ID работы: 14676953

Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe

Джен
Перевод
R
В процессе
111
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 12 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      Гарри снился кошмар. Он знал это, но не мог избавиться от него. Гермиону накануне похитили. Зная, как действуют враги, у него практически не было времени. Он лихорадочно искал любые следы, игнорируя приказы и просто перемещаясь. Он знал, что будет, если он задержится. Он и так уже слишком затянул. В тот день его видели по всей стране, он взламывал двери и допрашивал людей.       Потом он нашел след. Возможную зацепку из слухов. Он никак не мог понять, откуда она взялась, но ему было все равно. Он появился на кладбище. Впереди него под надгробием лежал человек, протягивая к нему руки в поисках помощи, и он побежал к нему, но не мог дотянуться.       — Гарри, помоги мне!       — Гермиона, я иду! Держись! Он продолжал бежать, пытаясь дотянуться до нее, но расстояние только увеличивалось.       — Почему ты не хочешь мне помочь?! Она истекала кровью из многочисленных ран, и он видел, как она теряет силы.       — Нет! Держись, я почти добрался! Гарри умолял ее и старался изо всех сил, бежал быстрее, но, казалось, ему не удавалось сократить увеличивающееся расстояние.       — Гарри! — закричала она, исчезая из виду: расстояние стало слишком большим, чтобы разглядеть ее.       — Гарри! — на этот раз это был другой голос. Ближе, встревоженный.       Гарри наконец проснулся, его тело было покрыто холодным потом, а сердце бешено колотилось. В его сознании все еще звучал этот крик, пока он медленно осознавал, что сидит в постели, а Наташа смотрит на него с беспокойством. Прошла минута, но он взял сердце под контроль, его лицо все еще было мокрым от пота и слез.       — Кошмар? — Наташа сидела с грустью в глазах. Она слишком хорошо знала последствия такой жизни, как у него. Своей.       — Да.       Она прильнула к нему и обняла его. Она никогда не видела его таким уязвимым. Он плакал во сне. Она пыталась разбудить его, но он не поддавался. Он словно отказывался покидать сон, пытаясь остаться там, чтобы помочь тому, кого он пытался спасти. Если бы она не осталась на ночь, рассказал бы он ей?       — Ты звал Гермиону. Она была твоей подругой?       — Она была одной из моих лучших подруг. Однажды ее похитили, и я искал ее повсюду и нарушил множество законов. Когда я наконец нашел ее, она была уже мертва. Ублюдки изрезали ее и оставили в кандалах подавляющих магию. Скорее всего, она очень много страдала… Затравленный взгляд Гарри был слишком тяжел для Наташи. Гарри всегда улыбался и старался сделать всех счастливыми. Неужели никого не волновало, что он делает это, несмотря на собственную боль и потери?!       — Я пойду заварю чай. Потом ты расскажешь мне о Гермионе. Хорошие воспоминания, то, что вы делали ради веселья и удовольствия. А потом ты расскажешь мне, что бы она сделала, если бы увидела тебя таким, как сейчас.       Гарри молча кивнул. По крайней мере, его мысли были заняты чем-то хорошим. Он слегка улыбнулся. Давно уже никто не готовил ему чай. Американцы обычно предпочитали кофе.       Когда Гарри присоединился к Наташе на кухне, он уже чувствовал себя немного лучше. Они присели у камина, и Гарри рассказал ей о школьных днях, когда они вместе учились и работали. О ее непоколебимом уважении к авторитетам и о том, сколько раз это оборачивалось против них, а когда могло бы помочь, Гарри наоборот убеждал ее «не идти на поводу у начальства».       Они проговорили целый час, Наташа задавала небольшие вопросы, которые в итоге превращались в целые истории, заставлявшие их обоих смеяться. К концу разговора Гарри выглядел гораздо лучше, и они вернулись в постель, Наташа обняла его, положив голову ему на плечо. Она заснула с мыслью о том, что ей нужно проводить с ним больше времени. Если он заботится обо всех остальных, то кто же тогда позаботится о нем?       