Часть 5
22 апреля 2024 г. в 14:49
Примечания:
После этой части будет еще интригующая часть так что ждите
— Как я выгляжу? — спросила я его вечером.
В ресторане был объявлен торжественный ужин, и я решила надеть черное коктейльное платье с блестками. Я немного смущалась, глядя на свое отражение в большом зеркале. Меня беспокоило, что я выгляжу как танцовщица из Вегаса, и размышляла, не оторвать ли блестки.
Драко лежал и стонал. Его мятый смокинг висел в шкафу. Я подошла к нему поближе.
- Милый, дать тебе еще драмамин?
Он посмотрел на пузырек с таблетками, стоявший на тумбочке, и поморщился:
— Если я его приму, то сразу засну. Тогда я не смогу пойти с тобой на ужин.
Я взяла пузырек и отвинтила крышку.
- Не беспокойся за меня, — сказала я, протягивая ему таблетку. - Вот, прими.
Он запил таблетку водой. В это время по корабельному радио объявили: «Внимание, гости круиза, говорит капитан Вандермост. — У него был сильный акцент. Вероятно, он голландец? - С сожалением сообщаю вам, что впереди нас ждет несколько часов плохой погоды. Качка немного усилится, но не беспокойтесь, мы слегка изменим курс и уже завтра утром будем плыть по спокойной воде».
Драко застонал:
— Он в самом деле так сказал или мне только послышалось?
— Но это будет недолго, — успокоила его я. — К утру пройдет, а пока тебе поможет драмамин.
Мои слова его явно не убедили.
Интересно, во время европейского круиза со своей бывшей подружкой как-там-ее-звали Драко был таким же жалким, как сейчас? Но я, конечно, не спрашивала его об этом.
- Тебе принести ужин в каюту?
— Нет, — вздохнул он. — Сейчас я не смогу проглотить ни кусочка, даже если буду умирать от голода.
- Знаешь, — возразила я, — тебе все-таки надо что-нибудь съесть. Может, ты позвонишь в рум-сервис?
Он неуверенно кивнул.
Я посмотрела на часы. Ужин начинался через пять минут. Я подумала, что, может, никуда не пойду и закажу в рум-сервисе еще одну семгу с булочками, но я уже ошалела, просидев с Драко в каюте четыре часа, и устала от семги.
- Иди, - сказал Драко. — Ты слишком красивая, чтобы сидеть тут весь вечер и смотреть, как я блюю.
— Ну хорошо, — согласилась я, чмокнув его в щеку. Достала из сумки книжку и пошла к двери.
Я почитаю, пока буду есть свое любимое блюдо - филе-миньон.
* **
Меня удивила невероятная помпезность ресторана. Над головой висели хрустальные люстры, все сверкало. Я пожалела, что Драко не видел этого. Я назвала стюарду номер нашей каюты, и он направил меня к свободному столику у дальней стены. Я обрадовалась, увидев, что столик возле окна и к тому же пустой. У меня не было настроения пускаться в светские беседы с незнакомыми людьми.
Я откинулась на спинку стула и раскрыла книгу.
Подошел официант, налил в стакан воды и вручил меню.
- Сегодня вы будете ужинать одна, миссис Малфой?
— Да, — ответила я, кивая. — У моего супруга морская болезнь.
- Печально это слышать, — сказал официант. Я подумала, что он получал такие ответы много раз. Да, сколько же мужей или жен оставались по этой причине в своих каютах!
Но все же все столы вокруг меня были заняты.
Слева от меня какая-то пара вела явно минорный разговор с мужчиной в слишком тесном костюме и бейсбольной кепке с логотипом «Нью-Йорк Метс»'. Я поблагодарила круизных богов за свободный стол и опять уткнулась в книгу.
Впрочем, через минуту я подняла глаза и увидела, что к моему столику направлялась женщина . Она была примерно вдвое старше моего возраста, сорок с небольшим. В темно-синем костюме, без галстука. Белая оксфордская рубашка с расстегнутым воротником. Женщина с длинными черными волосами, бледной кожей и холодным, пронзительным взглядом. Ее черты лица острые и хищные, сделанные еще более устрашающими ее безжалостным выражением. Она остановилась перед моим столиком, а потом села. Ничего не говорила, не глядела на меня, просто уставилась в меню. Я ожидала, что скоро появится ее муж- нечто энергичное и общительное, чтобы уравновесить его крайнюю сдержанность. Наверняка блондин в голубом костюме. Прошло несколько минут, но никто не появился. Похоже, как и я, она была одна.
