ID работы: 14722690

Как создать новую жизнь

Гарри Поттер, Хоббит (кроссовер)
Джен
Перевод
R
В процессе
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
“Что ж, мастер Гарри, я оставляю вас в покое. Я сделаю все возможное, чтобы встретиться с вами до того, как вы отправитесь утром”. Хорф пожал Гарри руку и ушел. “Ладно, Тедди, пойдем угощать наших девочек”. Сказал своему все еще спящему крестнику. “Тогда мы можем немного прокатиться”. Он задавался вопросом, насколько по-другому было бы управлять одним пони, а не двумя? ~~~ 22 марта 2920 Гарри помахал Хорфу рукой и улыбнулся, когда тот выводил свой значительно увеличившийся караван повозок и пони на дорогу в Эдхелланд. “И мы снова в пути, Тедди”. Он тихонько напевал младенцу, который упрямо возвращался ко сну сразу после завтрака. Гарри напевал мелодии в своей голове, наслаждаясь днем и свежим весенним воздухом. В середине утра он увидел, как он въезжает в город Эделланд, он поговорил со сторожем у ворот и, согласно предложению этого человека, сдал свои машины и пони в гардеробную и отправился в город, у него были вещи, которые он хотел, и город был хорошим местом, чтобы получить их. Не говоря уже о том, что вещи, которые он хотел продать, на самом деле были его первой задачей за день. Остановка у магазина подержанной одежды и краткое обсуждение там, после чего несколько минут осмотра привезенной одежды, и он отправился в путь с лишними соверенами. Заедем за хорошими дрожжами и мукой для выпечки, перед посещением канцелярских товаров и магазина шерсти. Он купил достаточно большое количество вещей, уверенный, что сможет разложить их по коробкам и уменьшить размеры коробок, прежде чем поместить их в стазис-бокс. Стазис-бокс останавливает любой помещенный в него зачарованный предмет, он остается в той же точке, что и при активации стазиса. Независимо от того, сколько времени проходит между активацией и деактивацией, чары все равно будут сильны. На рынке он приобрел кучу свежих продуктов, и кто-то даже продавал еще сухофрукты, которыми он был рад запастись. Затем он вернулся к раздевалке и обеду для него и Тедди. Незадолго до того, как он закончил собирать вещи, он решил еще раз призвать Потерянные, брошенные и выброшенные вещи, как он делал в Дол Амроте. Монеты, кошельки, мешочки для монет, золотая пыль, золотые самородки, золотые слитки, серебряная пыль, серебряные самородки, серебряные слитки, мифрил в любой форме, ключи, замки, сейфы, сейфовые ячейки, украшения, шкатулки для драгоценностей, книги, одежда гномов, оружие гномьего размера и любые контейнеры, содержащие любые из вышеупомянутых предметов. Он мог бы сделать что-то вроде этого позже, это не обязательно должно было произойти немедленно. Выезд из города ближе к вечеру означал, что у него еще оставалось несколько часов светлого времени суток, а время, проведенное в городе, дало его кобылам легкий первый день с дополнительной повозкой. С этого момента Гарри будет выполнять свою работу с небольшими перерывами в деревнях, если он остановится, чтобы купить или продать свои товары. Лагерь в ту ночь разбили сразу за маленьким городком под названием Твин Бриджес, названным в честь мостов, пересекающих реки Рингло и Мортонд, между которыми есть остров-полуостров. Сторож, который также выполнял обязанности привратника, рассказал ему о заброшенном участке в полутора милях от города, который они разрешили путешественникам использовать в качестве лагеря. Он был там единственным и смог воспользоваться одним из полей фермы, предварительно проверив, что изгороди крепкие, чтобы пони было где побегать и размяться, за чем Гарри с удовольствием наблюдал. Вид десяти пони, скачущих по полю, фыркающих, взбрыкивающих и почти танцующих на вечернем ветерке, поднял ему настроение и заставил посмеяться над их выходками. Его смех подействовал на