На следующий день они позавтракали вместе с командой, а затем некоторое время тренировались в додзё, пока Стив не сказал, что у них есть другие дела. Гарри попросил Фоукса сходить за Тором, забыв, что может дать Тору портключ. Это пригодится в будущем. Он кое-что вспомнил и добавил это в свой внутренний список проектов. Позвали и Тони. Оказалось, что он создал костюм для тренировок в условиях сильной магии, но это сократило ресурс Дугового Реактора вдвое, так как он не мог восстанавливать свою энергию из-за рун, блокирующих магию. Он все еще работал над решением этой проблемы.       Войдя в дверь, они обнаружили, что Манхэттен снова осажден Читаури. Стив разделил их на разные команды, и они принялись за работу, Сиф решила присоединиться к ним. Через два часа команда вышла из комнаты и отправилась на обед. В прошедшей тренировке Стив решил сосредоточиться на врагах. Для гражданских ущерб оказался гораздо больше. Так он посчитал. Раз уж у них появилась такая возможность, он хотел показать им, что значили их усилия в последней битве и скольких они на самом деле спасли.       Стив хотел показать им последствия действий в разных ситуациях. Они должны были понять, как их действия влияют на общий ход событий. Это был первый этап обучения. Отказ от «вредных привычек». Это была военная тактика, которая сплачивала команды и повышала индивидуальную эффективность солдата за счет сосредоточенности на своей маленькой части целого.       После обеда Гарри вручил Тору его собственный амулет «Портключ Мстителей». — Он доставит тебя в Асгард и обратно. Не злоупотребляй им. Я не хочу, чтобы король Один рассердился на меня.       — Это чудесный подарок! Мой отец будет очень рад услышать, что ты придумал такой артефакт, лорд Гарри!       — Лорд Гарри? — одновременно спросили Тони и Сиф.       — Отец не рассказал мне причину, поскольку это было частное дело, но, судя по всему, Гарри и Наташа стали Лордом и Леди за заслуги перед короной. Они будут удостоены этой чести и представлены Асгарду на большом празднике через шесть дней. Многие были весьма взволнованы, услышав об этом. Я слышал, что многие девы собирались побороться за право стать спутницей Гарри.       — Это никогда не закончится, да?       — Боюсь, что нет, Гарри. Ты — восходящая звезда, и в Асгарде еще долго будут говорить о твоих многочисленных подвигах силе и хитрости. Ходят слухи, что некоторые даже готовы стать твоими наложницами, лишь бы привлечь твое внимание. Тор рассмеялся, зная, что Гарри от этого станет не по себе.       — Прекрати, принц Тор! Ты же знаешь, что королева Фригга никогда бы не позволила себе такого, когда Гарри явно выразил свое нежелание подчиняться ей.       — Ты не можешь поспорить с тем, что он один из самых желанных мужчин, прибывших в Асгард за многие века.       — Ты не ошибаешься, но это не изменит того, кем является Гарри.       — А что, если я приму вызов и одержу победу над соперницей? — спросила Наташа с задумчивым выражением лица.       — Если бы ты смогла победить сильного противника, многие бы воздержались от новых попыток, но ты не сможешь противостоять силе Асов, хотя я знаю, что твое мастерство велико.       — Я буду ограничена в выборе оружия?       — Нет, ты можешь использовать любое оружие по своему выбору, но применение летального оружия не допускается.       — Все будет в порядке. Я что-нибудь придумаю для нее. Гарри сказал это с блеском в глазах.       — Ты что-то задумал?       — У меня есть идея. Гарри улыбнулся. — Если Наташе понадобится помощь. Подозреваю, что она сможет постоять за себя. Он улыбнулся ей.       