Я ожидала, что она заговорит, но она просто смотрела в окно. Мне пришло в голову, что я толком не знала круизный этикет. Надо ли мне что-нибудь сказать? Должна ли я представиться?
Молчание показалось мне мучительно неловким, и я решила заговорить.
- Ммм, — промычала я наконец. Раз уж мы сидели за одним столом, можно было бы меня заметить.
Она кивнула мне и снова уткнулась в меню.
Невежа, подумала я. Наш лайнер покачивался сильнее, и я вспомнила, что говорил капитан про плохую погоду. Я подумала о Драко— хорошо бы драмамин помог ему — и поправила стакан с водой, сползавший со стола. Огни слегка мигнули.
По ресторану пробежали испуганные возгласы, их сменил хор тревожных шепотков.
- Вероятно, приближается шторм, — сказала я.
Женщина посмотрела в окно, но ничего не сказала. Море было неспокойным, тревожным, под стать моему настроению.
Я схватила булочку из хлебной корзинки, сунула кусок в рот и вернулась к книжке. Снова появился официант. Он радостно улыбнулся.
— Я рад, что у вас появилась компания, миссис Малфой.
Я кивнула. Да, миссис Жутковато Спокойная Мадам.
- Мадам, что вам принести сегодня из напитков? — спросил он.
— Огненные виски, — ответил она.
Я улыбнулась и снова попыталась сломать лед отстраненности.
- Я тоже люблю огненные виски, — сказала я. — Принесите мне то же самое.
Официант кивнул, но мой визави не удостоил меня внимания. Я пожала плечами и перевела взгляд на окно. Принесли напитки, и мы молча потягивали их. Я думала только о том, что хорошо бы нажать на какую-нибудь невидимую кнопку и отмотать время вперед, чтобы ужин поскорее закончился и я могла вернуться к Драко. Но круизный персонал, казалось, нарочно тянул с обслуживанием, словно мы сидели на театральной премьере.
Один раз я подняла глаза от книги, и наши взгляды встретились. Я спешно отвела глаза в сторону.
Я уже добралась до четырнадцатой главы, а после второй порции виски мне стало легко и чуточку кружилась голова. Или дело было в шторме?
Судно качалось все сильнее. Бедный Драко, вероятно, он уже никакой. Я доедала пережаренное филе-миньон, когда к нашему столику приблизилась кучка официантов с тортом, утыканным дюжиной бенгальских огней. Они что-то пели, но мне не удавалось разобрать слова, потом я услышала слово «юбилей». Что? «Поздравляем вас с юбилеем...» Я неловко улыбнулась, когда официанты поставили торт на наш стол. Теперь на нас смотрели все окружающие.
- Нет, нет, — сказала я. — Тут какая-то ошибка. Мы... мы не вместе. Я имею в виду, мы не...
- О, — проговорил новый официант и заглянул в бумажку, которую держал в руке, потом нерешительно обратился ко мне: — Вы не
миссис Бэллиуэзэр?..
- Нет, — раздраженно заявила она, злобно глядя на торт. Он вскочил и швырнул салфетку на стол. — Какого черта? Вы что, с ума посходили?
Простите, мисс, — пролепетал второй официант. Он еще раз сверился с листком бумаги. — Вероятно, мы ошиблись. Мы думали, что это ваша супруга.
Женщина посмотрела на меня, и на этот раз я заметила в ее взгляде боль.
— Мой муж... умер. Заберите ваш торт.
Под треск искр бенгальских свечей она вышла из зала.
* **
Я допила виски и не спеша возвращалась в нашу каюту, с удовольствием вдыхая соленый воздух океана. Ведь Драко все равно уже спал. Бедняга, так мучается.
Солнце давно уже село, но на горизонте еще светилась розовая полоска заката. Я остановилась на минуту, любуясь этой картиной. Возле меня стояла пожилая дама, лет восьмидесяти, а может, и старше. Я восхитилась ее стойкостью и сказала себе, что тоже буду такой же подвижной, когда доживу до ее лет.
Она повернула ко мне лицо, и я улыбнулась.
- Приятный вечер, — заметила она.
