ID работы: 14628980

Вызов

Джен
PG-13
Завершён
1
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

1

Настройки текста
      Говард Джеймс, только закончивший магистратуру доктор, для солидности опустил на кончик носа очки с пустыми стеклами и придирчиво осматривал крохотную комнатушку. Больших удобств скромное жалование пока позволить не могло. Кредит за обучение приходилось отрабатывать в провинциальном городишке, где, кажется, совсем не было молодежи.       Повздыхав, Говард забросил на кровать дорожную сумку, одобрительно кивнул хозяйке квартиры и протянул в конверте оплату за первый месяц.       Жилье требовало уборки. Говард закатал рукава и бодро замахал тряпкой. Настроение, впрочем, было неплохое: все же отдельное, пусть и плохенькое жилье на окраине лучше продавленной общажной койки.       Провозившись до вечера, Говард перекусил наспех сделанным бутербродом и отпил из молока из бутылки. Лениво растянувшись перед стареньким телевизором он решил, что жизнь начинает потихоньку налаживаться. Посмотрев с полчаса бестолковую, но разгружающую мозг передачу, где знаменитостей заставляют выполнять дурацкие задания, Говард натянул на себя плед и щелкнул пультом. Завтра предстоял первый рабочий день в местной поликлинике. Нужно было выспаться и набраться сил.       На работу Говард заявился на полчаса раньше назначенного времени. Полная женщина за стойкой регистрации пила кофе и взглянула на него с откровенным недовольством, приняв за пациента. Но узнав, что Говард новый присланный из центра врач тут же расплылась в улыбке, кокетливо представилась: «Марджери, можно просто Марго», и торжественно вручила ключ от кабинета.       Затхлый запах ударил в нос, едва Говард отворил скрипучую дверь. Кипы пожелтевших бумаг нуждались в сортировке или отправке в мусорку. Стекла в стеллаже следовало немедленно протереть, а стетоскоп, тонометр, градусники и прочие инструменты достать из верхнего ящика стола.       Приведя в порядок помещение, Говард решил было осмотреть больницу, как телефон на столе разразился звонком.       — Доктор Джеймс, у вас первый вызов. — возвестила Марджери в трубке. — Миссис Бенджамин, старуха с Баркер-стрит, говорит снова давление скакнуло. Давненько не было от нее вестей. Поезжайте, проведайте. Но учтите, она жуткая симулянтка.       Воодушевленно подхватив чемоданчик, Говард перекинул через локоть пиджак и бодрым шагом отправился по назначенному адресу.       Миссис Бенджамин на вид казалась почти древней, наполовину глухой, и вряд ли понимала все, что говорил ей врач. Говард поставил инструменты на предложенный стул. Старуха время от времени бормотала что-то под нос на незнакомом языке, бросая искоса не самые дружелюбные взгляды. Говард пожал плечами — возраст, что поделать.       Миссис Бенджамин, едва Говард протянул ей рецепт, заулыбалась, обнажив кривые редкие зубы и потащила на кухню, крепко ухватив за локоть. Говард не располагал настроением распивать чаи с пациенткой, но когда он протестующе замахал руками, миссис Бенджамин заметно погрустнела и Говард сжалился: наверняка к старухе не часто заходят гости. Одна чашка чаю не отнимет много времени.       Кухня выглядела как сотни таких же кухонь в многоэтажках, если бы не необычные предметы интерьера, которые не столько украшали помещение, сколько придавали неуютной атмосферы. Картины с непонятной мазней, ловец снов над входом, покрытый паутиной, пучки незнакомых трав, развешанные по стенам и амулеты, которые Говард старался не рассматривать близко после того, как заметил в одном что-то напоминающее зубы крупного животного.       Миссис Бенджамин щедро плеснула ядрено пахнущий чай в большую кружку и подвинула Говарду вазу с сухим печеньем. Немного отхлебнув, Говард хотел было поставить чашку на стол, но вкус неожиданно оказался настолько приятен, что Говард не заметил, как выпил все содержимое до дна. Миссис Бенджамин заметно обрадовалась и снова начала бормотать что-то на своем странном языке так напевно, что Говард опустил вмиг потяжелевшую голову на руки и заснул.       Когда он продрал глаза, за окном было уже темно. Миссис Бенджамин рядом не оказалось. Говард торопливо схватил чемоданчик и сбежал по лестнице, скрывая смущение. Уснуть на первом же вызове совершенно не вписывалось в его моральные рамки.       Говард остановился у двери подъезда, потирая все еще сонные глаза и не понимая, как такое могло произойти. Вдохнув прохладного воздуха, он побрел домой, не сразу обратив внимание на непонятную боль в ноге. Чем быстрее он шел, тем сильнее она разрасталась. К концу пути Говард начал заметно прихрамывать. Поморщившись, он отошел в сторону от тротуара и задрал штанину. Чуть повыше колена, на светлой коже виднелся яркий след укуса. Говарда пробрало удивлением. У Миссис Бенджамин не было собаки.       