ID работы: 14641654

Война на островах.

Гет
PG-13
В процессе
1
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Преследование чужеземцев.

Настройки текста

«Стоит добрым, честным, бескорыстным людям объединиться и начать войну во имя хорошего дела, как вскоре главнокомандующим у них непременно оказывается наихудший из злодеев. Такая уж это штука — война, хорошего от неё не жди».

— Александр Македонский. Царь Македонии из династии Аргеадов (с 336 года до н.э.), выдающийся полководец, создатель мировой державы, которая распалась после его смерти.

~

Ветер, солнце, вода — синонимы для определения веселого праздника, но не для семьи Джека Салли. Они все плыли по воде, преследуя людей. — Кири, поторопи своего питомца, или ты навсегда отстанешь от нас! — ее отец беспокоился о ней. — Сейчас. — Кири понизила голос до шепота. — Приятель, немного быстрее. В то же время люди, которые убегали от них так быстро, как только могли, как будто они были травоядными и хищниками На’ви. Они бежали, бросая оружие и боеприпасы, просто чтобы спасти свои жизни. — Папа, может, нам стоит открыть по ним огонь? — предложил Лоак. — Нет, не стоит, они и так напуганы. — спокойно сказал он. — Папа, с каких это пор ты стал таким гуманистом, что приказываешь военным с твоей планеты не убивать? — непонимающе спросила Кири и закричала. — Военных! — Сейчас они вряд ли смогут нам противостоять, так что нам лучше прогнать их с наших территорий. — уверенно сказал Джек Салли. — Джек, давай разделим это сейчас. — настойчиво сказала Нейтири. — А сейчас подходящее время для этого, когда мы их уже выгнали? — спросил Джек, он слишком уверен в своих силах. — Мы выгнали их только с военных баз, к тому же они все бегут, не сопротивляясь, очевидно, не потому, что мы такие страшные синие кошки, а потому, что им сказали об этом заранее, так что лучше разделиться, чтобы выгнать всех. — настойчиво сказала Нейтири. — Хорошо, разделяемся согласно плану. — Джек приказал им всем, в этот момент он понял, что у него закончились аргументы. Все они разошлись в разные стороны от океана. Кири, Лоак и дети вождя клана Меткайин отправились на юго-восток от океана. Здесь было пусто и тихо, что давало возможность проклинать этот день за то, что они сейчас работают, а не отдыхают. — Кажется, здесь все чисто. — уверенно сказала Кири. — То, что тебе кажется, не означает, что так оно и есть. — сказал Лоак и стал смотреть на все злым взглядом. — Я знаю. — мрачно сказала Кири и решила подразнить брата. — А тебе пора перестать играть роль серьезного брата, как Ао’нунг. — Кири, если ты не заметила, я всегда был таким после похорон. — напомнил ей Лоак. — Вы оба можете заткнуться, оставьте свои разговоры на потом, когда мы закончим работу, а сейчас, пожалуйста, работайте. — сердитым голосом потребовала от них Цирея. Они оба замолчали в знак согласия и начали искать людей на этих тысячах островов. Островов было много — как гигантских, так и совсем крошечных, но всех их объединяло одно — они были необитаемы. — Кажется, здесь никого нет. — сказал Ао’Нунг, глядя в разные стороны. — Нет, ты, как всегда, ошибаешься, мой любимый брат, здесь кто-то есть, я это чувствую. — сказала Цирея, которую в тот момент переполняли эмоции. — Если ты имеешь в виду нас четверых, то мы не в счет. — Кири ответила спокойно, стараясь удержаться от сарказма. — Кири, заткнись, мне кажется, я что-то слышу. — сказала Кири и махнула рукой. Кири очень долго смотрела на все это безобразие, пока ей не стало откровенно скучно. Она прыгнула в воду и подплыла к одному из морских растений и подключилась к нему через нейронные связи. Вместе с ней она соединилась не только с растением, но и с великой матерью и начала смотреть на мир глазами одного из растений на земле, где какая-то женщина умирает от недостатка кислорода. Она тут же подошла и сказала, указав в сторону: — Нам нужно плыть туда. — Кири, что случилось? — спросил ее обеспокоенный брат. — Я решила узнать через одно из растений, где находится ближайший человек, и он показал мне женщину, которая задыхается. — сказала Кири, забираясь на спину своего животного. — А как морское растение может знать, где находится человек? — непонимающе спросила Цирея. — У всех нас есть одна великая мать, и, очевидно, она решила помочь ей нашими руками. — спокойно сказала Кири. — Что ж, если Эйва хочет, чтобы мы ей помогли, значит, она хороший человек. — задумчиво произнес Лоак. — Мне все равно, какой она человек, хороший или плохой, мы должны спасти ее. — решительно заявила Кири. Все они поплыли в