ID работы: 14634154

Забыть о сожалениях

Слэш
NC-17
В процессе
190
автор
Mauregata бета
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 93 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 3. Знакомство с Главой Цзян

Настройки текста
      Аудиенция Цзян Ваньиня с Главой Цзинь подошла к концу, и они покинули Зал Познания Меча, дабы продолжить общение в более неформальной обстановке. Расположившись в открытой беседке на берегу озера, заклинатели вели неспешный разговор уже как дядя и племянник. Цветение было в самом разгаре, и водная гладь, усыпанная сотнями раскрывшихся лотосов, напоминала собой пышный благоухающий сад. Нежный цветочный аромат витал в воздухе и, кажется, даже обрёл телесное воплощение в виде лёгкой полупрозрачной дымки, окутавшей две статные фигуры. Ажурная резьба тонкой работы, украшавшая низкий чайный столик из ценного дерева, дорогие фарфоровые чаши, выверенные жесты благородных господ — в беседке царила поистине изысканная атмосфера. До тех пор, пока стоивший баснословных денег отборный сорт зелёного чая не пошёл из точёного носа Главы Ланьлин Цзинь. — Кхе… Дядя, думаю, мы вполне можем прерваться и уделить время Господину Вэю, — откашлявшись, произнёс Цзинь Лин, вытирая лицо белым платком с золотой вышивкой.       «Прибыл господин по имени Вэй Усянь. Он пленил тёмного заклинателя и просит аудиенции с Главой Цзян»,— именно эта сказанная слугой фраза прервала чинное чаепитие и заставила Цзинь Лина захлебнуться. Исчерпывающая и понятная. Сих слов было вполне достаточно, дабы в красках представить, кого и в какой ситуации они встретят у главных ворот. Но, когда Глава Цзинь воочию увидел неожиданного гостя, то за неимением чая чуть не поперхнулся воздухом.       Вэй Усянь предстал перед Главами во всём великолепии: безукоризненная осанка; скромная улыбка; кроткий взгляд; аккуратно заплетённые в хитрую причёску волосы; белоснежные одежды с широкими рукавами. Прекрасен с головы до обутых в ослепительно-белые сапоги ног. И как только умудрился дойти в таком виде? Ведь подошва была столь чистой, словно Вэй Усянь не касался бренной Земли, а парил по Небу, спустившись только ради аудиенции с Главой Цзян. Даже сопровождавший возвышенного заклинателя связанный неопрятный человек с тряпкой во рту совершенно не портил сей божественный облик. — Глава Цзян, благодарю за оказанную любезность, — Вэй Усянь поприветствовал Цзян Ваньиня глубоким, полным признательности поклоном, а его «спутник» сдавленным мычанием. После, снова согнувшись и церемониально сложив руки, обратился к Цзинь Лину: — Глава Цзинь, какая неожиданная удача встретить вас здесь! — на словах «неожиданная удача» лицо юноши раздражённо дернулось, но вскоре ему и вовсе суждено было вытянуться от изумления и неловкости происходящего. Ведь Вэй Усянь решил отыграться, втянув Цзинь Лина в сию постановку, сделав своим соучастником: — Теперь этому скромному мастеру не придётся совершать долгий путь в Ланьлин, дабы преподнести вам результаты своего труда. — Заклинатель извлёк из рукава бумажный конверт с неизвестным содержимым, затем в вежливом жесте протянул тот Главе Цзинь, услужливо проговорив: — Прошу, вот талисманы, которые вы заказывали. — Да… Невероятное везение. Эти… Талисманы мне крайне необходимы. Благодарю, — улыбка Цзинь Лина вышла столь натянутой, что от неё грозилось треснуть всё лицо. А его, между прочим, приходилось держать огромнейшим усилием воли.       Наблюдавший за данной медовой сценой почтительного расклинивания Цзян Ваньинь «безжалостно» напомнил о первоначальной цели сего маленького «собрания», имея при этом слишком уж терпеливый для своего характера вид: — Зачем вы здесь? — Ох! Смиренно прошу прощения за подобную бестактность! — Вэй Усянь встрепенулся испуганной пташкой, глаза его наполнились искреннейшим раскаянием: — Я наслышан, что Глава Цзян ведёт неустанную борьбу с тёмными заклинателями, и решил поучаствовать в столь благородном деле! — взгляд «восторженного последователя» приобрел крайне виноватое выражение: — К сожалению, моё нынешнее положение вынуждает просить награду за поимку этого негодяя. — Какое такое положение? В Ордене Гусу Лань проблемы с деньгами? — фраза Главы Цзян вышла грубой, но голос выдавал замешательство, в итоге придав сим словам оттенок доброжелательного беспокойства. Вэй Усянь печально опустил глаза, став ещё очаровательнее и трогательнее: — Понимаю, подобная просьба меня совсем не красит… — после, подняв голову, уверенно продолжил: — Что касается Ордена, мне пришлось его покинуть. Как бы ни старался — совершенно не вписываюсь в их круг! И это