ID работы: 14679901

Причина моей ненависти

Слэш
Перевод
R
Завершён
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Что я в тебе ненавижу

Настройки текста
Примечания:
Поттер, Я говорил тебе десятки тысяч раз, Возможно, в рифме ты поймешь все лучше? Не уберешь ты с пола барахло сейчас, То ни хрена обратно не получишь! Получишь только рваное тряпье И кучку пепла, а не то белье. ДЛМ

***

И я отвечу напоследок:

Достал ты плакаться в жилетку

И ныть побольше первышей.

В мою часть комнаты не смей

Посматривать, кося глазами,

И за чужими бдеть вещами.

Здесь будет грязь и мусор даже,

Да пусть хоть мыши, кровь и сажа -

У меня тоже есть права.

***

Соседями быть — значит вместе сотрудничать, Обсуждать и решать вопросы совместно, Свои предложенья другому озвучивать. Есть ли решение, нам интересное? Держи вариант неплохой для начала: Иди убери свои шмотки с дивана.

***

Да ты палку в зад себе запихнул,

Раз повторяешься снова и снова.

А с поучением не перегнул?

Кто ты такой для меня, не напомнишь?

Остынь, нахуй, парень, расслабься уже.

Что за проблемы ты выдумал вдруг?

Лезешь ко мне, хмуришь брови. Зачем?

Есть ли возможность хотя бы чуть-чуть

Не трогать меня, а дать отдохнуть?

***

Ода Членам

Ты обозвал меня членом недавно, Сочту похвалой твое изречение: Без благородного хера мы явно С белого света скоро исчезнем. Не будет ни мамок, способных зачать. Или отцов, кто бы их обрюхатил. Мир превратится в бессмысленный трах Бесплодных людей на последнем дыхании. Останется только иссохнувший секс. По мне, так и смерть будет лучшим исходом: Во мне любовь к девушкам будто рефлекс, Но лишь мужским членам готовь петь я оды. Прекрасные, твердые, дивные херы, Кончайте так много, как будет возможно. Я с гордостью буду носить титул члена И пенисом даже назвать меня можно. Давай-ка и я подберу тебе имя Со всей теплотой, правдиво и честно. Возможно, дрочила непостижимый - Назвать тебя так будет крайне уместно. Как вспомню ночные твои все забавы, Что каждую ночь превращают в кошмары. Ты спросишь, откуда ж я это знаю — Херово колдуешь молчания чары. Так что ты тоже в восторге от члена - От мистера Избранного Хера. И Поттер, я не сержусь на придирку, Но все же старайся ты лучше в попытках.

***

Любишь ты члены?

Особенно в заднице?

Вступай в херов клуб.

***

Это большая честь, конечно: Со мной решил ты поделиться Историей чистосердечной О предпочтеньях в зад долбиться. Но не просил я ДОКАЗАТЕЛЬСТВ, Ты, чертов варвар и язычник, Твой трах с ним на моей кровати Я предпочел бы и не видеть. Себе одолжение сделай и мне Или получишь удар очень сильный: Тащить в спальню грязь даже думать не смей И место иное найди для утех с ним. И от меня Блейза нахуй пошли. Теперь его другом считать я не буду: У нас уговор обоюдный был с ним, А он растоптал его — чертова шлюха. И Поттер, позволь тебе правду сказать: Ты мог бы добиться кого-то получше. Он думает лишь о походах в спортзал, Белках и жирах, что съедает на ужин.

***

Мозг Блейза и вправду насыщен белком.

Он любит мясцо поглощать своим ртом:

Горячее, длинное,

С соленой начинкою.

Готов даже дважды и дважды потом.

***

Пристрастия Блейза я знаю, поверь мне, Его аппетиты и жажду утех. Украсишь постель ты его на неделю, Но будешь не первым в плеяде побед.

***

О, вижу зависть,

Что тебя заменили -

Поплачь в подушку.

***

Нет же, тупица, Он не сдержал то слово И испортил вкус.

***

Похоже, что не он, а я

Засел в сердечке у тебя.

Малфой, любимый, правда,

Уж лучше бы сказал мне

Вместо мечтаний наяву

О нашем общем рандеву.

***

Конечно, Поттер, так и есть. Я весь в огне пылаю, Полей мой член водой скорей Или убей, не знаю. Горю, страдаю, чахну я, Живу для вас я только, Люблю я вас, душа моя, И я не вру нисколько. Бросай скорее Блейза ты, Останься лишь со мною, Но, милый, лучше объясни Тарелки на полу с едою.

***

Вечеринка будет завтра,

Потому убрался в спальне.

***

Коль вновь собираешься трахнуть его Или какую шлюху-ведьму, Не смей приводить в спальню к нам никого - Ебись хоть на ивовой ветке!

***

Вместо нытья пошел бы со мной.

Уверен, там чай подадут травяной.

Ты шмотки скорее свои надевай,

Готовься с весельем столкнуться опять.

***

Прости, что был угрюмым, Что съел твою еду я, Смеялся над друзьями, Ударил твою пару. Мне жаль, что ты меня позвал И с вечеринки провожал, А я на плащ твой наблевал. Мне жаль, что я тебе писал.

***

А за все остальное не жаль?

Ты помнишь, что ты мне сказал?

Никак не могу я забыть

Признанье твое в любви.

***

Прошу, о нем ты просто забудь. Мне плохо так, что не вздохнуть.

***

Тогда ты был серьезен?

Я не вообразил все?

***

Я не лжец, А только идиот, И не могу забрать мои слова обратно. Давай перешагнём мы без оглядки Чрез них и будем двигаться вперед. (И знай, я буду очень благодарен Если никто не узнает).

***

Плевать мне на всех:

Мы должны поговорить.

И хоть раз честно.

***

Томился в ужасе я бесконечном, Глазами в волосах твоих тонул. Две правды я бы потерял навечно: И ненависть ко мне, и по тебе тоску. И ярость пусть, лежащая на сердце, Словами горькими прольется на тебя. Мой мир обрушил в хаос без усердства И душу разорвал твой ясный взгляд. Бросай же погибать меня в пустыне: Один лишь я люблю — дурак, Люблю я вопреки всему, так сильно, Что ненавижу, но себя. С тобою сердце слабость испытало? Иль был я слабым с самого начала?

***

Ебать, ну разве не чудесно —

Ты в первый раз ответил честно.

Во мне нет ненависти точно.

Сегодня, в спальне, этой ночью.

И нам бы постараться лучше

Связь между нами не разрушить.

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.