ID работы: 14622595

Хроники потерянной звезды: алохомора!

Джен
R
Завершён
4
автор
Размер:
102 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 3. Особняк Ховардов

Настройки текста
Астерия зажмурилась и залилась кашлем. Не смотря на предупреждение бабушки, она умудрилась наглотаться пепла, который неприятно щекотал горло и легкие. — Можешь выходить, — ласково сказала Алтея. Астерия открыла глаза и аккуратно ступила на светлый ковер, покрывающий пол гостиной. Пока Алтея стряхивала с нее пепел, Астерия разглядывала комнату. Высокие окна выходили в сад, два кресла, обитые серым бархатом, стояли по бокам от камина, рядом с диваном и низким кофейным столиком по центру ковра. На стенах висели картины с изображением пейзажей и гор, а с высокого потолка свисала массивная люстра с множеством свечей. Гостиная была просторной и светлой, в ней было по-домашнему уютно, несмотря на дорогую обстановку. — Для тебя подготовлена комната наверху, Богна тебя проводит, — Алтея показала на небольшое сморщенное существо с большими ушами, и Астерия вздрогнула, не сразу заметив его. — А я пока отправлю письмо в Хогвартс о том, что ты прибудешь к началу учебного года. — Здравствуйте, — испуганно произнесла Астерия и отступила на шаг назад. Существо подошло к Астерии и вежливо поклонилось. Серый хлопковый сарафан, поверх которого накинут белый передник с большим карманом, большие уши, покачивающиеся в такт движениям, и два огромных зеленых глаза, полные какой-то невидимой тоски. — Добро пожаловать, мисс Ховард! — учтиво ответило существо. — Ах да, — добавила Алтея, — Богна это наш домовой эльф. Она уже много лет следит за порядком в доме и помогает мне с хозяйством. — Я провожу вас, — Богна взяла рюкзак Астерии и пошла в сторону лестницы на второй этаж. Астерия поднялась за эльфом по широкой деревянной лестнице и вошла в свою новую комнату, которая находилась как раз над гостиной. Астерия заметила большую кровать, туалетный столик с зеркалом и деревянный комод. Богна распахнула шторы на окнах, и комнату залил яркий дневной свет, подсвечивая светло-лимонные стены. — Если что-то понадобится, позовите меня по имени, и я тут же появлюсь, — сказала Богна. — Ужин будет готов в семь, а пока, отдыхайте. — Спасибо, Богна! — ответила Астерия, и эльф, поклонившись, исчезла с легким хлопком. Астерия упала на кровать и утонула в мягком матрасе. Она покрутила головой, внимательно изучая комнату и размышляя, где бы разместить свой скудный багаж. В комнату постучались. — Как тебе твоя новая комната? — мягко спросила Алтея. — Очень уютно. Жаль, что здесь нет книжного шкафа, — ответила Астерия, поднимаясь с кровати. — На третьем этаже большая библиотека. Пойдем, проведу тебе небольшую экскурсию по дому. Астерия послушно последовала за бабушкой. — На втором этаже в основном спальни, — начала бабушка, открывая по очереди двери в комнаты. — Несколько гостевых комнат, комната Богны и моя. Гостевые спальни были обставлены изыскано, но весьма скромно: кроме кроватей и туалетных столиков в них не было другой мебели. Каждая комната была оформлена в разных цветах: голубых, лавандовых и светло-зеленых. Спальня бабушки оказалось самой большой: двуспальная кровать с бордовым балдахином, большое зеркало у стены, темно-коричневый шкаф с резными дверцами и туалетный столик у кровати, на котором лежала книга. Бабушка прошла мимо двери, ведущей в комнату Богны, и подошла к лестнице, ведущей на третий этаж. — На третьем этаже