На секунду Наташа подумала, что Гарри боится, что она слишком слаба, пока он не закончил свою последнюю фразу. Она улыбнулась ему, понимая, что он говорит серьезно. — Я подумала о том же. Гарри всегда может надеть на меня свои старые доспехи, и это добавит мне защиты.       — Все равно я больше не могу пользоваться этими доспехами, а на тебе они сидят так, словно были сделаны специально для тебя. Ты можешь оставить их себе.       — Это очень мило с твоей стороны, Гарри. Я позабочусь о том, чтобы ты получил достойную награду позже.       Тор рассмеялся и похлопал его по спине. — Если ты и дальше будешь дарить ей подарки, которые дороже золота и драгоценностей, мама объявит вас супругами на вашей следующей встрече!       — Не всегда подарок на помолвку это кольцо, знаешь ли. Некоторые мужчины убивают могучего зверя и преподносят его голову в качестве предложения руки и сердца.       — Нет, на этот случай у меня есть кое-что особенное. Гарри произнес это не задумываясь. На недоверчивый взгляд Наташи он пояснил: Это семейная реликвия! И традиция в моей семье. Не то чтобы я планировал это! Гарри опять смутился. Наташа вздохнула и призналась себе, что влюбляется в него все сильнее и сильнее, но пока не готова к такому шагу. — Хорошо.       — Хорошо — Гарри прервал напряжение момента. — Тор, я прошу тебя пойти и рассказать Одину о Портключе. Когда-нибудь это может пригодиться. Гарри повернулся к Сиф: Сегодня мы будем просматривать твои воспоминания, я попытаюсь отправиться в другие миры с помощью портключей. Это позволит планировать будущие экскурсии, чтобы добыть ингредиенты.       — Похоже, это может нести дополнительные риски. — Я сделаю пару звонков и выясню, смогу ли я достать для нас скафандры. Она не стала дожидаться ответа и просто ушла звонить.       Тор попрощался с ними, сказал «В Асгард», прикоснулся пальцем к амулету и отправился в свое первое самостоятельное путешествие в Асгард. Через тридцать секунд он появился снова. — Просто проверяю. Это действительно удивительно. Затем он снова ушел.       Гарри, Сиф и Брюс (как только он узнал, чем они занимаются, его уже было не оттащить) провели большую часть дня, просматривая некоторые из ее воспоминаний о том, как она исследовала миры и изучала их дикую природу. Гарри и особенно Брюс были в восторге от того, что некоторые существа выглядели именно так, как их помнил Гарри. Некоторые из увиденных существ показались им странными, и, учитывая различные названия, которые Асы давали существам, им предстоит исследовать их после того, как они соберут всех, кого смогут вспомнить.       Гарри делал портключи, как только считал, что может они сработают безопасно, но не хотел отправляться в путь до возвращения Наташи. Он знал, что она права, и скафандр может дать ему время, необходимое для того, чтобы добраться до безопасного места. Самые последние воспоминания были связаны с Муспельхеймом. Это был огненный мир. Повсюду были лава и огонь. Придется убедиться, что его чары, замораживающие пламя, работают как надо, и, возможно, на всякий случай надеть под скафандр броню.       Пока они ждали Наташу, Гарри работал над своим собственным ковром, так как он хотел бы перестать пользоваться тем, что привез из дома. Он думал взять его с собой на одну из других планет в качестве транспорта. Обычно он брал с собой метлу, но, поскольку в вылазках его будет сопровождать Сиф, он не хотел, чтобы она поняла его неправильно или подумала лишнего, так как они будут находиться в такой непосредственной близости.       Он только что закончил и собирался испытать его, когда Сиф повернулась к нему: Новый ковер готов?       — Да. Не хочешь провести тест-драйв?       — Конечно. Она ступила на ковер, и он взлетел! — Он откликается на намерение. Это полезно. Ты решил проблему с встречным ветром?       