неприятие у нас с Гусу Лань взаимно, так что ушёл я без скандала. Тысячи правил слишком ограничивают мою натуру изобретателя, когда душа всегда стремилась достичь невозможного, — брови Цзинь Лина взлетели вверх от такой наглости: «Чересчур подлый приём!» — Может быть, у Главы Цзян найдётся для меня какая-нибудь работа? Любая. Я неприхотлив. — Окончание фразы и вовсе едва не лишило Цзинь Лина самообладания: «Что себе позволяет этот притворщик?! С трудолюбием Вэй Усяня всю работу за него сделают лютые мертвецы!» — Отрадно слышать, что вы разделяете девиз Ордена Юньмэн Цзян, но он не нуждается в обычных слугах. — красноречие не подействовало, более того, когда дело касалось родного Ордена, Глава Цзян всегда был слишком суров и требователен. Придирчиво оценив нового возможного адепта внимательным и строгим взглядом, он произнёс без капли заинтересованности: — Не наблюдаю на вашем поясе ни меча духа, ни любого другого. Вы не фехтуете? Каков ваш уровень совершенствования? — Э… — пару мгновений назад Цзинь Лин внутренне кипел от недовольства приторно-сладкими словами Вэй Усяня, но когда они не сработали, то юноше пришлось вступиться за нерадивого оратора: — Дядя, господин Вэй — непревзойденный мастер талисманов, гениальный изобретатель и знаток тёмных исскуств, — похвалы давались столь тяжело, что Цзинь Лин физически ощущал на теле сковывающую удушливую липкость потёкшей изо рта слащавой речи: — Помнишь, я рассказывал тебе о случившемся в имении Бай? Господин Вэй тогда меня очень выручил. Впоследствии, я как Глава ещё не раз обращался к нему за помощью в борьбе с тёмными тварями на территориях Ланьлина, — под конец юный Глава Цзинь напряжённо заскрежетал зубами, пытаясь избавиться от хрустящего на них сахара. Цзян Ваньинь криво усмехнулся: — Пользуешься чужими услугами вместо того, чтобы посоветоваться с родным дядей? — Я… Я… — Цзинь Лину захотелось поменяться местами с пленённым тёмным заклинателем, тряпка во рту ещё никогда не была столь желанной. — Глава Цзян, ваш племянник никоим образом не хотел вас обидеть! Совсем наоборот! — Вэй Усянь встревоженно выставил вперёд руки в примирительном жесте, широкие белые рукава взметнулись следом, словно журавлиные крылья: — Глава Цзинь печётся о вашем имени, ведь, прими он помощь от вас, и злые языки могли бы счесть это за вмешательство в дела чужого Ордена. Что в дальнейшем привело бы к обвинениям в вашем желании захватить власть в Ордене Ланьлин Цзинь. — Да, верно. Именно это я и хотел сказать!       Переживания оказались напрасными: судя по всему, Глава Цзян лишь изображал из себя уязвлённую гордость, иначе его недовольство не развеялось бы парой фраз. — Ладно, опустим пустые разговоры. Дела Ордена Ланьлин Цзинь меня действительно не касаются, вы можете сотрудничать с ним сколько угодно. Но чем, в таком случае, вы будете полезны Ордену Юньмэн Цзян? — Возможно, Главу заинтересует укрепление защитного купола? Я могу быть полезен в изготовлении артефактов и в качестве советника тёмных искусств, ибо уровень моего совершенствования как заклинателя крайне низок. Раньше я обладал достаточно выдающимися способностями, но с утратой Золотого Ядра от них остались только воспоминания. — Ты! — Цзинь Лин в ужасе успел выкрикнуть лишь это. Слишком травмирующее событие. И неважно, что дядя о нём не помнил.       Лицо Цзян Ваньиня при сих словах исказилось от боли: брови сошлись на переносице, глаза страдальчески зажмурились, на лбу выступил пот. Пошатнувшись, он опустил голову и с силой прижал пальцы к вискам.       Цзинь Лин и Вэй Усянь замерли в тревожном ожидании. Однако, спустя мгновение, Глава Цзян поднял сосредоточенный взгляд и проговорил достаточно ровно и сдержанно, хоть и с ощутимым трудом: — Это вправду достойно обсуждения. Я распоряжусь, чтобы вам выделили комнаты. Отдохните после дороги, детали обговорим завтра в частном порядке.       Цзинь Лин устало вздохнул, запоздало осознав свою ошибку: «Если дядя совершенно не помнит Вэй Усяня, то должен был забыть не только об истории с пересадкой, но и о потере Золотого Ядра. В таком случае, подобный рассказ несостоявшегося заклинателя может вызвать либо сочувствие, либо интерес, но точно не пробуждение воспоминаний. В конце концов, риск неудачного совершенствования есть всегда: начиная от неверно сформировавшегося Ядра, заканчивая тяжелым заболеванием с нарушением тока Ци.»       Пока Цзян Ваньинь занимался передачей пленного охране, Цзинь Лин грубо схватил другого тёмного заклинателя под руку и, потащив за собой, раздражённо бросил напоследок: — Дядя, я покажу Господину Вэю окрестности.

