюйм”. “О, нет”. пробормотал Фред. “Это отстой”. “Расскажи мне об этом”. Гарри фыркнул. “Ладно, одежда для тебя, давай”. Он забрался в фургон с Тедди на руках. “Подними ту доску в углу”. Он кивнул в угол, где сходились их с Тедди кровати. “Отлично. Достань эту коробку”. Добавил он, когда доска была передвинута. “Поставь ее туда. Та.” Гарри порылся в нем, вытащил маленькую коробочку и положил ее на койку. Он взмахнул волшебной палочкой и раскрыл коробку, наблюдая, как она превращается в большую коробку, похожую на сундук. “Просто позволь мне...” Он открыл его и вытащил один из четырех пакетов, лежавших в нем. “Покопайся в этом. Тебе нужны шесть пар трусов, они немного похожи на боксеры, но у них на талии завязки вместо резинок. Шесть пар брюк, не беспокойтесь о длине, большинство из них, как правило, слишком длинные и просто сбиваются в кучу поверх ботинок. Шесть нижних рубашек, они представляют собой нечто среднее между майкой и майкой, сотканы из ткани, похожей на рубашку, но скроены как майка. Шесть рубашек, старайтесь избегать пуговиц, петлицы не всегда одинакового размера, а пуговицы не всегда подходят по размеру к петлицам. Куртка, да, кожаная, постарайтесь найти ту, которая сидит достаточно плотно, она защитит вас лучше. Кожаная куртка, если увидите ту, которая вам нравится. Плащ, попробуй купить с кожаной отделкой и убедись, что он достает тебе хотя бы до колен. Носки, шесть пар, цвет меня не волнует, главное, чтобы они были по размеру. Пара ботинок, наши домашние ботинки великолепны, но они быстро выдадут вас за иностранца. И постарайтесь быть незаметными, мы не хотим привлекать внимание, если можем этого избежать. Достаточно того, что у тебя длинные рыжие волосы. ” Он пробормотал последнюю фразу, проскользнув мимо Фреда и спускаясь по лестнице. “Как только разберешься с одеждой, крикни мне, и я позабочусь о волшебных палочках для тебя”. - крикнул он, укладывая Тедди в люльку, затем начал резать овощи для рагу. ~~~
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.