ID работы: 14657379

Искра

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
366
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 141 Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Гарри сталкивался с опасностями, которые даже не снились опытным Аврорам, и все же ему почему-то казалось, что он еще никогда так сильно не переживал. Когда он попросил Драко держаться рядом, он имел в виду именно это. Они вместе осматривали комнату, и Гарри то и дело касался Драко, чтобы убедиться, что тот в безопасности, мимолетно кладя руку ему на поясницу или позволяя пальцам задержаться на локте. Гарри не дурак. Он прекрасно понимал, какое впечатление в глазах младших курсов они производили, в отличие от их сокурсников, которые уже привыкли видеть их вместе. К ним подошла девушка, представившись Тарой Стронгвилл, и восхитилась их мужеством и смелостью. Гарри неловко поблагодарил ее, а Драко сказал ей, что она ошибается, и между ними повисло неловкое молчание. Гарри сканировал комнату, не отрывая глаз. Как бы он ни старался, Смита нигде не было видно. Как и Куинси Элборна, и мальчика со шрамом, хотя Гарри не был уверен, что те тоже пришли. Но их отсутствие привлекало внимание, и Гарри становилось не по себе еще сильнее. — Мне это все не нравится, — прошептал Гарри на ухо Драко, прервав его разговор с Теодором и Блейзом. — Смит исчез и… — Может, он решил отговорить остальных. Или их тут и вовсе не было. Нам просто нужно вести себя как обычно, хорошо? — Драко опустил взгляд и вздохнул. — Акцио бутылка с водой. У меня голова разболелась. Бутылка влетела ему прямо в руки, оторвавшись от места, где ее оставили, и, несмотря на серьезность ситуации, Гарри не мог отвести взгляда от того, как Драко обхватил губами красный метал. Он сделал несколько глотков, его кадык дернулся, заставив глаза Гарри прикипеть к горлу. К тому моменту, как Драко закончил пить, потратив на это мучительно много времени, пальцы Гарри подергивались от желания прикоснуться к нему. — Доволен? — тихо спросил Гарри. — Нет, — тут же ответил Драко. — Если честно, весь день чувствую себя неудовлетворенным. Гарри посмотрел, как бледная рука крепко обхватила крышку, завинчивая ее, и в голову полезли мысли о всяких непристойностях. Он откинул эти фантазии и спросил: — Весь день? Почему? Драко вытер губы тыльной стороной ладони, смахнув капельки воды. И ответил ему с такой впечатляющей непосредственностью, будто в его словах не было ничего такого: — Я хотел отсосать тебе сегодня утром, но ты не дал мне шанса. Гарри чуть не выпрыгнул из кожи вон, начав вертеть головой по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не услышал. — Если бы я знал, я бы не стал тебя останавливать. Но будь потише, пожалуйста. В голове вновь стали кружится картинки с Драко, стоящим перед ним на коленях, с открытым ртом, высунутым языком и нетерпеливым рвением забраться в его нижнее белье. Его сердце бешено заколотилось — ему так хотелось, чтобы это претворилось в жизнь. Сейчас было не время и не место для этого разговора. Но он должен был это спросить. — Ты правда хотел… Сделать это? — Да, — без раздумий ответил Драко. — Я бы сделал это прямо сейчас, если бы ты позволил мне. Гарри резко вдохнул. От его (и его члена) внимания не ускользнуло то, что Драко еще ни разу не касался его, ни разу не держал его так, как Гарри делал это с ним. Ему захотелось взять Драко за руку и отвести в темный угол, положить руку ему на плечо и попросить, чтобы он сделал это. К ним подошла Панси, которая уже успела поправить губную помаду после поцелуя и налить себе новый стакан. Она покачивалась на своих высоких каблуках. — Привет, дорогуши… Хорошо проводите время? — Не так хорошо, как вы с Майклом, — ухмыльнулся Гарри. — Ты чуть не трахнула его, пока он сидел там. Она засмеялась, обнажив свои жемчужно-белые зубы. — Ну, нам всем иногда нужно немного поразвлечься, не так ли? — положив руку на плечо Драко, она спросила. — О чем это вы двое тут шепчетесь? Гарри открыл было рот, чтобы что-нибудь ответить, но Драко его опередил. С той же беспечностью, что и раньше, он ответил: — Я рассказывал Поттеру, как сильно хочу отсосать его член. Гарри почувствовал, как у него отвисла челюсть, увидев, что челюсть Панси сделала то же самое. Они оба посмотрели на Драко, лишенного всякой стеснительности. Панси с выпученными