Тедди, и Гарри был удивлен, услышав, что маленький мальчик смеется вместе с ним. Это заставило его сесть и вспомнить, сколько лет Тедди, не по календарю, а сколько ему на самом деле. Мальчику нужен был день рождения, и хотя Гарри знал, что в Англии Тедди родился в апреле, здесь, в средиземье, был только март, и эти два события не совпадали. С 4го апреля по 5го мая прошел тридцать один день, и он пробыл в средиземье восемь дней, так что пока это означало тридцать девять дней, и, согласно часам в Эдхелленде, сегодняшним днем было 22 марта. Согласно которому день рождения Тедди, согласно количеству дней с момента его рождения, будет 12го февраля. До трех или четырех лет Гарри планировал использовать этот день как свой "официальный" день рождения, но в частном порядке они отмечали 4го апреля, как это сделали бы Ремус и Тонкс. ~~~ 23 марта 2920 г. Отправляясь на разведение кобыл, чтобы отправиться в путь… ну, не совсем на разведение, но, безусловно, стремясь отправиться в путь, Гарри был выбит из колеи, он чувствовал себя выбитым из колеи всю ночь. И не имел четкого представления, почему. Он частично отсортировал вещи из Эделланда и добавил их к своим запасам, те немногие вещи, которые он планировал продать, могли подождать, пока он не доберется до Этринга, который находился примерно в шестидесяти милях от Эделланда, или до Линхира, который, опять же, находился примерно в таком же расстоянии от Этеринга. Расстояния здесь смущали его, большинство людей не говорили, сколько миль между местами, но сколько часов или дней. До Этринга было два дня езды верхом или три в груженой повозке. Может быть, это и выбивало его из колеи? Он бы подумал об этом в течение дня. Речная мельница находилась в половине дня езды от мостов-Близнецов, и Гарри с радостью остановился там, предлагая местным жителям свою магазинную тележку. Он продал дюжину сумок, два кошелька, три замка с ключами, один сейф и одну сумку. Он купил восемь ключей, шесть замков, одну шкатулку без ключа, гобеленовую сумочку, три рамки для сумочек и одну шкатулку для драгоценностей без замка или ключа. Хорошая остановка. Но чувство неустроенности не покидало его. В ту ночь он разбил лагерь на берегу ручья, где водопад падал с высоты восьми или десяти футов в симпатичный пруд. Достаточно глубоко, чтобы опустить каждую кобылу в воду и хорошенько помыть их, после чего и ее саму тоже нужно было хорошенько помыть. Это также дало ему возможность постирать свою одежду и подгузники Тедди, наложив на подгузники стерилизующие чары, просто в качестве меры предосторожности. Он развесил их сушиться на веревке, пока кормил Тедди, готовил себе ужин и пытался понять, почему он так выбит из колеи. ~~~ 24 го марта 2920 года. Он встал тем утром... чтобы найти на своем столе кролика. Мертвого кролика. Не большого, но очень свежего. Все еще теплого, вроде как свежего. Он понятия не имел, как туда попал, вокруг него никто не разбил лагерь, а главная дорога проходила почти в четверти мили отсюда. На его столе лежал мертвый кролик… Откуда это взялось?! Быстрое заклинание, и он понял, что кролик свежий и незапятнанный, поэтому освежевал и разделал его, приготовив рагу на ужин в тот вечер. Кожа была подготовлена, и он трансфигурировал несколько палочек в рамку, чтобы высушить ее, и повесил сбоку фургона. Остановка в Сирил Фоллс принесла ему несколько монет, но ничего особенного. Он решил пораньше остановиться на ночлег в паре миль от города и разбить лагерь недалеко от того места, где река Рингло резко изгибалась. Он оградил веревкой площадку для пони, площадью около четверти акра, что для десяти пони было маловато, но это было лучшее, что он мог там сделать. Он накормил их, наполнил водой большую бочку и оставил их ужинать. Следующим был Тедди, и когда он задремал сытым сном, Гарри переключил свое внимание на свой