Гарри пораженно молчал. Как она это делает?       — Думаю, он молчит из-за того, что ты можешь им управлять. Он как-то сказал нам, что только маги могут управлять ими — с улыбкой пояснил Брюс.       — О. Тогда понятно. Большинство жителей Асгарда обладают хоть какими-то магическими способностями. Сиф пожала плечами.       — Так вы все волшебники?! Почему Гарри никто не сказал?       — Асгард — это дом богов, Гарри. — Я сама например имею связь с землей. Моя магия довольно слабая, но я обычно могу почувствовать движение и знаю, где найти интересные вещи, если немного сосредоточусь.       — Верно. Конечно. Гарри наконец вспомнил слова Одина о чарах. Очевидно, они знали о магии больше, чем обычные люди. — И да, я смог добавить в зачарование чары, защищающие от ветра. Он все еще был поражен. В ближайшие пару дней ему предстояло завершить еще один проект. Но теперь, подумав об этом, он мог бы совместить оба. Улыбка озарила его лицо. — Это потрясающая информация!       В следующее мгновение Сиф вылетела из окна. — Как ты думаешь, Сиф посчитала твое предложение о тест-драйве серьезным?       — Думаю, да. Гарри быстро подбежал к окну и прикрыл ковер от посторонних глаз. Не хотелось, чтобы соседи начали судачить.       В этот момент появилась Наташа, держа два больших чемодана. — Вот скафандры. Она положила их на стол.       — Это было быстро.       — Фьюри дернул за ниточки. Я сказала ему, что мы кое-что исследуем и что это мера предосторожности. Он захочет получить отчет.       — Отлично! — Ну, давайте я надену один и проверю портключ. Я отправляюсь в Альфхейм!       — Мы отправляемся в Альфхейм. — Ты не пойдёшь без меня — это был не вопрос.       — А есть ли вообще смысл с тобой спорить?       — Не особо — отмахнулась она. — А где Сиф?       — Она взяла новую игрушку Гарри, чтобы покататься.       — Новую игрушку?       — Я сделал новый ковер. Оказывается, асы могут использовать волшебные предметы.       — Это будет полезно.       — Она тоже так сказала.       Наташа надела свой скафандр, попутно показывая Гарри, как надеть свой. Как только они закончили одеваться, в окно влетела Сиф. — Простите, что так долго. Я заблудилась. Я не знала, как выглядит ваш дом с высоты. Внутри он гораздо больше. — Я должен был предупредить тебя об этом. Прости. Гарри извинился, опустив тот факт, что ей вообще-то не стоило улетать на Ковре.       — Вы готовы отправляться?       — Да. — Нам также нужно убедиться, что все точки работают, чтобы можно было начать другой мой проект. Сначала мы сделаем это, чтобы убедиться, что скафандры нам больше не понадобятся.       — Все будет в порядке. Я абсолютно уверена в твоих способностях, Гарри.       — Готова?       — Да, готова.       Гарри взял в руки сделанные им портключи. Он наколдовал несколько ключей со словами на них и повесил их на брелок. Альфхейм (дом эльфов), Ванахейм (дом ванов, расы, родственной асам), Муспельхейм (царство огня, дом огненных демонов), Йотунхейм (дом ледяных великанов), Нидавеллир (дом гномов), Асгард и Мидгард. Последние два Гарри сделал для экстренного возвращения. Судя по всему, Свартальфхейм и Нифльхейм были под запретом, и Сиф туда еще не попадала.       Гарри и Наташа взялись за первый из них, Альфхейм, и Гарри активировал его со всей серьезностью: он не мог и думать о том, что в вакууме космоса сможет активировать его голосом, если они застрянут. Они мгновенно отправились в путь и так же быстро прибыли на место.       — Мы добрались! Гарри осматривал место, которое показала Сиф. Наташа посмотрела на прибор, измеряющий уровень кислорода, и поняла, что он сломан. Они должны были бы вспомнить об этом.       — Мы не можем быть уверены, что воздух здесь совместим с нашими организмами.       — Я уверен. Он начал расстегивать шлем, но Наташа остановила его.       — Нет! Ты сказал, что будешь меня слушать, а я говорю тебе, что нам нужно быть осторожнее. Я тоже вижу деревья и траву, но это не значит, что они дышат так же, как и мы.       — Ладно, ладно. Давай я сначала проверю. Гарри взмахнул рукой и получил в ответ какую-то информацию. — Заклинание говорит, что этот воздух безопасен для дыхания.       — У тебя есть заклинание для такого?       — Ядовитые газы — обычное дело там, откуда я родом. Есть заклинание, которое говорит, был ли воздух отравлен. Сейчас оно говорит мне, что воздух безопасен. Затем он отстегнул шлем и вдохнул воздух. — Пахнет приятно и чисто. Много лесных ароматов.       Наташа отстегнула шлем и понюхала воздух. — Пахнет так, как должен пахнуть лес. Прости, что сомневалась в тебе.       — Это не твоя вина, и ты просто заботилась обо мне. — Следующий мир?       — Поехали — вздохнула она. Они оба надели шлемы и проделали ту же процедуру еще четыре раза. Каждый раз они сначала проверяли воздух магией, а потом снимали шлемы. Перед Муспельхеймом Гарри пришлось наложить замораживающие чары, а перед Йотунхеймом — согревающие. В обоих случаях Гарри получил предупреждение о более низком, чем обычно, уровне кислорода, но не настолько, чтобы беспокоиться. Тем не менее он сообщил об этом Наташе. Он не хотел, чтобы она начала беспокоиться о том, что он утаил информацию, которая могла угрожать их жизни.       Когда они вернулись домой, Сиф и Брюс ждали их с неожиданно облегченными выражениями на лицах. — Мы не знали, есть ли проблемы или нет. Вам потребовалось больше времени, чем мы ожидали.       — Приборы для измерения качества воздуха не выдержали первого путешествия, но у Гарри было заклинание для его проверки. Мы проверяли каждый раз и подтвердили, что все пять миров безопасны для людей, но на огненной и ледяной планетах уровень кислорода ниже, поэтому для любых экскурсий туда потребуется дополнительный кислород, просто чтобы подстраховаться. Наташа рассказала им об этом, пока снимала скафандр.       — Кроме этого, все прошло без проблем. Гарри улыбнулся, тоже снимая скафандр.       — Отличные новости. Мы отправимся посмотреть на каких-нибудь существ? Брюс излучал энтузиазм.       — Дай мне час. Сначала я хочу кое-что попробовать. Гарри подошел к ковру и начал плести свою магию.       Это заняло полтора часа, но когда он закончил, то был очень доволен своей работой. Ему пришлось удалить изначальные чары, чтобы добавить к ним новые, но все равно работа удалась. — Представляю вам первый в истории межгалактический волшебный ковер!       — Что?! — одновременно воскликнули Сиф и Брюс.       — Залезайте, я вам покажу. Гарри был в предвкушении. Если это сработает, то его планы относительно Асгарда станут на шаг ближе к завершению.       Когда все сели, Гарри велел Сиф взять управление на себя. Она заставила ковер подняться. — Теперь выбери мир и скажи «В», а затем название мира.       Сиф кивнула и сказала: В Альфхейм!. Портключ активировался, и через несколько мгновений они оказались в Альфхейме, точно там же, где и Гарри до этого, только на пару футов выше. — Это поразительно! Сиф подняла их в воздух и летела в направлении, которое знала только она.       — Значит ли это, что теперь мы можем взять ковер и отправиться в экпедицию?       — Да. Вы можете найти некоторых существ, но пока не ловите их. Мне еще нужно оборудовать для них места. Я предлагаю вам изучить места их обитания, пищевые привычки и территории. Мы не хотим захватывать их и помещать в места, где они не смогут жить. Кроме того, если вы найдете шерсть единорога, застрявшую на деревьях или еще где-нибудь, то смело собирайте ее. Гарри закончил с широкой улыбкой.       — Гарри, ты понимаешь, что это значит?! Скоро мы сможем начать делать зелья, которые изменят наш мир! Брюс был взволнован. Затем он повернулся к Сиф и крепко обнял ее. Она замерла, когда он сказал ей: И все это благодаря тебе! Без твоих воспоминаний мы никогда не были бы так близки к излечению рака!       Она мягко улыбнулась и обняла его в ответ. — Не за что. Это была не какая-то тяжелая работа. Гарри сделал всю сложную работу. Она делала это не для себя. Она лишь хотела помочь.       Гарри улыбнулся ей. — Мне нравится твоя улыбка, Сиф.       Она напряглась, поняв, что он имеет в виду, и крепче обняла Брюса. — Спасибо.       После этого они немного пообщались. Брюс покраснел, когда понял, что обнял ее. Когда он извинился, она лишь улыбнулась ему. Проведя час в поисках интересных следов, они решили отправиться домой. Когда они приехали, Брюс уже собирался идти в свою лабораторию за ноутбуком. В следующей экспедиции он начнет делать в нем заметки. Он планировал много всего и хотел вести записи, пока готовит еду. Гарри сжалился над ним и сказал, что они закажут обед.       Они с Сиф сидели за столом и обсуждали следующую экспедицию. Стив вызвался пойти с ними. Идея отправиться в путешествие в мир, где все было таким же чужим для него, как и для Брюса, почему-то пришлась ему по душе. Если он сможет быть полезным, это будет считаться победой. В конце концов, он ведь имел опыт жизни в лесу.       Следующая командная тренировка была назначена через пару дней. И Гарри начал планировать масштабное зачарование. У него было несколько идей, которые он хотел опробовать.       Следующие пару дней Гарри только этим и занимался, часто в сопровождении Наташи. Фоукс сидел в углу и наблюдал за происходящим. Он часто давал Гарри советы, которые Гарри находил полезными. Иногда Гарри задумывался над идеями, но потом вспоминал, что Дамблдор в свое время сам изобрел некоторые вещи. Должно быть, тот обсуждал с Фоуксом всякое по ходу дела. Идея зачаровывать части предмета, который в итоге будет выполнять одну функцию, принадлежала ему. Это было полезно, поскольку в плане Гарри было несколько необходимых частей, которые должны были функционировать вместе.       По ходу дела он отвечал на вопросы Наташи, а она пыталась помочь ему с компоновкой и внешним видом одного из предметов. В конце концов, это было для нее. На этот раз он рассказал ей о своих планах. Ей было приятно, и она чувствовала себя причастной, как и Гарри, который хотел ее приобщить. Она и в самом деле помогла купить некоторые из нужных ему элементов.       В другие дни Гарри отправлялся зачаровывать Огневиски. Он оборудовал комнату для выдержки волшебного напитка, и Тони решил довести срок выдержки до двадцати пяти лет, дав ему постоять еще час. У него также была бочка, которой он дал постоять пятьдесят часов. Она не предназначалась для широкой публики, и он сделал ее для собственной коллекции. Она также была полностью заколдована. Напиток, который они готовили для публики, был менее зачарован. Без огненных выдохов и с менее выраженной эйфорической реакцией. Заказ Одина был первым, который они выполнили, и уже стоял в бочках. Гарри решил выдержать одну из бочек двадцать пять лет, другую — пятьдесят, а последнюю — сто. Оставалось надеяться, что на вкус они будут такими же хорошими. Гарри не знал.       Конечно, это заставило Тони тоже поэкспериментировать с выдержкой, но он стал использовать меньшие промежутки от пяти до пятидесяти лет. Чем старше был продукт, тем дороже он продавался, но никто не поверил бы, что рецепт существует уже сотни лет.       