глазами уставилась на Гарри, ожидая от него объяснений, но он лишь мог так же безмолвно смотреть на нее в ответ. Он совершенно не мог объяснить, что это только что было. — О, — выдохнула Панси. Она сжала челюсти и внезапно перестала выглядеть такой пьяной, какой выглядела несколько минут назад. — И почему же ты так публично об этом рассказываешь, Драко? И тут до Гарри дошло, что Панси была в курсе. Не всего, но что-то она точно знала. Возможно, она не была посвящена в то, что между ними творилось, но, похоже, она совсем не удивилась этому признанию, потому что знала, что Драко нравились… Парни? Члены? Гарри? Он еще не разобрался. — Я не знаю, — ответил Драко. — Поттер спросил, что меня беспокоит, и я ответил. — Ты признался ему прямо в лицо, что хочешь отсосать ему? — костяшки пальцев Панси на плече Драко побелели, она знала, что он не мог так сильно напиться. И Гарри был с ней согласен — несмотря на то, что они вытворяли друг с другом, Драко еще не привык обсуждать это так откровенно. Он слишком боялся возникавшей неловкости, краснея каждый раз, когда Гарри отпускал очередной пошлый комментарий. Осознание обрушилось на Гарри, как ледяной ливень. Он перевел взгляд на ярко-красную бутылку, и по его телу побежали мурашки. Черт. — Черт, — ему нельзя было так расслабляться, он не должен был позволять Драко пить из этой штуки после того, как она провалялась столько времени вне поля их зрения. С его губ сорвался долгий вздох — ну, это хотя бы был не яд. Он взял Драко за руку и притянул поближе. — Нам нужно выбираться отсюда. Панси широко раскрыла глаза. — Что? Драко перевел взгляд с них на свою бутылку. Гарри увидел, как он сглотнул, на его лице появился испуг. — Черт. — Что происходит? — не выдержала Панси, поворачивая голову туда-сюда между ними. — У вас неприятности? — Нет, — ответил Гарри. — Да, — одновременно с ним отозвался Драко. — Думаю, да. — Все в порядке, — успокоил ее Гарри. — Я отведу его в безопасное место, не паникуй. Если в течение часа от меня не будет никаких новостей, позови МакГонагалл. Она покачала головой, затаив дыхание. — Скажи мне, что происходит. — Я расскажу, но не подавай виду, веди себя как обычно, — подчеркнул Гарри. — Его накачали сывороткой Правды. Мне кажется… мне кажется, что кто-то хочет напасть на него. Мне нужна твоя помощь. На секунду Панси стала выглядеть, как испуганный ребенок. Но затем она взяла себя в руки и кивнула, сглотнув и сосредоточившись. — Хорошо. Хочешь, позову Гермиону? И Рональда? — Предупреди их, но скажи, чтобы не пытались найти нас, — твердо приказал Гарри. Его разум охватил страх. Он не мог допустить, чтобы его друзья пострадали. Панси ушла, но тут сзади раздался новый голос. — Все в порядке, Драко? О чем задумался? Гарри резко обернулся, чтобы посмотреть на Симуса и сказать ему заткнуться, но не успел. Драко уже послушно начал отвечать: — Очень стараюсь не думать о поттеровском… Хоть Гарри и прикрыл его рот рукой, Драко все равно продолжал красочно описывать все те грязные штучки, которые он хотел бы проделать. Симус уставился на них так, будто у каждого выросло по второй голове, подозрительно выгнув бровь. У Гарри не было времени ему все объяснять, поэтому он просто бросил ему нервную улыбку, развернув Драко и не выпуская его из своих объятий, пока они не скрылись за толпой. — Помоги мне, — прошептал ему Драко. Гарри лишь кивнул в ответ и сжал его руку, словно пообещав этим сделать все, что в его силах. Ему удалось вывести Драко из комнаты, больше никого не встретив по пути, сканируя глазами каждый дюйм. Драко опустил голову, стараясь не встречаться ни с кем взглядом, чтобы у людей не возникло желание завести с ними разговор. Гарри больше не держал его за руку, но ему так отчаянно этого хотелось. Он задавался вопросом, успокоило бы это Драко, или это помогало только ему одному? Выйдя из комнаты, они оказались в коридоре, который на первый взгляд казался совершенно пустым. Но все же нервы Гарри были натянуты как струны, эта тишина напрягала больше, чем хаос в Выручай-комнате. Он оглядел каждый темный закуток, не в силах избавиться от ощущения, что за ними кто-то следил. — Поттер? — услышал Гарри, тут же инстинктивно сделав шаг к слизеринцу. — Поттер, ты в порядке? — Да, — ответил Гарри, не взглянув на него. Если повернуть направо, то до гостиной добраться будет быстрее, но