ужин. Еще одно заклинание, позволяющее перепроверить, можно ли есть кролика, и Гарри обвалял его в муке и поджарил, чтобы приготовить быстрое и вкусное рагу. Час спустя внезапно обнаружилась причина этого тревожного чувства, когда, к великому потрясению Гарри, и удивлению пони, за которым он ухаживал, что-то упало ему на плечо. Довольно большое, знакомое нечто. С белыми перьями. “Х-Хедвиг!?” Гарри взвизгнул. “Урр!” Она ответила знакомым низким голосом. “О, Мерлин… Хедвиг? Как...? Как ты здесь?” Она проигнорировала его вопросы и покусала его ухо, как делала всегда, в то время как Гарри пытался не обращать внимания на слезы. Пони Оникс быстро стала одной из любимиц этой книги, она навострила уши при виде совы и вытянула шею, принюхиваясь к птице. Хедвиг игнорировала пони, пока он почти не коснулся ее, затем щелкнула клювом. Оникс моргнула и немного отстранилась, прежде чем снова потянуться вперед, она хотела знать, что эта птица делает у них на лице. Хедвиг позволила пони обнюхать себя и, посмотрев, как Гарри провел руками по шее пони, нежно прикусила нос Оникс и снова обратилась к Гарри. “Ладно, девочки, без ссор. Хедвиг - моя лучшая сова, а вы - моя ведущая кобыла. Научитесь ладить, пожалуйста.” - пожурил Гарри, и, к удивлению, и пони, и сова, казалось, приняли это. Гарри оставил пони и пошел обратно к фургону, весело фыркнув, когда увидел, как Тедди помахал рукой над краем люльки, а Хедвиг повернулась в ту сторону, чтобы сосредоточиться на движении. “Это Тедди, Хедвиг, он сын Ремуса и мой крестник”. Гарри сказал сове. “Теперь я за него отвечаю. Будь с ним поласковее, ладно?” Хедвиг подпрыгнула в воздух и пролетела несколько ярдов, необходимых, чтобы зависнуть над колыбелью. “Тебе нужна подставка, позволь мне наколдовать ее для тебя, пока я позабочусь о ее изготовлении”. Он взмахнул волшебной палочкой, и рядом с колыбелью возникла простая подставка в виде буквы "Т" со скрещенными ножками в виде буквы "X". Взмахнув крыльями, Хедвиг уселась на нее, все еще наблюдая за Тедди. Гарри обошел фургон до края поляны и осмотрел несколько групп молодых деревьев. “Этого хватит”. Его палочка указала на покрытый медью каштан, и он выбрал стебель толщиной примерно с метлу. Он наложил режущее заклинание на основание стебля и вытащил стержень из рощицы. Он отрезал еще четыре дюйма от основания и отложил в сторону, прежде чем отрезать его длиной примерно шесть футов. Затем была серия ломтиков вдоль стержня длиной около двух футов, затем он аккуратно сформовал четырехдюймовый кусочек, который отложил в сторону, в виде сужающегося конуса. Это было вставлено между длинными ломтиками, чтобы раздвинуть их, после чего Гарри использовал свою палочку, чтобы придать нарезанному дереву изогнутые ножки, создавая устойчивое основание, которое удерживало готовую подставку в вертикальном положении. Он измерил высоту стержня до плеча и обрезал его, придав ему форму широкого сужающегося конуса с срезом в центре. Верхний конец стержня, который был удален, обрезали по длине и проделали отверстие посередине, затем его надевали на заостренный конец стержня и вбивали в срез тонкий клин, прикрепляя поперечину к стержню. Затем Гарри перевернул все вверх дном и, используя очень тонкий ореховый прут в качестве лозы, обвил им основание подставки, где образовались ножки. При переворачивании правой стороной вверх готовое изделие представляло собой простую, но прочную подставку для его совы. Гарри отнес его обратно к фургонам, поставил рядом с наколдованной подставкой и обратился к Хедвиг. “Что ты думаешь, Хедвиг? Это нормально?” Сова устало ухнула и явно измученным прыжком переместилась к стойке с каштанами. Это заставило Гарри посмотреть на нее и нахмуриться. “Ты в порядке? Ты выглядишь… уставшей ...” Хедвиг просто щелкнула клювом и улеглась дремать. Гарри прикусил губу и немного подумал. “Хм,… Я не думаю, что ты заботился о себе, не так ли?” Сова проигнорировала его и продолжала дремать. “Тебя нужно подкармливать.