Вскоре наступил день аукциона. Это было тихое мероприятие и только по приглашениям. Пеппер решила, что пригласит только некоторых представителей прессы, обязательно с кляпами во рту, а статьи будут опубликованы только после завершения аукциона. Если не будет освещения в прессе, покупатели подумают, что происходит что-то подозрительное. Гарри понял ее доводы, но решил на всякий случай остаться на месте в своем снаряжении. Наташа была рядом с ним, наблюдая за происходящим по системе наблюдения. Она была в новом костюме и снаряжении из кожи дракона.       Тони тоже решил пойти на мероприятие. Для дополнительной безопасности, но все знали, что он Железный человек.       Даже несмотря на то, что мероприятие было достаточно небольшим, на нем присутствовало более сотни человек, представлявших крупные капиталы и их друзей. Люди общались, обсуждали слухи о том, что будет представлено, и пили шампанское. Когда настал момент, Пеппер стояла у входа в зал, где были выставлены экспонаты.       Она постучала по микрофону и привлекла всеобщее внимание. — Добрый вечер, дамы и господа. Аукцион вот-вот начнется. Будьте добры, присаживайтесь. Она подождала, пока все сядут, и снова начала: Спасибо. Я хотела бы поприветствовать всех вас этим вечером. Уверена, вы все будете довольны тем, что решили посетить этот вечер. Я хотела бы подтвердить, что все предметы, представленные здесь сегодня, были проверены на подлинность всемирно известным специалистом. Она кивнула мужчине на первом ряду. Он встал и повернулся так, чтобы все присутствующие могли его видеть. По залу пронесся одобрительный ропот, поскольку большинство присутствующих сразу же узнали его.       — Недавно мы узнали, что некоторые произведения искусства были обнаружены в одном месте, их надежно спрятали и забыли на десятилетия, чтобы их снова обнаружил человек, пожелавший остаться неизвестным. Он посчитал их подделками, но решил оставить их на стенах своего дома, чтобы любоваться ими. Когда мы с Тони встретились с этим человеком, мы узнали, что это за работы, и установили их подлинность, и вот так мы оказались здесь. Она улыбнулась.       — Я хочу напомнить вам, что все продажи являются окончательными. Не делайте ставки, если вы не сможете позволить себе лот — предупредила она. — Я бы хотела начать с этого лота. Принесли закрытую картину. Она открыла картину, и в зале раздались изумленные возгласы. Торги начались с более высокой цифры, чем Гарри мог предположить: ему сказали, что это один из менее ценных предметов. Вначале выставлялись наименее ценные вещи, а стоимость картины уже превысила пятьдесят миллионов, и продолжала расти!       Аукцион продолжался. Некоторые люди разговаривали по телефону со своими бенефициарами и делали ставки, когда им давали добро. Другие с разочарованным видом смотрели, как предметы расхватывают более нетерпеливые коллекционеры. Торги не прерывались до тех пор, пока не был продан последний лот. Внезапно в зал вбежали двадцать человек с полуавтоматическими винтовками, в боевом снаряжении и с балаклавами на головах.       Гарри посмотрел на Наташу, которая кивнула. Затем они оба исчезли. Наташа со словами: Вдова уходит в невидимость.       Мужчины направили пистолеты прямо на Тони, и один из них заговорил: Дёрни хоть пальцем, и у тебя в голове появится пуля, а потом и в голове у твоей красивой подружки. Он перевел пистолет на Пеппер. Она не выглядела хоть сколько-то испуганной. Наверное, потому, что Гарри наложил на нее больше защитных заклинаний, чем на свою собственную броню. Он заверил ее, что она сможет пережить все, что угодно, кроме выстрела из гранатомета, и она ему полностью доверяла.       — Люди, пожалуйста, ведите себя спокойно, чтобы этот вопрос можно было решить без насилия. Спокойно сказал Пеппер.       — ЗАТКНИСЬ! Кто разрешал тебе говорить?! — потребовал тот же мужчина. Чтобы не провоцировать мужчину на убийство кого-нибудь из гостей, Пеппер решила помолчать.       