направлении, указанном Кири. На одном из небольших островов, на котором можно было бы разместить посадочную площадку для военного вертолета, была женщина, которая задыхалась из-за нехватки кислорода. — Черт возьми, что же нам делать? — воскликнула Цирея, когда они подошли к девушке. — Так, не паникуй, она все еще жива, значит, это случилось недавно, так что давай успокоимся. — настойчиво сказала Кири. — О великая мать, это тавтология на уровне дождливый дождь. — Лоак насмешливо фыркнул. — Мне все равно, что ты сказал, ищи растение «Хавакор», он должен быть здесь. — настойчиво сказала Кири. — Сейчас. — сказал Лоак, немного пробежал, а потом остановился. — На что оно похоже? — На это. — уверенно сказала Кири и взяла растение, сквозь которое она увидела эту женщину. Растение было похоже на амброзию с мелкими плодами, похожими на луговой клевер. Кири сняла маску с лица этой женщины и заставила ее разжевать, а затем проглотить это растение. Женщина не приходила в себя, она постепенно начала дышать и перестала умирать. — А я и не знала, что это растение годится для чего-то еще, кроме отпугивания насекомых. — удивленно произнесла Цирея. — Каждый день — это настоящее новое открытие для детей великой матери. — сказала Кири и улыбнулась этой женщине. — Послушай, Кири, если «Спайдер» вернется к нам, мы предложим ему это растение, и тогда ему не придется носить эту маску. — предложил ей Лоак. — Нет, брат, это так не работает, это растение только дает тебе силы восстановиться после кислородного голодания, а потом тебе нужно взять другое растение, которое здесь не растет, или надеть маску. — Кири сказала это уверенно, она говорила так, как будто всегда это знала. В этот момент раздался незнакомый мужской голос, который было трудно разобрать из-за шума и помех. Лоак пошел туда, откуда доносился звук, и нашел портативную рацию. — Сигнал, сигнал, кто это говорит? — спросил Лоак, чувствуя себя крайне неуютно. — Это капитан Магатор, и я прошу сигнала от Сабрин Заратор. — из рации донесся встревоженный голос. — К сожалению, она сейчас без сознания, но не волнуйтесь, мы о ней позаботимся. — заверил его Лоак. — Ты с ума сошел?! — спросила его сестра, почти крича. — Нет, я не позволю тебе даже пальцем прикоснуться к ней. — закричал на него капитан Магатор. — Если ты не хочешь, чтобы она пострадала, тогда убирайся отсюда, или она будет первой женщиной, с которой я проведу ночь. — Лоак пригрозил ему. — Лоак! — возмущенно воскликнула Кири. — Помолчи. — приказал он ей и продолжил говорить по рации.- Мы согласны отдать это в обмен на то, что ты покинешь наши территории, не будешь колонизировать планету и, самое главное, решишь свои проблемы на земле, не создавая проблем здесь. — Ваши требования слишком нереалистичны, особенно последние два, что касается первого, послушайте, мы все равно собирались уехать отсюда и не беспокоиться какое-то время, пока не найдем способ лучше подготовиться к войне, поэтому я прошу вас отдать нам Сабрину Заратор. — Я думаю, мы согласны, мы встретимся здесь, мы назначим дату встречи, так что ждите. — уверенно сказал Лоак и выключил рацию. — Лоак, что ты задумал? — спросила Кири, и по ее лицу было ясно, что ей не нравится его план. — Я решил обменять их целыми и невредимыми на Сабрину Заратор на… чтобы… потом мы решим, что они дадут нам то, что нам нужно. — сказал Лоак, осознавший ошибочность своего плана. — Лоак, твой план хорош, но его портит только одна проблема — ты не знаешь, чего от них требовать. — сказала Кири, и в ее голосе не было злорадства, к которому она так привыкла. — И что ты предлагаешь? — с любопытством спросил Лоак. — Я предлагаю оставить ее в плане еще на некоторое время, пока мы не решим, что нам следует от них потребовать. — уверенно сказала Кири. После этого они вернулись в деревню от Сарбины Заратор с ее вещами. Там, в деревне, они все объяснили своим родителям и старосте. — Вы что, все с ума посходили? — сердито спросил Джек, расхаживая из стороны в сторону. — Мы думали, что таким образом сможем их шантажировать, но, как мы поняли, мы просто захватили ее в плен и все. — сказал Лоак, который стал мрачнее тучи. — Говори за себя, это был твой план, а не наш. — сердито сказала Кири. — Кири, пожалуйста, не ругай своего брата — это моя работа. — настойчиво сказал Джек. — И что же ты хочешь потребовать от этих варваров с небес? — заинтересованно спросила Нейтири. — Я хотел потребовать, чтобы они убрались, но, как я выяснил, они сами себя отсюда выгоняют, так что я не знаю, чего от них требовать. — спокойно признался Лоак. — А