- Да, — ответила я.
Она подошла ко мне.
— Мои дочка и внучка страдают от морской болезни.
— Мой муж тоже.
— А я чувствую себя нормально, - сказали мы в унисон и расхохотались.
- Я запомнила вас с первого дня. У вас медовый месяц. Я угадала?
- Как вы догадались?
— По вашим глазам. — Она улыбнулась.
Я кивнула.
- Я помню свой медовый месяц, - сказала она. — Конечно, он был совсем не такой шикарный, как у вас. Мы ездили в Британскую Колумбию, в Ванкувер, в город Виктория.
- О, вы останавливались в отеле «Эмпресс»?
- Нет, мой муж, упокой Господь его душу, не мог себе это позволить, и мы остановились в маленьком отеле по соседству. — Ее улыбка была полна счастливых воспоминаний. - Но однажды мы с ним ходили в «Эмпресс» позавтракать. Я навсегда запомнила тот день. Мы пили крюшон из шампанского.
- Чувствуется, что эти воспоминания вам очень дороги, — сказала я. — А сейчас вы что-то празднуете в этом круизе?
— Не совсем, — ответила она. — Мы вспоминаем. — Она кашлянула, прочищая горло. — Видите ли, у моих родителей была очень тяжелая жизнь. Они не могли быть вместе по причинам, о которых история умалчивает и, думаю, никогда нам ничего не расскажет. Они провели волшебную ночь, а потом он поднялся на корабль, военный корабль, который исчез в океане.
- Невероятно! — воскликнула я. — Ох, как жаль!
Глаза старушки смотрели куда-то вдаль, за горизонт.
— Никто не знает, что случилось на самом деле, ни моя мать, ни командование ВМС США. Но корабль пропал где-то в районе Бермудских островов и больше о нем ничего не было известно. Мама, конечно, так никогда и не оправилась от такого удара. Она горевала по отцу до конца своих дней.
- 0, — посочувствовала я. — Это просто…ужасно.
— Вы представляете, как интересно жить рядом с матерью, у которой вечный траур? Впрочем, интересно - не самое подходящее слово. Но я продержалась. Добрую часть своей жизни я ждала, что в один прекрасный день мой отец появится у нас на пороге с замечательными историями о том, как он жил на пустынном острове. Мама тоже ждала. Но годы шли и шли, и наши мечты постепенно таяли.
— И вы здесь, потому что...
— Потому что мне хотелось оказаться рядом с его душой, — сказала она. — Она где-то здесь.
Его душа. Я это чувствую.
По моим рукам побежали мурашки.
— Простите меня, - сказала она. — Старая леди что-то разболталась, а вам пора возвращаться к красавцу мужу. Простите.
— Не надо извиняться, - попросила я.
— Какой у вас красивый кулон, — заметила дама.
- Аквамарин.
— Я знаю. Жаль, что у моего отца не было в кармане такого камня, когда их корабль пошел ко дну.
— Для меня было честью познакомиться с вами и послушать вашу историю, - сказала я.
— Меня зовут Роуз, - сказала старушка, протягивая мне руку.
— А я Гермиона.
— Надеюсь, мы еще увидимся, дорогая.
— Я тоже, — ответила я.
* **
Вернувшись в нашу каюту, я с удивлением обнаружила, что Драко не спал. Он был сонный, но не спал.
- Как прошел ужин? - спросил он, переворачиваясь на другой бок. Его шевелюра была взъерошена, воздух в каюте стал душным и кисловатым. Вероятно, беднягу опять тошнило.
Я пожала плечами.
— Одиноко без тебя. — Я решила не рассказывать ему о моей странной компаньонке . К тому же Драко выглядел хуже прежнего, и я увидела возле его кровати коричневый пакет. Я взяла его и вылила содержимое в туалет. Медовый месяц получился у нас далеко не сказочный, но я не огорчалась, ну, не очень огорчалась. Переодевшись в майку и тайтсы, я вышла на балкон.
Я смотрела на белые гребни волн, яростно мчавшихся к судну. Теплый, соленый ветер бил мне в лицо. Я думала о людях, с которыми встретилась сегодня, о Роуз и ее воспоминаниях, о мрачной женщине , с которым я ужинала за одним столом.
Интересно, наблюдает ли она за штормом? Я подумала о ее муже. Что с ним случилось?