… И тебе не помешало бы одно из восстанавливающих зелий Хагрида. Интересно, могу ли я приготовить тебе такое же? Мне пришлось бы сходить к аптекарю или травнику за ингредиентами, но я уверен, что в библиотечном сундуке, который прислала Гермиона, найдутся книги по зельеварению, в одной из которых может быть этот рецепт. Если да, я могу составить список ингредиентов. Позвольте мне проверить это. ” Он забрался в фургон и порылся в ящиках под своей койкой в поисках коробки, которая, по словам Гермионы, на самом деле была библиотечным сундуком, преобразованным в игральные карты. Вернувшись на улицу, он отменил трансфигурацию гоблинов и наблюдал, как маленькая коробка медленно превращается в сундук приличных размеров. Затем он открыл его и после нескольких минут изучения того, как сундук работал, вызвал группу книг, в которых, возможно, был нужный ему рецепт. Узнав книгу, которой пользовался Хагрид, Гарри вытащил ее и, положив блокнот на стол, записал ингредиенты для зелья оживления совы, безопасного для лошадей, гиппогрифов, гиппокампов и кентавров. Может быть, именно лошадиная часть определила, как действует зелье? Скрестив пальцы, что так оно и было, его дамы заслуживали хорошего обращения. На следующий день он доберется до Этринга и наверняка найдет там приличного травника или аптекаря. И поскольку все ингредиенты были маггловскими растениями, у них наверняка найдется то, что ему нужно. Это означало, что ему нужно будет раздобыть котел или кастрюлю, только для приготовления зелий для животных. Вероятно, неплохо было бы обзавестись котлом и для человеческих зелий. Упс, лучше приготовь эти гномьи зелья. Гарри сделал паузу и задумался, можно ли использовать человеческие зелья на гномах или нет… хм… Остаток дня / вечера был потрачен на разбор последних предметов для Призыва из Эделланда, поскольку он полностью ожидал добраться до Этринга на следующий день и планировал провести Призыв и там. Он планировал сделать то же самое в Линхире, Пеларгире и Минас Тирите. После этого ...? Он не был уверен. Эдорас был слишком беззащитен и открыт, и между ним и предателем в Изенгарде не было ничего, кроме равнин. Может быть, Тарбад? Может быть, ему стоит в ближайшее время провести инвентаризацию и посмотреть, сколько у него на самом деле вещей? ~~~ 25 го марта 2920 года Незадолго до полудня он оставил свой фургон на постоялом дворе Этринга и направился к травнику, о котором ему рассказал сторож, ему нужно было приготовить зелья, и для этого ему нужны были ингредиенты. Пожилая леди выслушала его, взяла список и исчезла в задней части магазина, пока Гарри проверял растения. Он был весьма удивлен, обнаружив подборку волшебных растений, которые, как он знал, были волшебными, и он собрал семена, рассаду и большой ассортимент растений в крошечных керамических горшочках, он мог бы придумать что-то вроде стеллажей / подвесной системы для хранения их во время путешествия, он был уверен в этом. У миссис Уизли был набор полок с отверстиями в досках, он мог бы сделать что-то подобное, чтобы повесить где-нибудь в фургоне. Возможно, за водительским сиденьем? Или вдоль одной стороны? В любом случае, есть о чем подумать. Пожилая леди вернулась с корзиной в руках, наполненной банками, пакетами и стеклянными банками. Его ингредиенты. Она посмотрела на его коллекцию растений и семян и одобрительно кивнула, затем пошла искать коробку, чтобы он занес их туда. Вернувшись в фургон и сменив подгузник Тедди, Гарри выполнил Призыв, как ему пришло в голову. Потерянных, брошенных и выброшенных Призывов было слишком много. Насколько он был обеспокоен, ‘Призыв’ с большой буквы ‘S’ был достаточно ясен. Когда он накладывал в тарелку свежих и сушеных