ID работы: 14719170

Не люби меня

Гет
R
В процессе
7
Slovilin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. Вернуться в начало.

Настройки текста
      День, когда Джесс узнала о беременности Лили был едва ли не самым счастливым на ее памяти. Она представляла, как будет ходить с пузатой Эванс и семенящим рядом Джеймсом по магазинам, помогая выбрать мебель в детскую комнатку. Представляла, как подарит своему любимому племяннику его первую метлу, как будет втихую от его родителей учить плохим словам на французском, который обожала всей душой. Но сейчас, стоя под проливным дождем с младенцем на руках она понятия не имела, что ей делать дальше. ***

август 1977 года, шестой курс.

      На вокзале Кингкросс было как всегда многолюдно: стояли родители, со слезами на глазах, отправляющие своих детишек в школу, расставаясь с ними почти на целый год, сами ребята, желающие как можно скорее сесть в волшебным поезд и завести новых друзей, чтобы скрасить своë пребывание в Хогвартсе.       Джессика Поттер всегда находила детей милыми и забавными, так что лишь с грустной улыбкой наблюдала за их неугомонными играми, вспоминая себя на их месте.

август 1972, первый курс.

      В тот день она жутко волновалась и не помогали даже утешительные слова старшего брата. Сам Джеймс был на втором курсе и обзавелся тремя друзьями, которых они, как раз таки, сейчас и ждали. Вскоре к нему подошли мальчики, однако среди них был и тот, которого девочка видела впервые. Он был удивительно похож на одного из них и держался рядом, поэтому Джесс решила, что они братья. Когда ребята зашли в поезд, то предложили младшим пойти в отдельное купе, на что тот мальчик лишь безразлично пожал плечами, а Поттер, понадеявшись обзавестись другом, активно закивала головой.       Ехали они в тишине: мальчик уткнулся в книгу, а Джесс нервно ерзала на сидении, не зная что и делать.       — Как тебя зовут? — тихо спросила она и столкнулась с удивленным взглядом.       — А тебе не все равно?       — Нет, а должно быть? Да и вообще, я из вежливости спросила, не хочешь отвечать - не надо, — обиженно произнесла она и откинула две длинные косы назад. Достала из сумки маленький блокнот и стала рисовать, недовольно закусив губу.       — Регулус Блэк, — спустя время ответил он.       Вздрогнув от неожиданности — она забыла, что с ней кто-то сидит, — и с радостью посмотрев на протянутую бледную ладонь, она пожала и ответила:       — Приятно познакомиться, Регулус. Я Джессика Поттер.       Он отстраненно кивнул и вновь уткнулся в книгу.       — Что читаешь? — попыталась построить диалог девочка.       — «История магии», — кратко ответил Блэк, заставляя младшую Поттер потихоньку закипать.       — Зачем?       — Что «зачем»? — пренебрежительный взгляд, свойственный всем Блэкам.       — Зачем ты сейчас читаешь книги, которые нам только предстоит изучать? — в искреннем недоумении спросила Джессика.       Регулус резко захлопнул книгу, и Поттер отпрянула от него, словно ошпарившись.       — Чтобы потом на уроках не быть как рыба, выкинутая на сушу. Да и вообще я этот учебник в десятый раз перечитываю. Если в вашей не занимаются твоим образованием, это не значит, что у всех так, — безразлично сказал Регулус, на что Поттер колюче возразила:       — Зато в моей семье знают, что такое любовь и уют, — и как только последние слова вылетели из ее рта, она с ужасом сомкнула губы и посмотрела на его лицо, ставшее будто каменным.       — Регулус! — взволнованно позвала Джесс, когда тот уже почти вышел из купе.       Блэк лениво обернулся и ядовито бросил ей:       — Эти веснушки, косички, заколки, — он обвел ее силуэт рукой в воздухе. — Тебе действительно как будто пять лет, надеюсь, больше никогда не увидимся, — хлопнув дверью, он оставил Поттер одну. И тогда она подумала, что во что бы то ни стало сделает так, чтобы все напоминало ему о ней.       Сидя в тишине, нарушаемой лишь стуком колес о рельсы и гудками поезда, Джессика пялилась в одну точку. Где-то внутри зародилась острая необходимость доказать этому несносному Блэку, что ей не пять лет и она не ребёнок.       В один момент в купе постучался Джеймс, тревожно осмотрелся и, не увидев никого, кроме девочки, непонятливо приподнял бровь. Поттер помнит, что брат спросил что-то по типу: «он тебя обидел? сделал больно? оскорбил?», но после её отрицательного, хоть и вялого, кивания чуть успокоился. А Джесс вновь погрузилась в то задумчивое состояние, в котором было до прихода старшего брата, и неосознанно крутила конец темной косички.       Конечно, она жалела, что сказала про семью, но ведь он первый начал! «Слабое оправдание» — крутилось в её голове. Девочка закусила губу, чтобы привести себя в чувства, и сложила руки на коленях, закрытых черной длинной юбкой.       «Да и плевать на этого Регулуса Блэка! Вот вырасту — и он локти кусать будет, что упустил меня!» — удовлетворенно кивнув своим мыслями, она вновь взяла блокнот в руки и, перелистнув страничку, стала по памяти рисовать Хогвартс-экспресс.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.