ID работы: 14599168

Глоток свежого воздуха

Гет
R
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать

Принятие

Настройки текста
Солнечные лучи пробивались сквозь щели штор, щекоча лицо Джонни. Он лениво открыл глаза, потянулся и с улыбкой повернулся к Элизабет, мирно спящей рядом. Вчерашняя ночь оставила приятные воспоминания, от которых на его губах невольно расплылась ухмылка. Он нежно провел рукой по волосам блондинки, любуясь россыпью веснушек на ее спине. Элизабет шевельнулась, сонно щурясь от яркого света, и потянула одеяло к шее. Депп, очарованный ее умиротворенным лицом, не мог поверить в то, что произошло между ними прошлой ночью. — Джесс, выключи свет, — пробормотала она, явно не осознавая, где находится. Джонни хрипло рассмеялся, позабавившись ее утренней нерасторопностью. Элизабет нахмурилась, не припомнив, чтобы раньше слышала у Джесс такой хриплый голос. Она открыла глаза и встретилась взглядом с Джонни. — Не Джесс, — мягко произнес он. В ее памяти всплыли обрывки вчерашнего вечера, и щеки Элизабет заалели. — Черт подери, — прошептала она, прячась под одеяло. Депп ей определенно нравился. Она давно ощущала взаимное притяжение, но все произошло слишком стремительно. — Прозвучало обидно, — Джонни сконфуженно нахмурился. Элизабет села, по-прежнему укрываясь одеялом, пытаясь прикрыть голую грудь. — Прости, просто все так неожиданно, — она поправила волосы и посмотрела на него. Взлохмаченные волосы и сонное выражение лица Деппа делали его еще более привлекательным. Без рубашки на его теле красовались замысловатые татуировки. — Понимаю, — кивнул он, слегка разочарованный. Встав с постели, Джонни быстро натянул домашние штаны и, подойдя к шкафу, достал оттуда синюю рубашку. — Не знаю, где твоя одежда, — подмигнул он, протягивая ей рубашку. Девушка, смущенно улыбаясь, взяла рубашку и отвернулась, чтобы переодеться. Джонни не мог сдержать смеха, наблюдая за тем, как она старательно прикрывается, будто бы они вчера не занимались сексом. Элизабет торопливо застегнула пуговицы и, поднявшись, тщетно пыталась найти свои вещи. Джонни, засмотревшись на нее, не мог не отметить, как же она прекрасна в этот момент. Элизабет, нервно поглядывая на часы, судорожно искала предлог для отступления. — Чёрт! — вырвалось у неё сквозь зубы, — Я же опаздываю! С этими словами она торопливо спустилась по ступеням, ведущим вниз. Возле дивана, неприбранная после дневного отдыха, валялась её юбка. Элизабет, не тратя времени зря, юркнула в неё и метнулась к выходу. Вдруг она вспомнила, что кофту она так и не надела. Обернувшись, она увидела мирно спящего на диване Джека, свернувшегося в клубок. Джонни, молчаливый свидетель этой сцены, оперся плечом о стену и, скрестив руки на груди, хмуро наблюдал за Элизабет. — Убегаешь? — спросил он. Элизабет, виновато опустив взгляд, кивнула. — Прости, Джонни, я правда опаздываю на работу. Ты же знаешь, как не любит моя начальница опозданий, — пробормотала она, судорожно застегивая пуговицы. Быстро накинув поводок на щенка, она подняла его на руки. — Ладно, удачи тебе там, — пробормотал Джонни, делая шаг навстречу Элизабет, но та, не дослушав, уже юркнула в дверь, оставив за собой лишь вихрь аромата её духов. — Пока! — крикнула она на ходу. Захлопнувшаяся дверь отделила Элизабет от тишины дома, оставив Джонни в одиночестве. Он ещё долго стоял в дверном проеме, задумчиво глядя вслед удаляющейся фигуре девушки. Сердце колотилось в груди Элизабет, отдаваясь гулким стуком в каждом шаге. Она крепче прижимала к себе Джека, пытаясь унять дрожь в руках. Мысли вихрем кружились в голове, перебирая события минувших суток. Всего ночь назад она провела с мужчиной, чей возраст мог бы быть ее отцом. И ей, к своему удивлению и ужасу, понравилось. Но страх сковывал ее. Предательство бывшего возлюбленного оставило глубокий шрам на ее душе, и она не была готова снова рисковать своим сердцем. Тем более, с актером. Отношения с ним были обречены на провал. Толпы фанаток, жаждущих его внимания, не оставляли шансов на спокойную и счастливую жизнь. С другой стороны, Джонни притягивал ее как магнит. Добрый, умный, веселый, заботливый. У него есть дети. Дети. Элизабет с горечью осознавала, что она всего на год старше его дочери. А еще у него был сын. Почему все так сложно? Она тяжело вздохнула, чувствуя себя загнанной в угол. Как ей поступить? Отвергнуть Джонни, защитив себя от возможной боли, но тем самым упустить шанс на настоящее счастье? Или же рискнуть снова, открыв свое сердце навстречу неизвестности? В этот момент Элизабет не знала ответа. Напряжение повисло в воздухе, когда Лиззи вернулась домой. Ожидая увидеть Джессику, она пробежалась взглядом по пустой квартире. Видимо, та снова ускользнула на очередное свидание, оставив её в одиночестве. Опустив Джека на пол, она наблюдала, как он с радостным лаем помчался к миске с едой. Его беззаботный визг лишь усилил гнетущее чувство пустоты в душе Элизабет. Измученная, она рухнула на кровать, уткнувшись лицом в подушку. Запах его духов, едва уловимый на его рубашке, одновременно будоражил и терзал воспоминаниями. Медленно поднявшись, она подошла к зеркалу и с удивлением уставилась на свое отражение. Шея была покрыта бордовыми пятнами и следами от укусов. Проведя по ним пальцами, она нахмурилась, вспоминая события бурной ночи. Вместо безмятежного вечера с Джессикой, которого она так ждала, все обернулось страстной, но болезненной близостью. Чувство унижения и горечи смешалось с необъяснимым влечением. Она сжала кулаки, глядя на свое отражение в зеркале. Ей нужно было разобраться в себе и в своих чувствах. Но сейчас, измученная и опустошенная, она просто хотела забыться, провалившись в сон. Джонни, оставшись один, молчаливо ступил под горячие струи душа. Вода смывала с него не только пот и грязь, но и остатки эйфории от прошедшей ночи. В голове роились вопросы. Почему она ушла? Никогда еще ни одна женщина не покидала его постель после их близости. Обычно все было наоборот: они жаждали продолжения, новых встреч. А эта… просто сбежала. Впервые за долгое время Джонни ощутил тот самый огонь, о котором уже думал, что он угас навсегда. Огонь страсти, влечения, желания. И этот огонь обжигал его изнутри, требуя ответов. Выйдя из душа, он накинул полотенце и направился в спальню. Нужно было собраться и ехать на рабочую встречу с другом, Мэнсоном.