фруктов, кто-то появился рядом с ним, тихонько кашлянув, чтобы привлечь его внимание. “Прошу прощения, молодой господин”. Сказал пожилой гном. “Но я хотел бы уделить вам минутку времени”. Это могло быть сформулировано как просьба, но приказ, стоящий за этим, был не так уж хорошо скрыт. Быстрый взгляд на поделочные четки гнома, и Гарри понял, что перед ним Мастер не только одного ремесла, но по крайней мере трех. “Мастер гном”. Он официально кивнул другому гному. “Дайте мне одну минуту, чтобы расплатиться за покупки, и я закончу с рынком”. “Я подожду”. Гном спокойно кивнул и отошел от прилавка торговца. “Моя благодарность”. Гарри снова кивнул и повернулся к продавцу. Он хотел десятифунтовый бочонок сушеных яблочных ломтиков и такой же смеси из изюма и смородины. Как только все это было загружено в тележку, которую он взял напрокат на платной парковке, он подтолкнул ее к гному. “Вы хотели выступить здесь или хотели бы сопровождать меня на склады и к моим фургонам?” Спросил Гарри. “Если ты не возражаешь, я бы поговорил по дороге”. Попросил гном, и Гарри кивнул в знак согласия. “Я Баррик, сын Веррика, сына Ринник”. “Ринник? Мастер Силор - твой кузен?” Спросил Гарри. “О, прости. Гарри, сын Джеймса, сына Флимонта. А это Тедди, сын Ремуса, сына Лайалла. Гарри указал на Тедди, который уютно посапывал у Гарри на груди. “Для такого молого гнома, как ты, необычно иметь такого маленького ребенка”. Прокомментировал Баррик. “Родители Тедди мертвы”. - сказал Гарри. “Корабль с Пеларгира выбросило на скалы Толфаласа, спаслось менее дюжины человек. Мы с Тедди - это все, что есть друг у друга сейчас. ” “Я слышал об этой буре ...” Баррик вздохнул. “Вы были не единственными, кто терял близких. Даже на суше гибли люди”. “Мастер Таврик назвал это ‘худшим штормом за столетие’. Гарри ответил. “Да...” Баррик согласился. “Это оставило тебя одного, с наднитом, которого нужно растить”. “С Тедди проблем нет, по крайней мере пока”. Гарри ухмыльнулся. “Когда он станет старше? О, да, если он хоть немного похож на своего отца или мать, с ним будет трудно”. Он рассмеялся. “Я с нетерпением жду возможности увидеть, в какие неприятности мы можем попасть вместе”. “И Махал помогает тем, кто тебя окружает, да?” Баррик рассмеялся. “Определенно”. Гарри кивнул. “Могу себе представить. Могу ли я спросить? Ты носишь бусы из тарбунеля для ножевого боя?” “Да”. Гарри подтвердил. “После шторма мы с Тедди приземлились на пляже к югу от Дол Амрота, практически без ничего. Я обратился к мастеру Таврику за помощью в приобретении и замене бус, одежды, фургонов, пони и припасов. Он, мастер Кароль и Мастер стрельбы из лука Стражи устроили мне испытание. Я едва освоил владение топором на уровне утраб, в то время как мои навыки принесли мне бусину Тарбунель для боя на ножах. Все остальное доставило мне тарбунские бусы. ” “Кароль испытал тебя?” Брови Баррика поползли вверх. “Он это сделал”. Это все, что сказал Гарри. “Куда ты направляешься после Этринга?” Баррик внезапно казался гораздо более расслабленным и уверенным. “В этот момент? К северу от Минас Тирит”. “Могу я попросить, как один Учитель другого, вашей помощи, пожалуйста?” Формальность вопроса заставила Гарри остановиться. “По какой причине?” “У меня есть тарбун, он готов к своему испытанию на получение тарбунель, но как его Хозяин, я не могу санкционировать его продвижение, и у меня нет физических возможностей противостоять ему, пока судит другой, больше нет”. “Драка на ножах?” Спросил Гарри. “Да”. Баррик кивнул. “У нас есть полупостоянный лагерь в часе езды к востоку от города. Если бы вы присоединились к нам на несколько дней, мы были бы вам очень благодарны”. “Главная дорога в Линхир?” Спросил Гарри. “Да, но если ты не торопишься, у меня осталось забрать всего несколько вещей из моего списка, я могу показать тебе дорогу”. Гарри