библиотека и мой рабочий кабинет, — пояснила бабушка. Они подняли на этаж выше, бабушка распахнула дверь библиотеки и жестом пригласила Астерию зайти. От запаха книг у Астерии закружилась голова. Огромные шкафы из темного дерева упирались в потолок и были до отказа забиты книгами. Астерия провела рукой по корешкам книг и восторженно взглянула на бабушку. — Можешь брать, все, что захочешь, — улыбнулась бабушка. Они вышли из библиотеки и зашли в кабинет Алтеи. Место у окна занимал большой деревянный стол, заваленный бумагами. На бесчисленных полках располагались статуэтки, баночки и пузырьки с зельями, на стене напротив окна висел портрет мужчины. — Это твой дед Товен Ховард. — Алтея показала на портрет грустного усатого мужчины. В нем она увидела черты лица матери, но больше всего ее удивили его глаза. — Агнесса очень похожа на отца, — сказала Алтея, словно читая мысли внучки. — Из всех дочерей именно она унаследовала его взгляд. Астерия долго рассматривала портрет, пока мужчина на нем не зевнул. — Ой, он двигается! — воскликнула Астерия и отскочила на пару шагов назад. — Портреты волшебного мира не статичны, — ответила Алтея. — Как и колдографии. С портретами иногда можно поболтать, если они в настроении. Это, конечно, не человек, но он может что-то рассказать о себе. — Здравствуйте, — шепнула Астерия портрету. — Рад с тобой познакомиться, внучка, — ответил Товен и лицо озарилось теплой улыбкой. — Как поживает Агнесса? — Как обычно, — Астерия пожала плечами. — Поболтаете в другой раз, — сказала Алтея и направилась к выходу. Они спустились на первый этаж. — В одной из башен находится телескоп, в другой крохотная совятня, где обычно спит Зоа. На этом эатже гостиная, столовая и кухня. В подвале моя лаборатория, туда я тебе не рекомендую спускаться. Там я обычно держу свои заготовки для зелий, они могут быть ядовиты. Астерия кивнула, пытаясь запомнить расположение комнат в особняке. — Во дворе есть сад и фонтан, с другой стороны дома теплица. Пожалуй, все. Ты можешь ходить, где захочешь, но только в пределах территории особняка. Если потеряешься — зови Богну. — А где мы? Ну, то есть, что это за город? — Мы на юге Англии. Это волшебная деревня Брокстик. — Дом чудесный, очень хочется узнать его получше, — призналась Астерия. — Можешь поболтать с портретом деда, он расскажет его историю, — сказала Алтея. — Пойдем ужинать, Богна уже накрыла стол. Столовая находилась рядом с гостиной и лишь слегка уступала ей по размеру. Они уселись за большой стол, застеленный бордовой скатертью. Астерия удивилась количеству блюд на столе. Здесь были закуски из свежих овощей, мясо и рыба, свежие фрукты и выпечка. Богна налила в стакан Астерии яблочный сок. — Спасибо, Богна, — вежливо сказала Астерия. Эльф поклонилась и исчезла с легким хлопком, оставив Алтею и Астерию ужинать. — Я отправила письмо в Хогвартс, — сказала бабушка. — Перед отправлением мы пройдемся по магазинам и купим тебе все необходимое. — Можно я попрошу Зоа передать записку маме? Она, наверняка, волнуется. — Думаю, Агнесса не будет рада сове. Лучше попроси Богну передать письмо. Она отправит его маггловской почтой. Пока они ужинали, Астерия расспрашивала бабушку о Хогвартсе, о доме и о матери. Алтея рассказала о том, как проходят занятия, как ученики зарабатывают оценки, каких мест в Хогвартсе стоит избегать. Астерия слушала, затаив дыхание. Бабушка рассказала, что познакомилась со своим мужем еще в Хогвартсе, но поженились они