***

Депп, утомленный очередной бессмысленной встречей, волочился домой, где его ждала лишь пустота. Закатив рукава рубашки до локтей, он плюхнулся на диван, равнодушно пролистывая каналы на телевизоре. Внутренняя пустота глодала его, а мысли витали где-то далеко, не желая цепляться за унылые новости, мелькающие на экране. Внезапный стук в дверь словно вырвал его из оцепенения. С хмурым лицом он поднялся и, нехотя подойдя к двери, распахнул ее. На пороге стояла Лиза, озаряя его своим сиянием. Сердце Деппа гулко забилось, а в груди разлилось тепло. — Что ты здесь делаешь? — хотел было спросить он, но слова застряли в горле, поглощенные вихрем нежности, который она с собой принесла. Неожиданно, не оставив ему ни шанса на сопротивление, Элизабет прильнула к его губам. Мягкие, сладкие, словно мед, они зажгли в нем огонь, который он давно не чувствовал. Депп, ошеломленный столь внезапным напором, сначала растерялся, но затем с энтузиазмом ответил на ее поцелуй. Их тела словно магниты тянулись друг к другу, ведомые неудержимой силой. Они медленно, не торопясь, двинулись к дивану. Элизабет, позабыв обо всех сомнениях и страхах, решительно толкнула Деппа на него и сама оседлала его. Этот поцелуй был другим. Настоящим, искренним, наполненным бушующими чувствами и страстью, которую невозможно было сдержать. Оторвавшись от него, Элизабет заглянула в его темные, глубокие глаза, в которых читалась безграничная нежность. — Детка, не стоит так сразу накидываться, — пробормотал Депп с едва уловимой хрипотцой в голосе, игриво поглаживая ее бедра. — Что будет дальше? — спросила она, стараясь скрыть волнение, которое трепетало в ее голосе. — Я хочу быть с тобой, — твердо произнес он, глядя ей прямо в глаза. На лице Элизабет расцвела счастливая улыбка, и она, не в силах сдержать нахлынувшие чувства, потянулась к нему за новым поцелуем, невесомо касаясь пальцами его острых скул. — Может быть, переедешь ко мне? — предложил он, нежно поправляя прядь ее белокурых волос. Элизабет, ошеломленная таким предложением, удивленно вскинула брови и отстранилась. — Так сразу? — с недоверием спросила она, не веря своему счастью. — Этот дом слишком велик для меня одного, — пожал плечами Депп, стараясь казаться беззаботным. В его глазах читалась искренность и желание перемен. Элизабет задумалась. С одной стороны, она не была готова к столь стремительному развитию событий. С другой — предложение Деппа манила своей новизной и перспективой настоящих, крепких отношений. Что же ей выбрать? В этот момент в воздухе повисла напряженная тишина, наполненная предвкушением будущего. Элизабет боролась с водоворотом эмоций внутри. Ее сердце бешено колотилось, щеки пылали, а разум отказывался здраво мыслить. С одной стороны, предложение Деппа казалось сумасшедшим. Всего два месяца знакомства, бурный секс, и вот ей предлагают разделить его роскошное жилище. С другой, ее неумолимо тянуло к нему, а возможность начать все с чистого листа, построив отношения на прочном фундаменте, казалась невероятно заманчивой. — Это… это слишком быстро, — прошептала она, нервно теребя край своей блузки. Депп понимал ее сомнения. Он сам нечасто позволял себе подобную спонтанность. Но что-то в решительном поцелуе Элизабет, в блеске ее глаз, сломило его барьеры. — Я понимаю, — мягко произнес он, убирая заправленную за ухо прядь волос. — Но поверь, этот дом пустует не из прихоти. Мне одиноко. И с тобой… — он запнулся, подбирая слова, — с тобой я чувствую себя… живым. Искренность в его голосе тронула Элизабет. Она всегда тянулась к людям, умеющим признавать свои слабости. — А что, если… — неуверенно начала она, — я попробую пожить здесь какое-то время? Не переезжая совсем, а… чтобы понять, подходим ли мы друг другу? Улыбка тронула губы Деппа. Он понимал ее осторожность, но предложение все равно обрадовало. — Отличная мысль, — согласился он, протягивая руку. — По рукам? Элизабет помедлила, а затем, доверившись внезапно вспыхнувшему чувству, вложила свою ладонь в его. Их руки сплелись, и в этот момент Элизабет поняла, что, возможно, только что шагнула навстречу чему-то невероятному.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.