вы знаете, что это значит? — спросила Нейтири и перешла на ядовитый шепот. — Это значит, что вы малолетние идиоты! — В вашу защиту скажу, что мы действительно можем кое-что от них потребовать. — уверенно сказал Джек Салли. — Например? — спросила Нейтири и стала ждать от него ответа. — Мы можем потребовать, чтобы убийцы тулкунов и те, кто участвовал в пытках нашего племени, были привлечены к ответственности. — неуверенно предположил Джек Салли. — Ты думаешь, они согласятся? — спросила Нейтири, она не была настроена оптимистично по поводу этого плана. — Стоит спросить у них. — уверенно сказал Джек Салли и повернулся к сыну. — Где портовая рация? — У меня. — ответил он и отдал ему свою портативную рацию. Портативная рация была похожа на телефон начала прошлого века. Джек Салли быстро нажал пару кнопок и подождал ответа: — Сабрина, как ты? — Это не Сабрина, это Джек Салли, более известный как Торук Макто, и я требую, чтобы мы привлекли к ответственности всех, кто причастен к убийствам представителей фауны, а также тех, кто причастен к убийствам и пыткам наших детей. — резко сказал Джек Салли. — Вы предлагаете мне отдать всю лучшую группу в армии США в обмен на одну жизнь? — спросил капитан Магатор, он делал это, чтобы внести ясность. — Вы что, совсем с головой не дружите? — Даже если вы признаете их военными преступниками, они явно этого заслуживают. — спокойно сказал Джек Салли. — Послушайте, нельзя делать поспешных выводов из-за нескольких неприятных моментов. Давайте, если у вас есть претензии к американским военным, то давайте все решим в Гааге. — Нет, послушай меня, если жизнь этой женщины так дорога тебе, то ты должен выдать преступников нам. — Джек сказал это быстро, он произнес это так, словно лаял, как собака. В этот момент наступила гробовая тишина. На другом конце провода слышались причмокивание губами, почесывание в затылке и множество других звуков, которые явно свидетельствовали о том, что капитан Магатор долгое время о чем-то размышлял. — Пожалуйста, дайте мне обсудить все эти вопросы с военным губернатором США. — наконец сказал он. — У вас есть один день, прежде чем дать ответ, но имейте в виду, если ответ нам не понравится, с вашим подопечным случится что-то ужасное. — холодно сказал Джек Салли и выключил рацию. — Папа, а что ты собираешься с ней делать, если тебе не понравится ответ? — с интересом спросила Кири. — Ничего страшного, но, очевидно, ей придется побыть нашей пленницей немного дольше, чем обычно. — спокойно сказал Джек и отдал сыну рацию. — Джек, скажи мне честно, ты действительно веришь, что они будут играть честно? — с интересом спросил его Тоновари. — Нет, именно поэтому она нам и нужна, чтобы шантажировать их. — уверенно сказал он. На этот раз все посмотрели на Сабрину Заратор, как и Джек. Она была красива по человеческим меркам, как ангел, у нее были темно-каштановые волосы, заплетенные в две голландские косички, круглое лицо, глаза голубые, как небо, ее тело было спортивным, как у любой женщины, занимающейся спортом, а именно американским футболом. — Она — ключ к нашей борьбе без насилия. — уверенно заявила Ронал. — Важно только, чтобы этот ключ был в хорошем состоянии, иначе нам потом будет неловко. — сказала Нейтири и перешла на командный тон. — Дети, приглядывайте за ней! — Почему мы? — спросил Лоак, пытаясь сдержать свой гнев. — Потому что нас не жалко. — Кири ехидно улыбнулась и ударила его локтем в живот, несильно. — Помягче будь. — сквозь зубы процедил Лоак и начал поглаживать живот в том месте, куда его ударили. — Дети, не ругайтесь. — сказала Нейтири и сердито посмотрела на них. — Хорошо, мам. — спокойно сказала ее дочь. — Я буду держать себя в руках, насколько смогу. — уверенно сказал Лоак и добавил про себя: «Если эта дура не отправит меня в нокаут». — Держи себя в руках и присматривай за ней, чтобы она не попала в беду из-за своей и вашей глупости. — презрительно сказала Нейтири и гордо задрала нос. — Удачи вам, я верю в вас обоих. — Джек попрощался. — Спасибо, папа. — сказал Лоак, попытался улыбнуться, но не смог и перестал это делать. — Я могу помочь вам присмотреть за ней. — настойчиво предложила Цирея. — Нет, не стои… — Кири, если ты хочешь нам помочь, пожалуйста, найди водоросли Рагит, которые помогут нашей маленькой Велме не страдать от кислородного голодания и нормально жить, хотя и с ограниченным количеством кислорода. — настойчиво сказала Кири, перебила брата. — Считай, что я уже там. — сказала Цирея и, подбежав к воде, прыгнула туда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.