интуиция подсказывала, что туда идти не стоит. Если они свернут налево, то окажутся спиной к пустому коридору. Им нельзя было долго задерживаться, нужно было что-то решать. Гарри положил руку Драко на спину, и они пошли налево. Он постоянно оборачивался, чтобы проверить, что за ними никто не шел, но этого все равно было недостаточно, чтобы унять первородный, необузданный страх, который овладел им полностью. Палочка снова выскользнула из рукава, но Гарри этого не заметил. — Черт, — выдохнул он пару минут спустя, почувствовав, как сердце бешено забилось. — Черт. Драко, я… Моя палочка… Он увидел в темноте, как глаза Драко распахнулись от страха, и собственная паника отразилась на его лице. Они стояли возле окна, немного не дойдя до Большого зала. Луна сегодня ночью светила слабо. — Возьми мою, — предложил Драко, вытащив палочку из кармана и протянув Гарри. Он поднял руку, но так и не успел коснуться ее. — Экспеллиармус! — донесся крик из глубины коридора. Палочка, зажатая у Драко в руке, подкинулась в воздух и полетела в направлении голоса, и Гарри проследил, как она приземлилась в руку мальчика со шрамом. Кто-то обхватил его за плечи, потянув назад, прежде чем он успел отреагировать. Худые руки не давали вырваться, и хоть он и боролся изо всех сил, этого было недостаточно. Сзади подошел еще один нападавший, схватив Драко за запястья и заломив их ему за спину. Драко вскрикнул от боли, и Гарри захотелось придушить гребанного Захарию Смита. — Перестань сопротивляться, — прошипел ему парень на ухо — Куинси Элборн, подсказал голос в его голове. Тот все еще крепко удерживал его, и Гарри снова усилил попытки вырваться, сконцентрировавшись на верхней части тела. Драко тоже брыкался, но безрезультатно. Смит позади него выглядел почти виноватым. Мальчик со шрамом вышел вперед, крутя в руках палочку Драко. Он встал, выглядя совершенно спокойным, его тон был тверд и уверен. — Этой палочкой убили Волдеморта, — начал он, по-прежнему не поднимая глаз. Его голос был неестественно холоден, отчего у Гарри по коже побежали мурашки. В последний раз, когда Гарри слышал такой леденящий, лишенный чувств тон, тот исходил от человека, убившего его. Мальчик продолжил. — Я читал об этом в “Пророке”. — Рад за тебя, — фыркнул Гарри, все еще пытаясь оттолкнуть Элборна. — А я был там. Мальчик проигнорировал его, продолжив свою мысль. — Я читал, что юный мистер Малфой попросил вернуть ее. — Это я предложил, — прошипел сквозь стиснутые зубы Гарри. — Это его палочка, и она должна остаться у него. Парнишка снова не обратил на него внимания. — Почему такому уроду, как ты, достался такой ценный артефакт? Драко глубоко вздохнул и вынужденно ответил: — Потому что она моя. Мальчик хмыкнул, наконец подойдя достаточно близко, чтобы Гарри смог разглядеть его лицо. Хоть тон его голоса оставался спокойным, выражение лица выдавало его. Оно сочилось неприкрытой яростью. Яростью с маниакальной расчетливостью. И это пугало Гарри еще сильнее. Мальчик еще мгновение подержал палочку в руке, а затем поднял ее и направил на Драко. — Диффиндо. Гарри увидел, как из лица Драко хлынула кровь, длинная красная полоса растянулась от виска до подбородка. Он чуть не потерял рассудок, начав дико вырываться из рук Элборна. Не прошло и нескольких секунд, как Гарри почти вырвался на свободу, но мальчик направил палочку на него и крикнул: — Инкарцеро! Веревки змеями обвились вокруг рук и груди Гарри, отбросив его к стене. У него бы получилось сопротивляться им, если бы он не был немного пьян. Элборн отшатнулся, на его лице показалось явное раздражение. — Осторожнее, Астер! Мальчик со шрамом — Астер, наконец узнал Гарри — перевел взгляд на Элборна, и тот сразу же стушевался. Смита всего трясло, его лицо было забрызгано кровью Драко. Гарри хотелось наорать на них. Почему они не сопротивлялись? Почему так боялись этого мальчишку? — Они жили у тебя, да? — продолжил Астер, снова подойдя к Драко с диким взглядом. — Ты и твоя семья позволили Пожирателям Смерти жить в своем доме. Все еще находясь под действием сыворотки Правды, Драко ответил: — Да. Костяшки пальцев Астера побелели. — Это ты впустил их в школу. Не так ли? Содрогнувшись от стыда всем телом, Драко повторил: — Да. — Диффиндо! — снова запустил в него заклятием Астер, вспоров кожу на ключице Драко, прорезав рубашку, окрасив ее в еще