Тем временем Гарри и Наташа, никем не замеченные, пробирались сквозь людей с оружием и выводили его из строя взмахом руки или легким прикосновением новой боевой перчатки Наташи. Когда она была видимой, она выглядела как перчатка с накладками на костяшках пальцев. Каждый палец был разного цвета, для разных функций. Наташа хорошенько выучила их все.       Никто не заметил, как их оружие было обезврежено, а все подвижные части заблокированы и находятся в неподвижном состоянии. Потом они стали падать без сознания. Один за другим они просто падали. Мужчины, не понимая, что происходит, пытались стрелять в Тони из своего оружия, думая, что это его рук дело.       Он лишь усмехнулся. — Проблемы с оружием? Вам стоит проверить свои предохранители. Некоторые из них так и сделали. «Идиоты», — подумал Тони. Один из мужчин сообразил и взял заложника, угрожая ей ножом. Женщина даже не моргнула. Она просто вывернула ему руку и повалила его, забрав оружие и приставив его к горлу. Она была одной из тех, кто разговаривал по телефону. Очевидно, ее босс нанимал только лучших.       Остальные мужчины продолжали падать, пока не осталось только двое. Они бросили оружие и подняли руки вверх. — Сдаемся! Мы сдаемся! Только не убивайте нас, пожалуйста! Перед ними появились Призрак и Вдова, и Призрак спросил: Говори, кто тебя нанял!       Они оба указали в толпу на толстого иностранца, который внезапно вспотел. Он встал и бросился к двери, но не успел добежать до нее, как на его пути встал Призрак. Он ударил его кулаком, оглушив для пущей убедительности. Затем они с Вдовой положили на упавших мужчин маленькие диски, постучали по ним и, убрав оружие, двинулись дальше. Через секунду мужчины отправились в свои камеры в Щ.И.Т.е. Это был один из предметов, которые Гарри передал Фьюри для использования Призраком Щ.И.Т.а. Тонкие диски хранились в удобном контейнере на бедре. Фьюри предупредили, что к нему могут прибыть гости.       Затем они снова исчезли.       — Извините за эту заминку. Мы сказали вам, что приняли меры по обеспечению безопасности, и вы никогда не подвергались риску. Мистер Старк попросил некоторых своих коллег быть наготове на всякий случай. Пеппер улыбнулась. Внезапно раздались бурные аплодисменты. Люди только что стали свидетелями того, как супергерои расправляются с плохими парнями. Некоторые все еще были потрясены, но все были благодарны и впечатлены. Спокойное поведение Пеппер также дало им понять, что она всегда контролирует ситуацию.       — Мы сделаем небольшой перерыв, чтобы убедиться в том, что ваши средства получены, а затем доставим изделия по адресу. Пожалуйста, не стесняйтесь, угощайтесь сэндвичами и напитками. Пеппер откланялась. Тони все еще стоял с улыбкой на лице, очень гордый за нее.       Репортеры мгновенно зазвонили по телефонам, пытаясь разнюхать, что к чему. В итоге, когда люди наконец вышли из здания, у дверей собралась целая импровизированная пресс-конференция. Ни Пеппер, ни Мстители не могли надеяться на лучшее освещение в прессе, поскольку миллиардеры и их гости пели им дифирамбы. Почти каждому каналу было что сказать. Вскользь упоминались и произведения искусства. Тони знал, что не стоит снова сливать в сеть видео, как бы ему ни хотелось.       Когда Гарри и Наташа вернулись домой, они сразу же прошли в комнату Гарри, и доспехи Наташи исчезли, оставив ее в том, во что она была одета до того, как их надела. Это было замечательное заклинание, которое, по мнению Гарри, могло пригодиться. Таким образом, ее никогда не поймают без доспехов и оружия. Он сделал нечто подобное и для себя, только к браслету привязал зачарованную перчатку. Разумеется, с привязкой на крови. Гарри помог ей избавиться от одежды, после чего они долго не могли уснуть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.