лишь спустя шесть лет после его окончания. Родители Товена любили Алтею и построили им этот дом в качестве свадебного подарка. — А твоя семья? Где они сейчас? — спросила Астерия, отправляя в рот кусочек мяса. — Мои родители уже умерли. Кроме тебя и Агнессы у меня никого не осталось. — У тебя не было братьев или сестер? — Я была единственным ребенком в своей семье. Когда-то давно, еще в Хогвартсе я познакомилась со своей внучатой племянницей. К сожалению, она погибла, так и не закончив школу. — Что с ней случилось? — Убита неизвестным существом. — Как жаль, — ответила Астерия и поежилась. — Ну, это было больше пятидесяти лет назад. Астерия ненадолго замолчала. Ее терзали сомнения по поводу ее магических способностей, никак не проявивших себя за все годы ее жизни. Она все еще не могла поверить, что принадлежит магическому миру и той семье, о которой рассказывает бабушка. — Бабушка, а ты можешь научить меня чему-нибудь? — Тебе нельзя пользоваться магией, пока ты не приобрела палочку и не поступила в школу. — Нет, — Астерия мотнула головой. — Я не магию имею в виду. Ты можешь научить меня быть волшебницей? Расскажи мне о мире, о животных и великих волшебниках. Расскажи о том, что обычно знает волшебник моего возраста. Алтея отложила вилку и сцепила руки под подбородком. — Ты можешь воспользоваться библиотекой, — Алтея помедлила. — Но книги не дают быстрых ответов. Давай мы будем заниматься по вечерам в моем кабинете. Начнем завтра после ужина. — Спасибо! — глаза Астерии загорелись. — И еще, где я могу постирать свои вещи? — Об этом позаботиться Богна, — Алтея улыбнулась. — Но я ценю твое желание быть самостоятельной. Они закончили ужин, и Астерия отправилась к себе. Она приняла душ в уборной, примыкающей к ее комнате, легла на кровать и забылась крепким сном.  

***

Астерия проснулась рано и почувствовала себя отдохнувшей. Она села за стол и написала матери письмо. Затем она быстро переоделась и спустилась в столовую. Алтея уже сидела за столом и читала газету. — Доброе утро! — сказала Алтея. — Как тебе спалось? — Хорошо, я даже не помню, что мне снилось. — Богна, подай завтрак для Астерии! — крикнула бабушка. Богна тут же появилась в столовой с тарелкой дымящегося омлета и ломтиками поджаренного бекона. Она поставила тарелку перед Астерией и налила сок в стакан. — Спасибо, Богна! — Астерия достала из кармана конверт. — Передай это письмо моей маме. Богна взяла конверт из рук Астерии и взглянула на Алтею. Алтея кивнула в ответ, и Богна исчезла. — У меня сегодня много дел, но я помню о занятии после ужина, — сказала Алтея. — Сообщи Богне, когда проголодаешься, она накроет обед. Я ненадолго покину особняк. — Над чем ты сейчас работаешь? — спросила Астерия. — Если не секрет. — Готовлю к открытию международный центр лечения волшебных недугов в Китае. — В Китае тоже есть волшебники? — удивилась Астерия. — Конечно, — Алтея рассмеялась. — Волшебники живут по всему миру. — А как ты туда добираешься? — С помощью трансгрессии. Волшебники умеют перемещаться на больше расстояния в короткое время. — Как телепортация? — Да, что-то вроде того. — И я тоже могу так делать? — Когда тебе исполнится семнадцать лет, ты сможешь этому научиться. — Значит, ты использовала трансгрессию, чтобы попасть к нам домой? Ты оказалась посреди моей комнаты. — Да. В некоторые места невозможно трансгрессировать, но квартира Агнессы не была защищена заклинаниями. — Как интересно, — сказала Астерия, отодвигая