более темный цвет, хоть она и так была бордовая. — Прекрати! — сердце Гарри на мгновение сжалось, ярость захлестнула его при виде слез в глазах Драко и боли в его крике. Он снова начал бороться со связывающими его веревками и поморщился, когда те врезались в запястья. — Оставь его в покое! Посмотри на него, ты ведь видишь, что он сожалеет об этом. Астер даже не посмотрел на Гарри. Он еще ближе подошел к Драко, так близко, что у Гарри скрутило живот. Он чуть не бросился на мальчишку, когда тот поднял палочку и прижал ее кончик к щеке Драко. Только Элборн останавливал его от того, чтобы не пробить парню голову. — Люди так много болтают, Малфой, — продолжил Астер. Кончик волшебной палочки скользнул к уголку губ. — О том, как ты подчинил Гарри Поттера. — Он не… — начал Гарри, и Астер свободной рукой достал свою палочку. Гарри уже приготовился к худшему, когда тот направил ее на него, но Астер лишь прервал его, выкрикнув “ Фините!”. Ничего не произошло. Астер прорычал, повернувшись обратно к Драко. — Ты не пользовался магией, поэтому я не могу не задаваться вопросом, как же ты смог сделать это иначе. — Он ничего не делал, — прокричал Гарри. — Он не подчинял меня! Астер бросил взгляд на Элборна, который вздохнул, прежде чем направил свою палочку на Гарри и произнес “Силенцио”. Гарри поперхнулся и попытался закричать, но ничего не вышло. Он еще никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Драко теперь выглядел сосредоточенным и уверенным, весь испуг испарился, как будто его и не бывало. Гарри гордился им, ведь тот смог совладать с собой даже перед лицом опасности. Палочка прошлась по розовым губам Драко. — Ты дал ему себя трахнуть? — хмыкнул Астер. — Нет, — выдохнул Драко в кончик собственной палочки. Астер нахмурился, застигнутый врасплох. Он заметно засомневался, отступив немного назад, отведя палочку. После небольшой паузы он снова спросил: — Ты прикасался к нему губами? Взгляд Драко остался спокойным. — Нет, — снова повторил он. Астер издал какой-то гортанный звук, достаточно громкий, чтобы тот эхом отразился от стен. Он покачал головой, схватившись за рубашку Драко и скрутив ткань в кулаке. Он повел палочкой, вонзив ее в бледную щеку. — Не может быть, чтобы он дружил с тобой по доброте душевной, Малфой, так что скажи мне; ты совершал какие-нибудь сексуальные действия с Гарри Поттером? — прорычал Астер. Драко запнулся. На краткий миг его глаза встретились с глазами Гарри, и он ответил: — Да. Гарри едва мог дышать. Если сейчас Астер взорвется и причинит боль Драко, то это все будет вина Гарри. Именно он флиртовал с ним, провоцировал Драко, заставлял его делать все эти вещи. Снова и снова. Разрываясь между облегчением, отвращением и триумфом, Астер ухмыльнулся и сделал несколько шагов назад, проведя рукой по волосам. — Я так и знал, — тихо произнес он. — Ты знал, что тебе не следует возвращаться сюда, не стоит соваться в Хогвартс. Поэтому ты решил соблазнить его, Спасителя Волшебного мира, чтобы никто не смог добраться до тебя! Может, это и работало какое-то время, Малфой, но я тебя раскусил. Даже эти двое начали сомневаться, но я оказался прав! Гарри повернул голову, попытавшись привлечь внимание Смита. Он видел боль на его лице. Он знал, что этот человек не хотел иметь к этому никакого отношения; знал, что тот мог помочь. Но Смит всегда был трусом — он буквально сбежал во время войны, и сейчас отказывался встречаться с ним взглядом. Почему что-то должно было измениться? Астер все продолжал бессвязно бормотать. — Гарри Поттер никогда бы не простил человека, впустившего Пожирателей Смерти в замок. Человека, который положил начало концу, — он начал ходить взад-вперед. — Битвы бы не случилось — она бы не умерла — если бы ты не впустил их! Ты хоть сожалеешь об этом? — Да, — тут же ответил Драко, его голос звучал еще тише. — Да. — Нет! — фыркнул Астер. — Моей сестре разорвали горло! И внезапно все встало на свои места. Тело Гарри обмякло от осознания. Астер продолжил, в его глазах сверкали яростные слезы. — Он тоже жил с тобой, так ведь? Грейбек? Драко вздрогнул и внезапно часто задышал. — Да. — Ты приютил… Ты приютил монстра, и помог ему приспособиться? — Да, — тихо выдавил Драко. На его лице возник ужас, отчаянное сожаление, смешанное с настоящим страхом перед темой их разговора. Гарри не довелось много общаться с