ID работы: 14676798

Четвёрка супер-героев! (Один гей не лишний)

Смешанная
R
В процессе
0
автор
Sugar Girl_Viarin соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1: друзья

Настройки текста
Примечания:
Блоги написаны на корейском, т.к. я замучаюсь вам переводить на русский... Но будут пояснения отдельных фраз! (А также перевод блога). Все персонажи говорят на французском, но пишу на рус.

***

줄리아는 성자 야!♡

안녕하세요 여러분! 우리는 다시 당신과 함께 있습니다,줄리아와 비아린! 오늘,아시다시피,우리는 파리에 갈 것입니다! 맙소사,나는 너무 흥분... 나는 우리가 부끄러움으로 죽지 않기를 바랍니다!. 그러나 우리는 할 수 있습니다.... 사실,난 정말 모든 사람을 알고 싶어! 그들은 친절하고 아름다운해야합니다!. 그게 다야,내 사랑! 나중에 보자,뺨에 키스!

***

2024 год. Франция. Париж. Школа.

— Алья! Ну как мне ему признаться?.. А вдруг это не взаимно?... Тогда всё пойдёт не по плану! — Маринетт ходила около своей подруги с беретом в руках. — Девочка моя, соберись. Ничего не случится, всё пойдёт по плану! — Ладно... Но что всё-таки делать-то!?.. Я же не смогу вручить ему подарок и сказать: "Я люблю тебя, Адриан. Я связала этот берет за одну ночь и не выспалась, зато ты будешь любить меня"!... — Мда... Тяжёлая ситуация... Знаешь что, иди после уроков и поспи... Подарок Алья берёт в свои руки, — Аля обняла свою подругу, как вдруг заметила двух новеньких. — Мари, тут новенькие!. — А? Где? — она завертела головой, словно ребёнок, который пытается найти самолёт в небе. Найдя двух студенток, подбегающих к её "парню", она оттолкнула подругу от себя, ни капли не задумавшись о её чувствах. — Эй! Больно как бы... — Они подошли к Адриану!... Они точно в него влюблены!.. — Ну девочка, не расстраивайся... Может, это его подруги... И вообще, почему если кто-то подходит к нему, то это сразу влюблённые?..

***

2024 год. Франция. Париж. Школа.

— 봐! 누가 볼 수 있습니까? 아드리안 아그레스트 자신! 우리 사무실이 어디에 있는지 물어 보자! — Джу потащила за собой Вию, как будто она не умеет ходить... — 艾德里安! 这是我们,记得吗? 你能告诉我你的办公室号码在哪里吗? 只是你是我们在这里认识的唯一一个,我们不懂法语。.. — она сложила руки в мольбе. Вия просто отвела глаза в сторону. Она старшая сестра, как никак. — 朱莉!. 没想到在这里见到你! 我不禁注意到你的中文说得更好! 关于办公室。.. 我们是一个班的! 因此,在电话之后,跟随我们。 这是尼诺,他是我最好的朋友! — и вправду, с последней их встречи она стала более открыто говорить на китайском, но не суть. — 谢谢,我们让开,我真的不想打扰你。.. — проговорив это, Вия оттащила свою близняшку в сторону. — "뭐하는 거야?!.." — Вия была не рада тому, что её мечте спокойно пожить в Париже пришлось отлечь на второй план. — "아무것도! 나는 단지 묻고 있었다..." — она потёрла руку, которая стала красной от хватки старшей. Краем глаза она заметила синеволосую девушку, которая смотрела прямо на них. Стоп, она ест пакет...? — "이봐,이것 좀 봐! 이 소녀는 우리를 찾고 있습니다!. 그리고 그것은 힘든 일입니다... 나는 우리가 그들의 법을 위반하지 않았 으면 좋겠다..." — 어느 쪽? 오,그 여자... 그녀는 정말 이상합니다... Но тут прозвенел звонок, и девушки сразу же пошли следом за Адрианом.

***

В классе.

— Сегодня у нас новенькие! Студенты из Южной Кореи: Джулия и Виарин. Входите. — но никто не зашёл.. — Входите! Вдруг Адриан поднял руку. — Извините, Мадам Бюстье, можно я их позову? Они, как и я, знают китайский. — Да, Адриан, позови их пожалуйста. А мы пока что начнём урок...

***

— Hi! You Marinette?. I really want to make friends with someone... But people don't understand my English... And Adrian recommended you... So... Will we are friends?... — Джу хоть и умела говорить на английском, но не очень-то хорошо... (а так я заняла 2 место в городской олимпиаде по английскому языку))) — Ahh! Oh, I'm sorry... Yes, I'm Marinette. We're in the same class, aren't we? If that's the case, I agree to be friends with you.. By the way, this is my best friend, Alya Cesar! She runs her blog about Lady Bug. You've probably heard of her.. — Маринетт указала на Алю, которая помахала рукой. — Аль, что делать?.. — Дружи с ней, что ещё-то? Она не плохая, и друзья ей нужны... — та миленько улыбнулась, видимо поняла суть их диалога. — Thanks!! I'm glad to be your friend!!!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.