пустую тарелку. — Значит, волшебники могут перемещаться с помощью трансгрессии и каминов. — Еще есть порталы и магические животные, — добавила Алтея. — Расскажи! — попросила Астерия. Алтея взглянула на часы. — Для того чтобы воспользоваться порталом, необходимо создать портключ. Это может быть любой предмет, на который наложено заклинание Портус. Использовать такие портключи можно только с разрешения Министерства Магии. Что касается животных, есть много видов, которые способны выдержать вес человека. Например, фестралы, единороги, драконы или гиппогрифы. — Драконы действительно существуют? — восторженно спросила Астерия. — Да, причем разных видов, — Алтея встала из-за стола. — Мне уже пора, увидимся вечером. Астерия целый день бродила по особняку, осторожно заглядывая во все комнаты и кабинеты. Ее восхищало убранство особняка, тяжелые портьеры на окнах, медные подсвечники и картины в позолоченных рамах. Но больше всего ее восхищала библиотека: она была именно такой, какой Астерия представляла себе идеальную библиотеку. Астерия осторожно перебирала книги, вглядываясь в корешки. Некоторые книги были написаны на непонятных символах, некоторые не открывались, а одна книга и вовсе загорелась у нее в руках. Кое-как потушив книгу, Астерия запихнула ее на место и наскоро покинула библиотеку. Она вышла во двор и пошла в сторону сада. В саду она села на скамейку у фонтана и долго время прислушивалась к незнакомому пению птиц. За обедом и ужином бабушка не появилась, но в назначенный час Астерия постучала в дверь ее кабинета. Бабушка сидела за столом, устало перебирая бумаги. Эта картина напомнила ей, как месяц назад мама так же сидела и перебирала счета на столе. — Проходи, — сказала Алтея и показала на кресло напротив стола. Астерия устроилась на кресле, поджав под себя ноги. Бархатная ткань приятно ласкала кожу. — Итак, с чего ты хочешь начать? — Животные. — нетерпеливо начала Астерия. — Расскажи про магических животных. Алтея кивнула и взмахнула палочкой. В воздухе появилось облачко, в котором всплывали изображения животных, пока бабушка рассказывала о них. Картинки сменяли одна другую, Астерия изредка задавала вопросы, но чаще всего просто охала и ерзала в кресле. Бабушка рассказала про драконов, тритонов, волшебных птиц, насекомых, отдельное внимание уделила особо опасным животным. Бабушка говорила почти час, прежде чем остановилась. — На сегодня, думаю, хватит. В Хогвартсе ты поближе познакомишься с некоторыми животными. — Спасибо! — глаза Астерии светились от счастья. — А теперь иди, мне нужно еще поработать. Астерия кивнула и вышла, тихо затворив за собой дверь.

***

У Астерии появился определенный распорядок дня. Утром после завтрака она гуляла в саду или по окрестностям особняка, после обеда она читала и делала зарисовки в тетради, вечером ужинала и занималась с бабушкой. Они немного изучили магическое домоводство, прошлись по основным личностям в истории магии, поговорили о традициях и волшебных деньгах. Астерия все ближе знакомилась с миром магии, и он все сильнее ей нравился. Астерия писала матери длинные письма и передавала их через Богну, но в ответ получала лишь сухие записки и пожелания хорошо питаться. В один из вечеров бабушка пришла домой очень взволнованной. На вопросы Астерии бабушка отвечала сдержанно, так и не раскрыв причину своего беспокойства. Ее почти не бывало дома, и вечерние занятия то и дело отменялись. Астерия чувствовала себя одиноко в большом доме.