Фенриром Грейбеком, но даже тогда он испытывал отвращение и ужас. Он не мог представить, чтобы ему пришлось жить с этим человеком в одном доме, каждый божий день встречая его в коридорах. Гарри весь покрылся мурашками, когда вспомнил, что это чудовище славилось своей больной любовью к детям. А Драко еще не было восемнадцати. Астер снова подошел к нему, волшебная палочка опустилась к шее Драко. С дикими глазами он задал вопрос: — Почему тогда он не разорвал горло тебе? Драко покачал головой. — Он хотел. Но Темн… Волдеморт не позволил ему. Как бы сильно моя семья не разочаровала его, он бы не позволил полукровке запятнать меня… Потому что я чистокровный. — Мы тоже чистокровные! — вскрикнул Астер. — Лаванда была чистокровной! Но это ее не спасло! — Грейбека не волновала чистота крови, а к тому моменту, как началась Битва, любой, кто осмелился противостоять Волдеморту, был для него такой же лакомой мишенью, как и магглорожденные, — Драко сглотнул. — Мне так жаль твою сестру. Астер обнажил зубы, вонзив кончик палочки в мягкую кожу. — Он должен был разорвать горло тебе. Тоном, от которого Гарри пробрало до костей, Драко ответил: — Он угрожал сделать со мной вещи похуже. Гарри не хотелось вникать в значение этих слов, он не хотел думать, были ли кошмары Драко связаны с этим, заставив его злоупотреблять зельями. Его передернуло от ужаса, внутри зарождался новый пожар. Он вспоминал о том бесчисленном количестве раз, когда Гермиона заставляла его практиковаться в беспалочковой магии, думал о простых заклинаниях, которые был вынужден научиться использовать без слов, находясь в холодных лесах. Ему стоило побольше слушать ее. Ему следовало больше упражняться. Но постепенно веревки ослабли. Гарри попытался не показать удивления на своем лице, но облегчение, которое он испытал, было трудно сдержать. Он дернулся, и веревка спала с его плеча. Он услышал сорвавшийся со своих губ вздох. Обведя коридор глазами, он заметил Смита — его печальные глаза и палочку направленную прямо ему в спину. Астер услышал Драко, но его слова не возымели на мальчика такого эффекта, как на Гарри. Казалось, его совсем не интересовало то, что Грейбек хотел сделать с Драко. Его лицо оставалось каменным, а в глазах был звериный блеск. Он все еще держал палочку Драко в руке, еще глубже впиваясь ею ему в горло, пока тот не закашлялся. — Не волнуйся, — прорычал он. — Вряд ли это могло быть хуже того, что я собираюсь с тобой сделать. Гарри больше не мог терпеть этого ни секунды. Он вспомнил все, что ему говорила Гермиона, вскинул руку и прокричал “Экспеллиармус!”, ловя палочку Драко, вылетевшую из рук Астера. Но тот оказался быстрее. Он достал свою палочку из-под мантии, прежде чем Гарри направил на него палочку Драко, оттолкнув Смита так сильно, что тот упал на землю. Мальчишка схватил Драко одной рукой и приставил к его виску палочку, впившись взглядом в глаза Гарри. — Моя борьба никогда не была направлена против тебя, — произнес Астер дрожащим от гнева голосом. — А теперь да, — ответил ему Гарри. Палочка Драко знакомо приветствовала его. В ней текла мощь. — Как ты не видишь этого… Как ты не видишь того, что он сделал с тобой, — покачал головой Астер, сжав тело Драко. — Он заставил тебя забыть все, что он натворил. Ни Элборн, ни Смит не сделали ни малейшего движения, чтобы прервать их, вмешаться. Гарри шагнул вперед, все еще не опуская руку. — Я не забыл, Астер. Я знаю, что сделал Драко. Поверь, я, как никто другой, знаю, каким человеком он был, — произнес он. — Но он больше не тот человек. Драко посмотрел на него широко раскрытыми глазами, вцепившись в руку, лежащую у него на груди. Гарри старался не смотреть на него, попытавшись сосредоточиться на Астере, а не на серых глазах и испуганном лице. Это было труднее всего. — Я не верю тебе. Он манипулирует тобой даже сейчас, — глубоко вздохнул мальчик. — Мне стоило накачать тебя сывороткой, как и Малфоя. Интересно, подействует ли она на тебя, если ты засунешь свой язык ему в рот? — Не… — начал Драко, но Астер снова ткнул палочкой в его щеку. Дерево пропиталось кровью. — Он уже засовывал свой язык тебе в рот? — спросил он. — Нет, — ответил Драко. — Тебе бы хотелось, чтобы он это сделал? Глаза Драко закрылись сами собой, и он выглядел так, будто его сейчас стошнит, пытаясь изо всех сил держать рот на замке. Но зелье подавило