Навести порядок в доме,

Непорядок в голове,

Молча слушать песни леса

На забытом языке.©

      Ласковыми пинками сопроводив дорогого гостя до безлюдной лесистой местности, Цзинь Лин не менее «нежно» поинтересовался: — Вэй Усянь! Что за представление ты устроил? — А что не так? Разве супругу Лань Ванцзи не положено носить белое? — Вэй Ин ехидно улыбнулся. Ему-то однозначно понравилось играть новую роль. И хоть Цзян Чэн из-за потери памяти совершенно не понимал сути шутки с переодеванием, задора Вэй Усяня это нисколько не убавило. «Супруг Лань Ванцзи» уже и не помнил, когда в последний раз так веселился. Дурачиться в Облачных Глубинах попросту не хотелось — ощущения не те. Всё равно, что глухому похабные песенки петь. А вот от искренней реакции возмущённого Цзинь Лина пробирало на смех, но приходилось держаться. — Плевать на одежду! С остальным-то что? Причёска, словно у девицы на выданье!       «Почему ты не выглядишь как лохматый раздолбай?» — додумал Вэй Ин истинную мысль юноши, после скромно ответил, картинно пригладив единичные торчащие волоски: — Я просто прибрал волосы, чтобы выглядеть опрятнее. Цзян Чэн не любит неряшливых. — Решил притвориться невинным «белым лотосом»?! В этом твой план?!       Состоявшего в скандально известном браке Вэй Усяня уж точно нельзя было назвать «невинным», а вкупе с праведным гневом обеспокоенного Цзинь Лина данное определение звучало ещё смешнее. — Да ты хоть представляешь, как это сложно? — еле удержав дикий хохот внутри, «белый лотос» принялся смиренно перечислять те многочисленные критерии, коим ему путём неимоверных страданий приходилось соответствовать: — Естественная красота, грация и послушание, трудолюбие и бережливость, происхождение из уважаемой семьи, уровень развития не слишком высокий, личность не слишком сильная, не слишком разговорчивая, голос не слишком громкий, хорошее отношение к Цзинь Лину.       Цзинь Лин, строго сдвинув брови, внимал со всей серьёзностью, терпеливо пытаясь найти смысл в словах Вэй Усяня, но, услышав собственное имя, всё-таки не выдержал: — Что за бред ты несёшь?! — Вообще-то, это требования твоего дяди к невесте, — претендент в лучшие спутники на тропе самосовершенствования обольстительно улыбнулся, затем, мечтательно прикрыв глаза, томно проговорил: — Не стоит обижать его представления об идеале.       Ослепительная улыбка Вэй Ина не сползла с лица, даже когда её затмило сияние покинувшего ножны Суйхуа: — Вэй Усянь! Проклятый обрезанный рукав! Из Ордена муж выгнал, так вздумал соблазнить дядю?! Смерти ищешь?!       Цзинь Лин явно вознамерился пригвоздить Вэй Ина мечом к ближайшему дереву, словно коллекционер белую бабочку. — Ахах! Конечно же, нет! Я, как-никак, всё ещё в браке! Да и не выгоняли меня — сам ушёл ради помощи! Это необходимо, чтобы понравиться Цзян Чэну. Просто понравиться, без всякого скрытого смысла! — Вэй Ин и сам не заметил, как среди кучи торопливо сказанных слов затесалось это сомневающееся «всё ещё». — И как же дядя тебя вспомнит, если ты намерен изображать из себя другого? — клинок по-прежнему был угрожающе направлен на оправдывающегося всё ещё состоявшего в браке Вэй Усяня. — Разумеется, это не продлится долго! Мне нужно заслужить доверие Цзян Чэна, чтобы он почувствовал себя свободнее и раскрылся. Сам же говорил, сейчас он другой. Вот ради знакомства с Главой Цзян всё это и сделано! — Вэй Ин и «под угрозой расправы» оставался весел и добродушен, и даже начал раздавать житейские советы: — Когда очень хочешь с кем-то подружиться, то волей-неволей стараешься произвести хорошее впечатление. При длительном знакомстве уже можно показывать свою дурость, ахах!       Цзинь Лин убрал оружие только при словах о дружбе. Наверняка, подобная ситуация была ему знакома, ведь при своём характере «юной госпожи» тот не мог не испытывать проблем при общении. — Я и сам надеюсь, что смогу побыстрее сблизиться с Цзян Чэном, а то чуть руки в кровь не стёр, пока полоскал эти траурные одежды по три раза на дню! Глаза б мои не видели белое! — Вэй Усянь эмоционально всплеснул руками, и из широкого рукава показался кончик чёрной, словно ночное озеро, флейты. Цзинь Лин невольно улыбнулся. В конце концов, они делили одну надежду на двоих.

Я только там,

Где звук дрожит у губ желанной пристани,

И где глаза твои стрижи,

И где глаза твои стрижи скользят по небу пристально.©

Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.