рассмотрел запрос, его оценивали всего десять дней назад, было ли этого достаточно, чтобы он мог оценить кого-то другого? С другой стороны? Он был совершенно новичком в этом мире, и так много людей помогали ему, что он должен заплатить за услугу вперед. Ему могла пригодиться хорошая карма. “Давай я покажу тебе, какое снаряжение мое, я могу накормить Тедди обедом и приготовить что-нибудь для себя, пока мы ждем”. “Очень признателен”. Баррик вздохнул с облегчением. ~~~ Прошел еще час или больше, прежде чем Баррик снова появился на фургоне Гарри, его пони был нагружен коробками и сумками. “Нет”. Гарри покачал головой. “Нет, нет, не-а. Этого не будет. Твоя бедная пони встанет на колени, не пройдет и десяти минут, как мы будем в пути. Выгрузите это и сложите в фургон. Она? Он сделал паузу, когда Баррик покачал головой. “Он. Верно. Мы привяжем его между Ивой и Хейзел, они будут держать его на верном пути. Оникс и Эбони будут тянуть повозку, а Перо - тележку с кормом. ” “А...?” Баррик моргнул. “Ты можешь ехать впереди со мной и Тедди, нет необходимости идти пешком, если тебе не нужно”. Объяснил Гарри, ведя крепкого гнедого пони в загон, где в настоящее время находится его фургон. “Разденьте его”. Он распорядился, и ошеломленный Баррик сделал именно это, передавая Гарри каждую коробку по мере их высвобождения. Как только пони был в обхвате и с попоной, Гарри оставил его с Барриком, а сам собрал те немногие вещи, которые приготовил, свернул тент и закрепил его. Он запряг Физер и просунул ее между оглоблями тележки с кормом и привязал Перл, Флору и Айрис сзади к ней, затем прицепил свою тележку с продуктами к задней части главного фургона и привязал к ней Танцора и Далилу, веревка проходила между этой парой, обратно к Физер, соединяя их цепью. Последними были Хейзел и Уиллоу с безымянным гнедым пони Баррика между ними. “Делали это несколько раз, молодой господин?” Баррик кивнул Гарри. “В пути уже больше недели”. Гарри согласился. “У нас работает система, но обычно я сажаю Уиллоу и Хейзел по обе стороны от того, кто тянет тележку с кормом ”. “Парень?” Баррик посмотрел немного безумными глазами на Гарри, когда тот обходил кобыл. Хедвиг слезла со спинки сиденья и удобно устроилась на плече Гарри, не обращая внимания на пристально смотревшего на нее гнома. “Это Хедвиг, она со мной уже много лет”. Гарри не беспокоился о своей пассажирке, когда отвязал Эбони, которая была справа, зная, что Оникс не сдвинется с места, пока Гарри не скажет ей "отойти", затем забрался на водительское сиденье и подождал, пока Баррик сделает то же самое. “Тедди может оставаться в своей колыбели, а когда мы уедем из города, Хедвиг примостится на перекладине доски для кикбординга”. Он проигнорировал испуганные взгляды, которые бросал на него Баррик и те, кто проходил мимо дворов. “Направо, Оникс, Эбони! Пора выдвигаться. Поверните налево!” Он щелкнул поводьями, и так плавно, как будто они работали вместе много лет, Оникс и Эбони повернули налево, что позволило бы им выехать из загонов на аллею перед конюшнями, остальные пони плавно последовали их примеру. Оттуда до главной дороги, ведущей к воротам, через город и за его пределы, потребовалось всего несколько минут. “Я не знаю многих пони, которые восприняли бы словесную команду так же легко, как ваша”. Баррик был, неохотно, впечатлен. “Они хорошие девочки”. Гарри ухмыльнулся и подставил свое запястье, чтобы Хедвиг могла встать на него, прежде чем опустить руку до уровня перекладины, где она сошла и устроилась, чтобы почистить несколько перышек, прежде чем вздремнуть. Гарри последовал указаниям Баррика и свернул с главной дороги Этринг-Линхир, примерно в трех милях от города. Затем, когда гном указал, он сделал все возможное, чтобы провести Оникс и Эбони через просвет в деревьях и вокруг лагеря к поляне, которую предложил