его волю, и губы приоткрылись, вынуждая ответить. — Да. При любых других обстоятельствах Гарри был бы в восторге от этого ответа. Но сейчас он лишь вздрогнул, поглощенный глубокой печалью. Не Астер должен был сорвать эти слова с его губ. Никому из них нельзя было узнать эту правду от Драко. — Прекрати это, Астер, — потребовал Гарри. — Опусти свою палочку и отпусти его. — Нет, — прошипел мальчик. — Это ты опусти свою палочку. Произнесешь хоть одно заклинание, и он умрет еще до того, как твое проклятие коснется меня. — Я не опущу свою палочку. Если ты дотронешься до него… — Гарри сделал шаг, приблизившись к ним, костяшки его пальцев побелели, сжимая знакомое древко. — Я не хочу причинять тебе боль, но обещаю, я сделаю это, если ты посмеешь дотронуться до него еще хоть раз. Астер осекся и, казалось, по его лицу пробежал отблеск сомнений, но он не отпустил Драко и не убрал палочку. Гарри продолжил напирать. — Я знал твою сестру. Я встретил ее, когда мне было одиннадцать; она училась со мной в Гриффиндоре. Мальчик моргнул, его брови все еще были нахмурены. — Я знаю. — Я был опустошен, когда узнал, что она погибла, Астер, и я очень сожалею о твоей потере. Я знаю, каково это — потерять семью, — произнес Гарри, покачав головой. — Но, причинив боль Драко, тебе не станет легче. — Ну, я не узнаю, пока не попробую, — отчаянно возмутился Астер. — Пока не уничтожу его, как обещал. Гарри снова двинулся вперед. — Нет, ты уже знаешь это. Ты мучил его весь год. Держу пари, что тебе не стало лучше от этого, разве я не прав? Глаза Астера замерцали, и Гарри понял, что ошибался. — Мне нравилось видеть, как он страдает. Но он еще не испытал и капли той боли, что ощущаю я с тех пор, как умерла Лав. Гарри вздрогнул. Он искренне верил, что в мальчике было хоть что-то хорошее, и пытался воззвать к этому. Но, видимо, без шансов. — А ты постоянно мешал мне, — продолжил Астер. — Рушил все мои планы. И вот ты снова здесь, но я не позволю тебе сделать это опять. Не в этот раз. — Спроси меня, — произнес Драко сквозь судорожный вздох, его кадык дергался, упираясь в кончик волшебной палочки. — Если ты так сильно веришь в то, что Гарри Поттер мог подружиться со мной, только если я контролировал его, то спроси меня. И мы увидим, правда ли это. Астер сглотнул. Он вздрогнул и отрицательно покачал головой. Гарри переводил взгляд с одного на другого. — Если ты не хочешь, то это сделаю я. Драко, ты использовал меня для собственной защиты? — Нет, — тут же ответил он. — Прекрати, — проворчал Астер. — Ты когда-нибудь пытался манипулировать мной? С помощью магии или секса? — Нет. Голова Астера качалась туда-сюда. — Прекрати. Куинси, заставь его остановиться. Элборн позади него не двинулся, поэтому Гарри продолжил. — Ты винишь себя за смерти тех, кто погиб в Битве? Драко, снова не задумываясь, ответил: — Каждый день. Услышав это, Астер стал выглядеть так, словно вот-вот расплачется. Он покраснел от волнения, и его шрам стал еще сильнее выделяться бледной полосой на его лице. — Ты получил этот шрам во время Битвы? — спросил Гарри. Астер, тяжело дыша, запаниковал и замялся, но затем кивнул. — Спасибо, что сражался вместе с нами, — искренне поблагодарил его Гарри. — Это очень смело. Я уверен, Лаванда бы гордилась тобой, гордилась бы тем, как смело ты рисковал своей жизнью ради борьбы с Волдемортом. Но, Астер, послушай меня. Битва окончена. Волдеморт мертв. Посмотри на себя, на то, что ты делаешь, на письма, которые ты отправлял весь год… Ты действительно думаешь, что Лаванда бы этого хотела? — спросил Гарри. — Как ты думаешь, она все еще гордилась бы тобой, если бы увидела тебя сейчас? На мгновение Гарри поверил, что достучался для мальчика. Палочка опустилась, больше не утыкаясь в горло Драко, хватка вокруг его груди ослабла. Но он взял себя в руки, прежде чем у Гарри появился шанс воспользоваться его нерешительностью. — Я никогда этого не узнаю, — произнес Астер, а затем направил палочку прямо на Гарри и прокричал. — Петрификус тоталус! Гарри почувствовал, как тело сковало и пронзило болью, когда он упал. Он впился глазами в Драко и Астера, внутренне борясь с проклятьем. Драко свел руки вместе и опустил локти, пихнув мальчика, вырвав у него задушенный, сиплый выдох. — Остолбеней! — услышал Гарри, увидев, как Драко застыл на месте. Астер, тяжело и медленно дыша, не