***

Астерия толкнула дверь кухни и до нее донеслись запахи свежей выпечки. — Богна! — тихо позвала Астерия. Эльф крутилась у плиты и повернулась на зов. — Мисс Ховард, чем могу служить? — Можно к тебе зайти? — Конечно, мисс. Хотите чаю? — Спасибо, Богна. С лимоном, если можно. Эльф кивнула и потянулась к чайнику. Астерия села за большой деревянный стол. Богна поставила перед ней тарелку с дымящимся печеньем и налила чай в изысканную фарфоровую чашку. — Выпьешь со мной чаю? — спросила Астерия. Эльф испуганно посмотрела на нее и качнула головой. — Волшебники не пьют чай с эльфами и не садятся за общий стол. — Почему? — спросила Астерия. — Так заведено. Мы едим отдельно от хозяев. — Богна, я же не твоя хозяйка, — Астерия улыбнулась. — Посиди со мной, пожалуйста. Я ничего не расскажу бабушке. Эльф неуверенно взяла чашку и налила в нее чай. — Любой член семьи Ховардов — мой хозяин, мисс. — Называй меня Астерия. Я, конечно, мало чего знаю о магическом мире, но не вижу причин не выпить чаю за одним столом. — Хорошо мисс Астерия. — Богна, а как давно ты здесь работаешь? — Я служу семье Ховардов со времен Ило Ховарда, отца мистера Товена. — А где твоя семья? — Домовым эльфам не положено иметь семью. С раннего детства нас воспитывают в приюте для эльфов, где мы учимся домоводству. Когда мы достигаем совершеннолетия, нас покупают хозяева, и мы служим им до самой смерти. — Ты ничего не знаешь о своих родителях? — Нет, мисс. Я была совсем маленькой, когда попала в приют. — Это очень грустно, Богна. — Это судьба всех эльфов. Мы служим людям. — Я тоже ничего не знаю о своей семье. Мама никогда не рассказывала мне ни об отце, ни о бабушке и сестрах. — Мисс Агнесса была очень доброй, — сказала Богна. — Она всегда по-особенному относилась ко мне. — Ты знала ее с детства, какой она была? Богна слегка откинулась на стуле, предаваясь воспоминаниям. Казалось, ее лицо смягчилось, когда она бродила по закоулкам своей памяти. — Мисс Агнесса была очень увлечена растениями. Мистер Товен построил для нее теплицу за домом, она часами проводила в ней время. Она выращивала удивительные цветы, у нее был к этому дар. Они с мистером Товеном часто сидели в саду, он тоже любил растения и поощрял увлечение младшей дочери. Из всех дочерей именно с мисс Агнессой ближе всего был мистер Товен. Старшие сестры мисс Агнессы очень ее любили, они могли часами играть с ней в разные игры, особенно сильно они любили купаться в озере неподалеку от особняка. — А ее сестры, какими они были? — Мисс Хоуп была самой старшей, она была очень красивой волшебницей. Ее страстью была астрономия. Мисс Хоуп часами могла сидеть в башне и изучать небо. Мисс Фелана была свободолюбивой, хотела объездить весь мир. Она часто сбегала из дома, мисс Алтее пришлось помучаться со средней дочерью. Сестры были очень привязаны друг к другу, они постоянно переписывались и помогали друг другу. — Они все учились в Хогвартсе? — Да, мисс Хоуп в Когтевране, мисс Фелана в Гриффиндоре, и мисс Агнесса в Пуффендуе. Они закончили учебу с высокими оценками, и каждая связала свою жизнь с тем делом, которым увлекалась в юности. Мисс Хоуп осталась преподавать в Высшей Школе Волшебства, куда поступила после Хогвартса, мисс Фелана стала путешественницей и объездила почти всю Африку, а мисс Агнесса занималась садоводством здесь, в особняке. Она выращивала растения для мисс Алтеи. — Как они умерли? Богна поерзала на стуле и уставилась в чашку чая. — Они погибли от рук темных волшебников. Примерно за год до того, как мисс Агнесса поступила в Хогвартс, начались страшные вещи. Эльфы не любят говорить об этом. Я думаю, вам стоит поговорить об этом с мисс Алтеей. — Извини, Богна, если заставила тебя говорить о чем-то неприятном. — Все в порядке, мисс, — Богна качнула головой, чтобы отогнать неприятные воспоминания. — А что случилось с моей мамой? Почему она решила оставить мир волшебников? — Я думаю, мисс Агнессе тяжело далась смерть отца и сестер, — лицо Богны снова стало серьезным. — Извините, мисс Астерия, мне пора готовить обед. Богна соскочила со стула и принялась доставать продукты для обеда. Ее чашка так и осталась нетронутой. Астерия поблагодарила Богну за чай и вышла из кухни.