Баррик. Прошло полчаса, чтобы разбить лагерь, и Баррик и еще один гном были там с парой ручных тележек, чтобы забрать все коробки и мешки, которые были выгружены с пони Баррика. Крепкий загон с веревками и его кобылы наслаждались повалянием в пыли. “Грязная девчонка”. Гарри ласково пожурил Танцовщицу, потрепав ее за уши. “А теперь иди, сегодня больше никаких угощений”. Изящная серая кобыла фыркнула и ускакала, делая пируэты, как балерина, чем, очевидно, и заслужила свое имя. “Вот это славная маленькая кобылка”. Молодой гном, на несколько лет моложе Гарри, заговорил, приближаясь. “Не продается, я полагаю?” “Ни за что”. Гарри рассмеялся. “Я так не думал”. Гном вздохнул. “Но спросить стоило”. “Если ты не спросишь, ты никогда не узнаешь”. Гарри согласился. “Но нет, ни одна из моих леди не продается”. “Черт возьми...” Гном хмыкнул. “Я Гарри, сын Джеймса”. Гарри представил меня небрежно, поскольку, похоже, юный гном был заинтересован в формальности не больше, чем Гарри. “Калин, сын Бролина”. Ответил гном. “Баррик говорит, ты Мастер? Такой молодой?” Из колыбели Тедди послышалось хныканье, а Хедвиг требовательно ухнула. “Упс, подожди секунду”. Гарри достал Тедди из колыбели на водительском сиденье. “Спасибо, Хедвиг, ты лучшая няня на свете”. Он взял Тедди на руки и повернулся к Калин. “Это Тедди, сын Ремуса. Я его Рука”. Сказал он гному с широко раскрытыми глазами. “Его родители?” “Все, что у нас есть, - это друг друга”. Грустно ответил Гарри. “О, извините”. Калин поморщился и опустил голову. “Я тоже”. “Мастер Гарри”. К ним присоединился Баррик. “С маленьким Тедди все в порядке? Я хотел бы представить вас двум другим Мастерам”. Он едва взглянул на Калина, и юный гном поспешил прочь. “Дай мне пять, я думаю, сначала Тедди нужен чистый подгузник”. Гарри быстро позаботился об этом и последовал за Барриком к палатке на дальней стороне поляны. “Джонна, дочь Лиррин, сына Меррика. И Торвик, сын Торваса, сына Торлина. Это Гарри, сын Джеймса, сын… Флимонт (?).”Он посмотрел на Гарри, чтобы убедиться, что все понял правильно. Гарри кивнул. “Гарри - Десница юного Тедди, сына Ремуса, сына Лайалла”. “Мастера”. Гарри отвесил официальный поклон как дварроудаму, так и гному. “Молодой господин, Баррик сказал, что у вас есть бусина Тарбунель для боя на ножах?” Спросила Джонна. “Да. Мастер Кароль из Дол Амрота испытывал меня, я противостоял ему одиннадцать минут ”. Гарри ответил, что он узнал, что эта информация была довольно важной. Его комментарий вызвал удивленные возгласы у всех трех мастеров. “Одиннадцать минут против Кароля? Кароль? Кароль Черное Ухо?” Потребовал ответа Торвик. “Да, это был бы он”. Гарри кивнул. Все трое обменялись долгим красноречивым взглядом, при этом Баррик выглядел довольно самодовольным, в то время как двое других казались просто ошеломленными. “Мастер Гарри, перед нами гном, который готов к испытанию Тарбунеля, но у нас нет никого, кто мог бы судить его. Мы были бы очень признательны, если бы вы выступили в качестве его Судьи. Сказал Торвик, его голос был тяжелым и официальным. “Прежде чем я скажу "да" или "нет", пожалуйста, имейте в виду, что это всего лишь вопрос дней с тех пор, как я заработал свои собственные бусы Тарбунель”. сказал Гарри. “Одиннадцать минут, мастер Гарри”. Сказала Джонна. “Никто не выступал против Кароля больше семи, по крайней мере, за последние двадцать лет. Одиннадцать - это… У меня нет слов ...” Ее голос затих. “Ах”. Гарри хмыкнул. “Тогда, должно быть, поэтому Таврик и Силор замолчали”. “Я бы так сказал”. Баррик ухмыльнулся. “Тогда да. Для меня было бы честью выступить в качестве судьи на процессе вашего гнома”. Сказал Гарри. “Отлично”. Джонна ухмыльнулась. “Теперь о твоих гонорарах?” “У вас есть кто-нибудь, кто может сделать татуировку?” Спросил Гарри. ~~~
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.