двигался. Он свирепо посмотрел на наконец-то очнувшихся Элборна и Смита. — Вы бесполезны! Вы оба! — Тебе нужно успокоиться, Браун. Все вышло из-под контроля, — увещевал его Смит, вспомнив, что он был самым старшим из них троих. — Я пытался объяснить тебе это раньше, что ничего такого не происходит! Я знаю, ты хочешь отомстить Малфою, но нападать на Гарри Поттера… Элборн, которого Гарри не мог видеть, тоже вклинился. — Зак прав. Ты ошибался, Астер. Малфой признался, что не управлял им. Гарри Поттер действительно верит, что он изменился. Астер топнул ногой. — Он лжет. — Под сывороткой Правды? — спросил Элборн. — Заткнись! Вы оба должны благодарить меня за это! Или вы забыли, в какой ужас превратилась наша жизнь после Рождества? Авроры следили за нами каждую минуту. Никого из нас даже не пустили домой! — прорычал Астер. Он поднял палочку, направив ее между парнями, которые были его друзьями. — Я больше не буду церемониться с вами, если вы продолжите сомневаться во мне. Смит и Элборн посмотрели друг на друга, прищурив глаза. Смит, осмелев больше, чем Гарри когда-либо видел, снова заговорил: — Малфой и Поттер доказали, что ты ошибался. Я пытался сказать тебе это! Сжав челюсти, Астер повернулся к Драко, схватив его за голову, пока тот медленно приходил в себя после Оглушающего. Серые глаза все еще были стеклянными, и Астер спросил его: — Ты практиковал легилименцию? — Да, — ответил ему Драко. — Видите? — повернулся Астер к парням. — Он мог солгать. Смит бросил короткий взгляд на Элборна, на его лице отражались беспокойство и сомнение. Астер, не дождавшись от них поддержки, повернулся к Драко и покрепче сжал его лицо. — Прекрати, — пробормотал Драко, все еще находясь под действием заклятия. — Пожалуйста, остановись. Пальцы Астера врезались в порез, который он оставил на бледной щеке, и из него снова засочилась кровь. Он подошел к Драко вплотную, приблизив лицо, оставив между ними всего несколько дюймов, наклонив голову Драко, и спросил: — Ты когда-нибудь ощущал на себе действие Круцио, Малфой? Тело Гарри сковал страх, он глазами нашел Смита и попытался вложить в свой взгляд всю мольбу, на которую был способен. Смит сглотнул, незаметно вытащил палочку и наложил бесшумный Фините. Когда с тела спало заклятие, Гарри снова восхитился этим парнем, заметив как тот с легкостью воспользовался невербальным, решительно предав своего друга прямо у него на глазах. — Да, — ответил Драко. Почувствовав, как сердце рухнуло куда-то в живот, Гарри постарался не двигаться слишком быстро, чтобы не выдать себя. Ему стоило быть осторожней. Он медленно прижал к себе палочку, попытавшись выровнять дыхание. Астер все равно был слишком отвлечен другим, чтобы заметить его. — А как насчет Империо? — Да, — еще тише произнес Драко. Астер медленно кивнул. — И что бы ты выбрал? Лицо Драко снова скривилось, он пытался не отвечать. Зажмурив глаза, из которых потекли слезы, он подавился собственными словами, когда произнес: — Лучше Круцио. — Что ж, — выдохнул Астер. — Тогда, полагаю, я окажу тебе услугу. С этими словами он поднял свою палочку и направил на Драко. У Гарри не было никаких сомнений в его намерениях, поэтому он был уверен, что заклинание сработает, как надо. Он вскочил, подняв палочку, в его глазах плескалась ярость. Какая-то темная часть Гарри хотела, чтобы он использовал каждое заклинание, прочитанное им в книгах, которое было способно причинить боль, но он нашел в себе силы остановиться. — Это твой последний шанс, — выпалил он. — Или клянусь, блядь, богом, я… — Остолбеней! — Астер вновь попытался бросить в него заклятием, но Гарри с легкостью отбил его, на этот раз будучи готовым. — Экспеллиармус! — произнес он, схватив палочку Астера и швырнув ее в коридор. — Остолбеней! Инкарцеро! Заклинания врезались в цель, одно за другим, подпитываемые гневом. Он повернулся к Элборну, не обращая внимания на его нерешительность, и сделал с ним то же самое, отбросив его палочку в сторону. А затем запустил в Смита Оглушающим, потому что как бы он ни был ему благодарен за помощь, он не мог игнорировать тот факт, что изначально тот был заодно с Астером. Гарри подбежал к Драко, игнорируя непрекращающуюся после падения боль в ноге, почти не ощущая ее. Похоже, болевые рецепторы совсем отказали, раз в его голове крутилась лишь одна мысль: он в порядке, он в порядке, он