***

Астерии нравилась Богна, она никак не хотела воспринимать эльфа как прислугу и часто заходила к ней, чтобы поболтать и выпить чаю. Богна понемногу расслабилась и разрешила себе иногда пить чай в присутствии Астерии, с условием, что об этом не узнает Алтея. — Богна, а ты общаешься с другими эльфами? — спросила Астерия, откусывая свежее лимонное печенье. На улице разразилась гроза, гром сотрясал стены дома, и молния иногда освещала полутемную кухню ярким светом. — Иногда, мисс. В основном мы передаем послания хозяев. — А у вас есть волшебные палочки? — Нет, мисс. У эльфов своя магия, которая не требует палочек. — Здорово. А эта магия, она такая же, как у волшебников? — Мы пользуемся в основном той магией, которая помогает нам в работе. Мы не умеем превращаться в животных или превращать предметы. — А волшебники умеют? — Да, некоторые волшебники умеют превращаться в животных, они называются анимагами. А превращение предметов, насколько я знаю, преподают в Хогвартсе. Астерия задумалась, в какого животного она хотела бы превратиться. Ей нравились птицы, ведь они могли в любой момент улететь, куда им вздумается. Астерия часто чувствовала себя птицей, но той птицей, которая вынуждена жить в неволе. Богна потянулась к печке, чтобы забрать из нее пирог. Громкий раскат грома заставил Богну подпрыгнуть от неожиданности. Горячий уголек упал на грязное платье Богны, которое тут же загорелось. Богна охнула, а Астерия, опрокинув стул, бросилась к эльфу. Она схватила полотенце и завернула в него Богну, не дав огню распространиться. Богна повернула к ней свои большие испуганные глаза. — Ты в порядке? Не обожглась? — спросила Астерия, осматривая эльфа. Богна мотнула головой и на ее глазах появились слезы. — Спасибо, мисс Астерия, — тихо ответила Богна. — Вы так добры. — Ерунда, Богна. Любой сделал бы так же. — Не любой, мисс, — эльф резко замотала головой. — Жизнь и здоровье эльфа ничего не стоят. Если мы становимся непригодны, нас списываю, как ненужный товар. — Так не должно быть, — сказала Астерия. — Любое существо заслуживает, чтобы с ним обращались по-доброму. Она развернула полотенце и кинула его на стол. Эльф провела рукой по обгоревшему краю платья. — Мисс Астерия, боюсь, волшебный мир вас еще разочарует.

***

Астерия довольно хорошо изучила особняк, так что теперь без труда могла в нем ориентироваться. В одной из комнат она нашла гобелен с родовым деревом своей семьи, который занимал собой всю стену. Она внимательно изучала его, пытаясь отыскать своего отца, но его на гобелене не оказалось. Линия от имени ее матери вела лишь к ее собственному имени. Астерия оказалась самой младшей по линии Ховардов, у сестер ее матери не было детей. Накануне своего отъезда в Хогвартс Астерия спустилась на завтрак и обнаружила бабушку, как обычно сидящую в столовой с газетой. На обложке газеты Астерия заметила изображение черепа со змеей, выползающей изо рта. — Что это? — спросила Астерия, указав на газету. Бабушка отложила газету и устало потерла виски. — Это знак темных волшебников, Черная Метка. — А почему она в газете? Бабушка задумалась, помешивая ложечкой кофе. — Не знаю, Астерия. Либо это недоразумение, либо надвигается что-то страшное. В любом случае, там, где появляется Черная метка, ничего хорошего не жди. Астерия ковыряла вилкой омлет. — Люди должны быть добрее друг к другу. — Я согласна, Астерия. К сожалению, не все это понимают, — бабушка допила кофе, и Богна унесла пустую чашку. — Сегодня нам нужно купить тебе вещи для школы. После завтрака мы поедем в Лондон. — Мы купим мне волшебную