ID работы: 14684824

His Oasis

Джен
Перевод
G
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Майк ценит каждого из своих друзей, но если ему нужно поскорее сбежать из тирании собственного дома, обычно, когда занудные родственники Теда заявляются к ним с ежегодным визитом, он обращается за спасением к лучшему парню на свете и, по счастливой случайности, его соседу — Лукасу Синклеру.              — Здесь хаос! Приём. — Майк ждет ответа по рации.              — Вас понял. Мое окно всегда открыто. Приём. — Майк с облегчением вздыхает — Лукас продолжает доказывать, что на него всегда можно положиться.              — Круто. Буду через несколько минут. Приём.              — Отлично! Это свидание! Приём.              — Перестань называть это так! Конец связи!              Майк рад, что Лукас не видит его покрасневшего от смущения лица, хотя мысленно он отчетливо представляет, как Лукас злобно гогочет на всю большую лужайку, разделяющую их дома. Еще с тех пор как они только сдружились, он страдает от постоянных поддразниваний Лукаса, и это выбивает Майка из колеи (правда!), но в то же время ему очень льстит оказанное внимание. Не то чтобы он когда-нибудь позволил бы Лукасу узнать об этом. Такого он точно не переживёт!              Прошло всего два дня, в течение которых Майк был вынужден общаться со своими родственниками, и, кажется, он уже готов отправиться в Пеннхерст, ибо с каждой секундой его здравый рассудок стремительно теряется. Во-первых, его дядя, абсолютно невпечатляющая копия его отца, из тех людей, которые могут говорить бесконечно долго ни о чем существенном. Ему просто нравится слушать свой голос, а его разговорные навыки абсолютно никудышные, поскольку он предпочитает только говорить и никогда — слушать. А еще, он вырастил самых ужасных детей на Земле! Да, под детьми Майк подразумевает своих чванливых, избалованных, богатых кузенов, готовых ныть по любому поводу. Какие же они осуждающие всех вокруг засранцы, честное слово!              Партия считает, что Майк просто придирается, но если бы его друзья и несносные кузены встретились, Майк не стал бы винить ребят за физическую расправу над ними. Он бы скорее поощрил это. Иногда насилие служит лучшим уроком по укрощению строптивости. Хотя это будет довольно дерьмовая драка, учитывая, что его друзья в большинстве своем далеки от спорта, а кузены Майка предпочтут смерть, чем вероятность испортить свою дорогую брендовую одежду.              Карен заставила Майка уступить свою комнату Теду 2.0 (простите, он имел в виду своего дядю). Тогда он попытался укрыться в подвале, но в начале недели в Хоукинсе прошел сильный ливень, который затопил часть нижнего этажа их дома, и Уилеры занялись приведением его в порядок. К счастью, рисунки Уилла и игры (как видео, так и настольные) сохранились в идеальном состоянии. В общем, все эти заминки привели к тому, что Майк расположился в гостиной со своими кузенами, Нэнси в последнюю минуту успела забаррикадировать свою дверь, а Холли заболела, и ее простуда оказалась заразной, из-за чего Карен пришлось закрыть ее комнату на карантин.              Итак, да, Майк теперь в положении раба…нет, постойте…э-э-э…слуги…нет…хозяина дома (да, вот так!) — он теперь на посту хозяина дома, готового радушно встречать гостей. Карен или Тед постоянно приказывают ему сделать то-то и то-то, чтобы гостям было удобнее. Майк терпеть не может быть маленьким мальчиком на побегушках, еще и почти без отдыха, ведь ему приходится накрывать на стол, развлекать вечно недовольных и вечно невпечатленных кузенов, быть доступным по первому требованию. Брр, и он даже не может объяснить родителям, почему это совершенно несправедливое и жестокое наказание, пусть и в весьма необычном формате. Короче, это отстой!              — Если ты можешь разместить у себя «Адское пламя» или как там его и своих маленьких друзей, то должен быть в состоянии сделать это и для семьи, Майкл.              