в порядке. Он сунул палочку в карман и взял лицо Драко своими трясущимися руками, не обращая внимания на кровь, которой покрылись пальцы. — Ты в порядке, — прошептал он, чтобы утешить Драко, одновременно успокаивая и себя. — Ты в порядке. Драко кивнул, но, похоже, не смог заставить себя заговорить. Его глаза были широко распахнуты от адреналина, дыхание тяжело вырывалось из приоткрытого рта, он смотрел на Гарри своими серыми глазами, почти полностью поглощенными черными зрачками. Между ними искрился воздух, Гарри уже привык к этому, но по мере того, как каждый дюйм между ними заполнялся прерывистым дыханием, искры становились все сильнее. Гарри потер бледную щеку большим пальцем, размазав кровь еще больше, но едва заметив это. Сейчас в мире больше ничего не существовало. Астер, Смит, Элборн — с таким же успехом могли находиться в другой вселенной. Руки на его груди лежали неподвижно, не отталкивая его. В какой-то момент, они наоборот начали притягивать его ближе. Бледные пальцы впились в фиолетовую ткань его рубашки, все равно выбившейся во время борьбы. Драко еще сильней вытянул ее, комкая в кулаках тонкую ткань. Он тяжело дышал, его рот был широко раскрыт, взгляд быстро бегал между глазами гриффиндорца. Гарри не мог отвести от него взгляд, убрав руки с щек и погрузив их в короткие светлые волосы. — Гарри, — тихо сорвалось с губ Драко, и вопреки этому конец света не наступил. Его имя прозвучало как благословение, как разрешение. Гарри тяжело вздохнул, ошеломленно соображая, что ему делать. Драко крепче сжал рубашку и потянул его на себя, наклонив голову, чтобы встретиться с ним на полпути. Все вышло как-то неловко. Гарри пронзила боль, когда их губы наконец соприкоснулись, когда он наконец почувствовал их вкус, о котором мечтал месяцами. Он ощутил, как по щеке стекла холодная струйка, которая, судя по всему, сочилась из пореза на лице другого парня, вязкая красная жидкость, которая, наверное, уже пропитала волосы, в которые он зарывался руками. Поцелуй был влажным, торопливым, слишком яростным от переизбытка адреналина, чтобы можно было тратить время на нежности. Он был таким рваным. И это было идеально. Губы Драко оказались мягче, чем Гарри мог себе представить, и он уверенно накрыл их своими, облизнув, углубив поцелуй. Драко с жаром ответил ему, принимая все, что Гарри ему предлагал, жадно целуя в ответ, посасывая его язык. Гарри почувствовал, как внутри что-то вспыхнуло, по телу растеклась ненасытная жажда и эгоистичное желание никогда не выпускать Драко из своих рук. Но, увы, им нужно было дышать. Гарри осыпал легкими поцелуями его лицо, когда они оторвались друг от друга, поражаясь каждому прикосновению своих губ к этой нежной коже. Он не мог представить, как жил без этого раньше. — Ты в порядке, — повторил он, затаив дыхание. — Все хорошо. Драко вновь кивнул, обратно притянув Гарри к себе. Его сердце быстро забилось, когда он снова поцеловал его. Теперь поцелуй стал нежным, не таким торопливым, но все таким же страстным, и от этого у Гарри кружилась голова. Пульс учащенно бился от волны обожания, накрывшей его, выплескивающейся за край, заставляя его все сильней углублять поцелуй, обнажая свою любовь, бушующую внутри. В конце коридора раздались шаги, разрушая момент, и их залило светом, когда они оторвались друг от друга. Гарри инстинктивно вытянул палочку, мягко толкнув Драко себе за спину, когда тот обернулся, чтобы посмотреть, кто к ним приближался. Все еще переводя дыхание, Гарри смотрел на группу людей, бегущих к ним, которые совсем немного опоздали, спеша им на помощь. — Гарри! — позвала его Гермиона, рядом с ней были Рон и Панси. За ними виднелись еще трое; МакГонагалл, Кингсли и гребаный Фэйсер. Они сразу же кинулись к ним, осматривая раскинувшуюся перед ними картину. — Мистер Поттер, мистер Малфой, — выдохнула МакГонагалл, подойдя поближе. — С вами все в порядке? — Да, — ответил Гарри. Драко, в свою очередь, признался: — Не знаю. Гарри повернулся, чтобы снова на него посмотреть, рука подсознательно потянулась к запястью Драко, нежно сжав его. Ему хотелось снова его поцеловать. Но он не стал. — Мерлин, — услышал он голос Фэйсера в густой тишине позади. — Теперь я вижу, почему он так отчаянно пытался заполучить мою работу. Гарри не удостоил его ответом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.