Нахмурившись, он с недоумением рассматривал укус под желтым светом уличного фонаря. Нелепая догадка пришла внезапно осенила его ум. Неужели… полусумасшедщая бабка укусила его пока он спал? Говард помотал головой, отгоняя бредовые мысли. К тому же укус начал болеть так сильно, что вряд ли пара шатающихся зубов Миссис Бенджамин смогла бы нанести подобный вред.       Стараясь не думать о произошедшем, Говард ускорил шаг и, дойдя до дома, тут же обработал рану, наложив сверху пластырь.       Всю ночь его мучали кошмары. Существо с лицом Миссис Бенджамин гонялось за ним по городу, выкрикивая непонятные слова. Говард проснулся совершенно разбитым.       Боль в ноге пульсировала и не утихала. Говард стянул бинт, и замер: рана стала больше и опухла. Закинув в рот пару таблеток обезболивающего, он отправился на работу и весь день разбирал бумаги в кабинете. К счастью, новых вызовов сегодня не было и заходили к врачу лишь четверо пациентов с насморком и температурой.       К вечеру Говард уже едва ли не волочил ногу, стискивая зубы от боли. На вопросы Марджери что с ним приключилось, он коротко ответил «упал на лестнице» и сделал себе укол. Стало полегче, но чтобы отправиться домой пришлось вызвать такси.       Перед сном Говард долго ворочался, перекладывая ноющую ногу с одной стороны кровати на другую. Измучавшись, он заснул тревожным поверхностным сном.       Его встряхнул легкий скрип. Будто кто-то тяжелый опускался на свободную половину кровати. Нога заныла с утроенной силой, покалывая и потягивая, будто все мышцы стянуло к ране внезапной судорогой. Говард поморщился и приоткрыл глаза.       Скользнув взглядом по комнате, он застыл, скованный ледяным страхом: на одеяле сидело темное, сгорбленное существо. Бесшумно, но уверенно оно подбиралось к ноге Говарда, задирая пижамную штанину когтистой лапой, похожей на сухую ветку.       Пронзительно закричав, Говард поджал ноги. Существо обернулось. Огромный капюшон полностью скрывал лицо, но Говард почему-то был уверен, что на него смотрит пустота. Он потянул руку к тумбочке, нащупал дрожащими пальцами увесистый медицинский справочник, который просматривал перед сном и запустил им в нечто, целясь в голову.       Попал он или нет Говард всматриваться не стал. Панический ужас смел его с одеяла единым порывом. Лихорадочно вспоминая, что дома никогда не было хоть какого-то оружия, Говард помчался на кухню. Там, в ящике вперемешку с вилками и ложками, лежал кухонный топорик, которым обычно разрубают тонкие телячьи кости, прежде чем запустить их в суп.       Схватившись за ручку, Говард с грохотом начал рыться в ящике, слыша, как существо отправилось за ним вдогонку, неуклюже цокая когтями по деревянному полу.       Вывернув содержимое ящика на пол, Говард стиснул в кулаке топор и развернулся, выставив руку перед собой. Существо зашипело и кинулось на Говарда, впиваясь пальцами в плечи.       Говард закричал от прожигающей боли, когда существо повалило его на пол и опустилось прямиком на ногу. Он замахал топором из стороны в сторону, беспорядочно и наотмашь. Драться молодой врач совершенно не умел.       Острие полосонуло по костлявой руке существа, заставив недовольно взвыть. Изловчившись, нечто выбило топорик из руки Говарда и потянулось к шее безжизненными пальцами. Говард попытался вырваться, но с трудом смог пошевелиться.       Из последних сил он беспомощно зашарил ладонями по полу и схватил одну из серебряных вилок, купленных еще в детстве бабушкой. Сжав ее в кулаке, Говард извернулся и с размаху всадил острые зубцы прямо в темноту под капюшоном.       Существо отскочило и взвыло, хватаясь за голову. Покружив по комнате и сшибая мебель, повалилось на пол, рядом с перепуганным и едва дышащим Говардом. Вой прекратился. Существо затихло и застыло, дернувшись еще раз.       Подождав, и убедившись, что нечто не подает признаков жизни, Говард осторожно откинул капюшон с лица. Перед ним лежала миссис Бенджамин. С воткнутой в глаз вилкой.       Схватившись за волосы, Говард опустился на пол. Он сидел так какое-то время, не представляя, что делать дальше, пока восходящее солнце не коснулось бледным лучом скрюченной руки миссис Бенджамин. В воздух поднялась пыльца, словно облака густой были. Они летали хлопьями, кружась над полом, пока от существа не осталось и крошечного следа.       Говард позвонил на работу и взял два выходных, чтобы привести в порядок нервы. Нога стремительно заживала. Но кошмары, в которых нечто, облаченное в длинный плащ с капюшоном отгрызает его ногу, еще долго будут беспокоить молодого врача по ночам.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.