ID работы: 14714531

Баночка с окурками

Слэш
NC-17
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Введение. Начало конца.

Настройки текста
Примечания:

Плывут над городами, легко прощаясь с нами Обрывки туч по ветру, но мой друг ответь мне Во тьме утонет берег, и ты боишься верить Не бойся — это глупо, скоро тьма отступит Скоро тьма отступит Затем исчезнут страны, убийцы и тираны Границы станут былью, стены станут пылью И вдруг сорвётся слово, и мы полюбим снова Ещё сильней и чище, но мой друг ты слышишь.

-Эм, Сатору. Тут Гето, приходи скорее. —Сёко быстро набрала номер Сатору, пока Гето ещё имеет желание его дождаться. -Так и зачем ты это сделал? -Ну, я ведь уже не ребёнок, я могу постоять за себя и за свою цель. -Такими действиями ты наоборот показываешь, что ты ребёнок. —Дым кольцами раскаляется в воздухе. Сзади восхищенные мальчики смотрели на девушку и кричали: -Смотрите, это же старшеклассница! Какая это уже сигарета? Вторая? Третья? Сёко только внешне не показывает нервозность. Да и Гето на это плевать. Все они прекрасно знают, что девушка была третьей лишней в из кругу общения. Нужна она была лишь для того, чтобы подлатать их. Но теперь... это точно был конец. -Сугуру! Зачем! -Прощай, Сатору. - Гето машет ладонью, но привычной улыбки на его лице не было. Это был конец. Конец привычной жизни, конец их "дружбе". -Стой! Сугуру! - Годжо кричит, зовёт его. Он готов простить Гето абсолютно всё, лишь бы тот не уходил. Не оставлял его одного. Толпа народу проходит мимо. Как будто ничего и не происходило на этой улице. -Сугуру! Ну подожди! Пожалуйста! Выслушай меня! - Сатору не сдаётся. Он не может потерять его, хотя бы сейчас. -Слушай, Годжо, - Гето разворачивается в сторону голубоглазого. На его лице нет ни капли сожаления, хотя душу будто грызли. Такое равнодушие на лице друга убивало Годжо. - Всё давно хотел спросить. Ответишь мне на вопрос и может быть, я останусь с тобой не на долго. -Зачем ты их убил!? Зачем!? Даже свою родню! Ты всех убил! -Тебя это правда так волнует? Да и кто му же, если они были мне родными, то я должен был их пощадить? Да и вообще-то, теперь моя семья даже больше, чем прежде. -Я говорю вовсе не об этом! Убивать не-магов - какой в этом смысл? Ты же сам говорил, помнишь? /некоторое время назад/ -Что-то ты, Сугуру, припозднился. Или наоборот... Как-то ты рановато... Культ в этом городе владеет несколькими зданиями, но ты довольно быстро меня отыскал. Понурый взгляд Годжо не выражал ровным счётом ничего. Да и смотрел он в никуда. -Сатору... Это ты?... Что с тобой произошло!? Гето опускает взгляд на его руки, где покоится тело девушки, накрытое белой простыней. -Гляжу, ты и к Сёко успел наведаться. Целехонький... -Да. Она меня исцелила, всё хорошо. Хотя... Какое там хорошо. -Ты ни в чем не виноват. Облажался только я. -Ладно, возвращаемся в колледж. -Сугуру... А может... Перебить всех этих культистов? В своём нынешнем состоянии вряд ли я почувствую вину или вообще что-нибудь, если убью их. -Нет, не надо. Какой в этом смысл? Эти люди - обычные гражданские и к убийству Рико-тян не имеют никакого отношения. Они всё равно понесут наказание. /возвращаемся назад/ -Ты же сам говорил, помнишь? -Какой в этом смысл, говоришь? О... Смысл есть, и даже не просто смысл... Их смерти послужат Великой цели. Гето улыбается своим же словам. -ДА НЕТ У ТЕБЯ НИКАКОЙ ЦЕЛИ!!! Какой ещё мир для магов, что за чушь!? Ты знаешь, что такое попросту невозможно!!! Сатору уже кричит, голос дрожит в предистеричном состоянии. А Гето, будто насмехаясь, стоит ровно и голос его не дрожит. -И тогда зачем всё это, а?! Зачем пытаться осуществить то, что невозможно?! Глаза предательски слезятся, а ком в горле не даёт возможности сказать хоть что-нибудь увереннее пятилетнего ребёнка. -Как же высокомерно ты звучишь. Я устаю тебя слушать. Ты испытываешь моё время, Сатору. -ЧТО!? -Для такого, как ты, Сатору... Осуществить нечто подобное как раз очень даже возможно. —Сугуру будто добивает Годжо своим взглядом. Для других, в нём не читается ровным счётом ничего, но Сатору видит. Тут даже не