палочку? — радостно спросила Астерия. — Да, и не только палочку. Возьми с собой список, который был приложен к письму из Хогвартса. Астерия стояла перед камином в гостиной и ждала, пока бабушка насыплет Летучего пороха в ее руку. Они зашли в камин и вмиг переместились в «Дырявый котел». На это раз вместо того, чтобы подойти к бармену, они вышли на задний двор паба. Бабушка постучала палочкой по кирпичной стене, и в ней открылся проход, который вывел их на людную улицу. — Это Косой переулок, — сказала бабушка. — Центр волшебных товаров. Астерия в изумлении раскрыла рот. Улица была сплошь утыкана домами разной высоты и цвета. Разномастные вывески и рекламы призывали купить средство для чистки каминов, метлы, зелья от простуды и сухих светлячков. Улица была заполнена волшебниками и другими существами, о которых Астерия ничего не знала. Пока они шли по улице, Астерия восторженно разглядывала людей в длинных мантиях и остроконечных шляпах и сверкающие витрины магазинов. — Помнишь, я рассказывала тебе про Гринготтс? Он вон там, в конце переулка, — бабушка показала на высокое здание из белого камня. — Но я уже заходила туда накануне и взяла немного денег из семейного хранилища. Так что нам осталось только их потратить. — У нас есть семейное хранилище? Мы что, богаты? — Скажем так, накоплений у нас достаточно. Тем более, я много работаю. — Мама часто говорила, что у нас мало денег, — тихо сказала Астерия, вспоминая, как часто ей приходилось краснеть за одежду не по размеру. — Так было, когда ты жила среди магглов. Сейчас все по-другому. Что там у нас первое в списке? — Три простых рабочих черных мантии, — не глядя в список ответила Астерия. Бабушка завернула к магазину мантий, и Астерия последовала за ней. На входе звякнул колокольчик, и хозяйка магазина подошла к ним. — Мадам Маклин, добрый день, — сказала Алтея и показала на Астерию. — Первый курс Хогвартса. — Добро пожаловать, мисс Ховард! — ответила хозяйка. — Проходите, мисс и вставайте на тумбу. Астерия забралась на тумбочку и вокруг нее с бешеной скоростью начала крутиться измерительная лента. Через пять минут перед Астерией лежали три мантии, шляпа, перчатки и черный плащ. Алтея достала кошелек, открыла его, но, передумав, закрыла и протянула его Астерии. — Потренируйся расплачиваться волшебными деньгами, — улыбнулась бабушка. Пока мадам Маклин упаковывала вещи, Астерия положила несколько монет на прилавок. — Спасибо, носите с удовольствием! — ответила хозяйка. Астерия поблагодарила ее и запихнула свертки с одеждой в рюкзак. — Книги, — сказала она бабушке. — Это напротив, пойдем. Они купили стопку новых книг, котел и телескоп. Бабушка заверила Астерию, то все остальное, что пригодится ей для приготовления зелий, можно будет взять у нее в лаборатории. Толкая дверь магазина волшебных палочек, Астерия чувствовала приятную дрожь в теле. Пожилой волшебник как раз отпускал семью, в которой младший ребенок уже получил свою первую волшебную палочку. — Мисс Ховард! — поприветствовал волшебник Алтею. — Рад вас видеть! Спасибо за последнюю поставку материалов, качество как всегда на высоте! — Добрый день, мистер Олливандер! — ответила Алтея. — В этом году был хороший урожай. — Это ваша младшая дочь? — спросил Олливандер, указывая на Астерию. — Что вы! — Алтея кокетливо махнула рукой. — Это моя внучка, Астерия, дочь Агнессы. Астерия поздоровалась с волшебником и отметила, что ей симпатичен этот пожилой продавец волшебных палочек. — Первая палочка, мисс? — спросил Олливандер, внимательно изучая ее своими небесно-голубыми глазами. Астерия