И именно поэтому после того, как все ложатся спать, Майк тайком покидает свой дом и бежит к Синклерам. Он забирается в окно Лукаса и думает, что хоть где-то его длинные конечности сослужили ему службу.              — Добро пожаловать домой, милый, — игриво приветствует его Лукас, смеясь, пока Майк неуклюже перелезает через окно и чуть ли не стукается лицом об пол. — Ты залезаешь сюда уже в миллиардный раз, но все равно изобретаешь всё новые и новые способы неуклюжести.              Майк смотрит на него грозным мрачным взглядом, поджимая губы.              — Я не настолько неуклюж! К тому же, думаю, я перетрудил свои мышцы, выполняя все обязанности, которые только существуют из-за этих родственничков. Я устал и ослаб.              — Ну и ну, тогда располагайся на моей кровати. Я скоро закончу.              Он имеет в виду свои ночные упражнения. Теперь, когда Лукас в баскетбольной команде, он старается поддерживать физическую форму, несмотря на то, что сейчас у них межсезонье. Он возвращается к своим стандартным пятидесяти отжиманиям, приседаниям и прыжкам, которые выполнял, пока его не прервало грациозное появление Майка. Майк в это время уютно устраивается на матрасе, вздыхая с удовлетворением от того, что наконец-то выспится, сытый по горло нежелательными визитами родственников, временно портящих ему жизнь. Он бросает взгляд на Лукаса, восхищаясь тем, как его друг всегда разрешает ему переночевать, когда нахождение дома становится слишком невыносимым.              — Кстати, спасибо за это, — зевает Майк, и Лукас приостанавливает свои упражнения, глядя на него с искренней теплотой в глазах.              — Без проблем, чувак. Это просто наша фишка.              — Да. — Майк не обращает внимания на бабочек в животе! — Наша фишка.              Как и всегда, Лукас заканчивает свои упражнения, принимает душ и непринужденно запрыгивает к Майку в постель. Изначально, когда началась эта их рутина, Майк пытался спать на полу, но после нытья о том, как сильно болит его спина, и грубых поддразниваний Эрики, намекавшей, что Майк пробирается в комнату Лукаса ночью только для того, чтобы утром выйти оттуда хромающим и потрёпанным, словно они оба занимались там чем-то непотребным, оба соглашаются, что Майк должен спать в кровати с Лукасом. Только для того, чтобы избежать неизбежных стонов и причитаний Майка по поводу больной спины, а не для того, на что так злорадно намекала Эрика!              — Подвинься. — Лукас подталкивает его, и полусонный Майк послушно двигается.              Они без труда засыпают, и, может быть, Майк вдыхает воздух чаще, чем следует, потому что от геля Лукаса пахнет просто восхитительно, и, возможно, Лукас свободно закидывает руку на талию Майка, потому что ну… Честно говоря, у Лукаса нет причин, кроме как потому, что он хочет и может, а Майк ему позволяет, так что да.              Когда встает солнце, Майк с неохотой покидает уютную комнату Лукаса, а Лукас с такой же неохотой встаёт, чтобы проводить его.              — Как долго твой дядя с детьми планируют у вас задержаться?              — Кто их знает. С ними я превращаюсь в своего равнодушного отца и не слушаю, о чем они говорят. Надеюсь, скоро. — Волосы Майка торчат во все стороны, и Лукас едва сдерживает желание привести их в порядок. — Я, наверное, еще раз приду к тебе сегодня ночью, если ты не против.              — Эй, чувак, мои окна всегда открыты. Без проблем, — успокаивает его Лукас, поддавшись искушению и слегка приглаживая волосы Майка. — Приходи в любое время.              В конце концов, брат Теда с детьми уезжают. Майк возвращается в свою комнату. После затопления подвал полностью восстановлен, и партия продолжает собираться в обычном режиме. Но в ночной тишине Майк иногда забирается в окно Лукаса в поисках прибежища, и Лукас всегда радушно его встречает.                            
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.