нужны никакие его способности. Он слишком хорошо знает Гето. По крайней мере, Годжо так думает. —Да, ты пытаешься убедить меня в обратном, но для тебя изменить мир проще простого. Скажи... Ты сильнейший из магов, потому что Годжо Сатору? Или ты Годжо Сатору, потому что сильнейший из магов? -Что? Да о чем ты, черт возьми!? -Будь я на твоём месте, на месте сильнейшего из магов... Моя цель уже не казалась бы невыполнимой. Прости, Сатору, но таков жизненный путь, который я выбрал. И достижению этой цели я посвящу себя без остатка. -БЛЯТЬ! Гето! Уже максимально удалось, Гето будто сплевывая говорит: -Ну давай, убей меня. Думаю, моя смерть будет иметь хоть какой-то смысл. Годжо не стал использовать на нём техники. Не стал выслеживать его. Почему? Почему он сказал это? Что значит "сильнейший"? Разве они не вместе " Сильнейшие"? Почему только я способен изменить мир? Какой культ? Какой мир магов? Что произошло!? Годжо сел на асфальт, пытаясь осознать, что произошло. Люди проходят мимо, совсем не замечая его. Не замечая его печали. Гето явно пришёл готовый. А Годжо бежал, бежал не зная, что ему ждать. Он был охвачен печалью, был растерян. Сугуру же наоборот - был собран как никогда. Неужели ему так наплевать на нашу дружбу? Неужели такая ужасная цель важнее? Важнее нас? Ничего не понимаю! -Ничего! Я не понимаю, Гето! Хватается за голову, кажется, сейчас вырвет себе волосы. Глаза наполняются слезами. -Почему ты не последовал за ним? -Я думаю, вы и так знаете ответ. -Ты прав, прости. Лестница, на которой они когда-то сидели втроём и весело смеялись теперь пуста. Он сидит один. -Сенсей, а это правда, что я сильнейший? -Ну, то что у тебя силы хоть отбавляй правда. Как и нахальства. -И всё же, так нельзя. Нельзя, чтобы я был самым сильным на свете, причём единственным. Ведь какой бы силой я ни обладал, в одиночку я всех не спасу. Только тех, кто хочет и готов быть спасённым. -Вы с Гето разные. Во всех смыслах. Пока ты не отпустишь былое, сильнейшим тебе не стать. -Хм, а я думал, культ небосвода распался. Тёмный коридор, который освещает только свет в конце лестничного подъема. -Распался, но затем возобновил свою деятельность. Просто под другим названием. Даже если тебе удастся провернуть задуманное, эту организацию и дальше будут считать сектой. Понимаешь? -Да, всё нормально. Главное, чтобы был постоянный приток денег и проклятий. -Ну ты и вырядился конечно... Правда покажешься перед всеми в таком виде? -А что? Мне это одеяние очень нравится. Кроме того, произвести впечатление тоже никогда не лишне. -Гето–сама... Руки опускаются на головы двух маленьких девочек. -Смотрите внимательно. Все собрались? -Да, все до единого. -Эм... Проверка связи... Шаман постучал рукой по микрофону от чего в зале раздался неприятный писк. Некоторым даже пришлось закрыть уши. -Здравствуйте, дорогие гости! Простите за ожидание! Постараюсь долго вас не задерживать! Сегодня, начиная прямо с этого момента, ваш культ переходит под моё начало! Он обретёт новое название, а все вы отныне будете беспрекословно повиноваться мне! Фуууу!!! Да кто ты такой!!! Вали от сюда прочь!! Да как ты себе позволяешь!! -Фу фу, какие вы недовольные. Вот так так... Что-то не получилось с ходу завоевать ваше доверие... О! Придумал! Сонода-сан! Пожалуйста, не могли бы вы подняться на сцену? —Гето указывает пальцем на взрослого мужчину, странная выпуклость на лбу которого очень смешила Сугуру. Это был мужчина из ассоциации кораблей времени. —Да-да, я о вас говорю! Как только мужчина выходит на сцену, сверху на него падает огромная и тяжёлая дарума. Кровь растекается по полу, пачкая одежду и лицо Гето. Люди в зале с ужасом наблюдали за такой картиной. Кровь и кишки растекались по ступенькам, заплывали в щели полов. Отвратительная картина. Иронично, что на даруме, котороя придавила Соноду, была надпись "Счастье, удача". Микрофон, в который говорил Гето летит в сторону. -Ну а теперь попробуем ещё раз... С самого начала... Отныне и вовек... Вы подчиняетесь мне... Обезьяны. " Ненавижу обезьян".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.