кивнула. Олливандер обернулся к высоким полкам, заставленным бесчисленным количеством коробочек с волшебными палочками. Он вытащил одну из коробок, открыл ее и протянул Астерии. — Взмахните палочкой. Астерия взяла палочку и почувствовала, как дерево приятно лежит в ее руке. Она легонько взмахнула палочкой и из нее выпорхнула струйка фиолетового цвета. — Попадание точно в цель! — отметил Олливандер. — Акация и перо гиппогрифа, редкий экземпляр. После скандала с гиппогрифом в прошлом году за этими животными усилили наблюдение. Теперь не так просто достать их перо. — Акация из моей коллекции, мистер Олливандер? — спросила Алтея. — Да, мисс Ховард. Модель тысяча девятьсот девяносто первого года. Астерия с любопытством посмотрела на бабушку. Она не рассказывала, что связана с изготовлением волшебных палочек. — Это акация из нашего сада, — улыбнулась она Астерии. — Посажена твоей матерью в первый год обучения в Хогвартсе. Забавно, не правда ли? Астерия прижала палочку к груди. Выращенное мамой дерево подарило ей палочку, хотя мама бы наверняка не хотела этого. Они расплатились с Олливандером и вышли из лавки. — Мистер Олливандер сам делает волшебные палочки? — спросила Астерия. — Да, один из искуснейших мастеров своего дела. Почти вся наша семья покупала палочки здесь. Кроме твоего деда, Товен сделал свою палочку сам. — Он тоже их продавал? — Он увлекался созданием магических предметов. Делал волшебные зеркала, через которые можно переговариваться, котелки, которые греют без помощи огня, нетающие свечи и самопополняющиеся бутылки. Один раз он заколдовал ковер, который начинал чихать, когда скапливал в себе много пыли. В одной из башен нашего особняка есть шкаф с его творениями. Товен был знаменитым лентяем, он всеми силами пытался облегчить всем жизнь. — Звучит здорово, — Астерию переполняла гордость за деда. — Да уж, пару раз из-за его экспериментов чуть не загорелся особняк. — Алтея нежно улыбнулась, углубляясь в воспоминания о муже. — Что там еще по списку? — Мы все купили, — ответила Алтея, поправляя рюкзак на спине. — Хотя, мне наверное нужен чемодан или что-то похожее. Они купили большой кожаный чемодан в магазине сумок на углу улицы и вышли. Алтея посмотрела на часы. — Если ты больше ничего не хочешь, то пора возвращаться домой. Нас ждет обед. — Спасибо, бабушка. Мне больше ничего не нужно. Они привычным маршрутом вернулись в гостиную особняка. После обеда Астерия разложила покупки на кровати. Она никак не могла оторваться от волшебной палочки и постоянно крутила ее в руках. Ей нравилось тепло, исходившее от палочки. Наконец, она положила ее в футляр и убрала в чемодан. Через пару дней она поедет в Хогвартс и научится ей пользоваться. После ужина Астерия заглянула к бабушке в кабинет. — Хорошо, что ты зашла. У меня есть для тебя подарок. Бабушка протянула Астерии небольшую бархатную коробочку. Внутри оказалась цепочка с маленьким медальоном в виде ладошки. — Это подарок на день рождения, — сказала Алтея. — Носи его не снимая. — Спасибо, — прошептала Астерия и надела его на шею. — Очень красивый. Это серебро? — Серебро гоблинской работы. Ладонь — символ щедрости и заботы, — бабушка улыбнулась. — Послезавтра ты отправишься в Хогвартс. Наберись сил, у тебя будет увлекательный год. Астерия дотронулась до кулона. Это было ее первое украшение за всю жизнь. После бедной жизни в пригороде Лондона эти четыре недели в доме бабушки показались ей раем. Как будто она попала в сказочный мир, который того и гляди обернется лишь прекрасным сном.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.