Глава 5 отношения братьев
17 мая 2024 г. в 15:40
Сделав и выпив кофе, я пошёл в комнату. Зайдя туда, я увидел Акими. Она вешала мою куртку на вешалку и убрала её в шкаф, после чего заметила меня.
Акими –Джек! Прости, что без проса зашла. Я просто хотела вернуть тебе куртку и всё.
Джек — Понятно.
Я посмотрел на её руку и заметил, что она что-то прячет за спиной. Затем посмотрел на стену и увидел, что мой тайник с книгами открыт.
Но я просто позволил ей выйти с книгой. Хотя я не знал, какую она взяла. Ну ладно. Пусть читает.
Когда она вышла, я посмотрел, какой книги нет и увидел, что она взяла книгу, которую я сам написал, что меня удивило. И поскольку книга не завершена, мне стало интересно, что она о ней подумает. Поэтому я сел в позу лотоса и сосредоточил свой слух. Благодаря тому, что наши комнаты были недалеко друг от друга, я спокойно слышал её слова и звуки.
Она листала книгу. Скорее всего, пыталась найти автора. Повезло, что я не подписывал её. Так что она не узнает
Акими — Хм. Автора нет. Интересно, откуда у Джека эта книга. Ладно. Теперь ещё интереснее прочесть её.
Она читала про себя и достаточно быстро, через час она прочла все, что было написано у меня на данный момент.
Акими — Что? Всё уже кончилось? Блин, на самом интересном месте. Ладно. Надо будет вернуть книгу Джеку в тайник.
Потом я перестал слушать и достал свою куртку. Решил её осмотреть. На удивление, она была чистой, но с небольшими повреждениями. Скорее всего от ударов Бааникса. Но это не проблема. После того, как я осмотрел куртку, я почувствовал от неё запах Акими и крови.
Она все же была ранена?
Поскольку я не получал ран. Нужно будет у неё спросить. Но это потом, а сейчас планирую сделать другое.
Я повесил куртку обратно и снял шарф. Осмотрев его, я начал подлатывать места, где он износился и порвался. Закончив через пол часа, я надел его снова, а нитки я убрал в ящик. После чего я пошёл к комнате Акими и постучал.
Акими — Д-да, сейчас. Подожди.
Она начала бегать. Затем разрешила войти.
Акими — Джек, что-то хотел?
Джек — От моей куртки пахло кровью. Могу я узнать, почему?
Её глаза забегали по комнате, а левой рукой она стала держаться за плечо. И всего этого мне хватило, чтобы понять, что она боится мне сказать, что у неё есть где-то рана.
Джек — Ясно. Ну чтож.
Акими — А?
Я закрыл глаза и прижал уши. Затем сделал вдох носом и увидел, где её рана по запаху. Открыв глаза и подняв уши, я попросил её повернуться спиной. Она не сразу это сделала, но сделала. На спине я увидел бинт, сквозь который текла кровь.
Джек — Ты не можешь исцелить саму себя?
Акими — Д-да.
Джек — Понятно. Я сейчас приду.
Акими — Ты куда?
Джек — За перекисью, иглой и нитью.
Акими — Ч-что?
Джек — Я буду зашивать твою рану. Поскольку к лекарям уже поздно идти. Там всё переполнено после рейда Сяо в соседний район?
Акими — Рейда?
Я вышел из комнаты и сначала зашёл в свою и взял нити. Затем пошёл на кухню и взял перекись. Прийдя туда, создал из магии костей медицинскую иглу.
Акими — Что? Ты создаёшь вещи из воздуха?
Джек — Почти. Из костей.
Акими — Костей?
Джек — Да.
Акими — Магия манипуляции костями.
Джек — Ага. А сейчас возьми это в рот. Я дал ей деревяшку.
Акими — Хорошо.
Она взяла её в рот, а я обработал иглу и завязал нить, после чего начал зашивать Акими. Было больно, но ей не привыкать. Она хорошо терпела. Я закончил через пол часа.
Джек — Все. А теперь сосредоточься и возьми это.
Я дал ей нить и попросил направить свою магию исцеления в неё.
Акими — З-зачем?
Джек — Это крайне хорошо магически проходящая нить.
Акими — Не понимаю.
Джек — Просто сделай.
Акими — Ладно.
Она направила магию по нити, и её рана на спине исцелилась, а нить сгорела после этого, не оставив и следа от себя.
Акими — Это. Это потрясающе. Откуда ты знаешь, что это так работает?
Джек — Вычитал в одной исторической книге.
Акими — Спасибо.
Она набросилась на меня и обняла, что меня немного ошарашило, и от этой неожиданности мои глаза сначала стали тускло пурпурными, а затем обратно тускло красными.
Джек — Не за что.
Акими — Кстати, что за праздник завтра?
Джек — Это праздник в честь создания нашего колледжа. Там будут состязания по стрельбе, сражения, полоса препятствий и в конце мастерство оружия.
Акими — Мастерство оружия?
Джек — Тебя пускают в комнату, а любой из учеников создаёт из своей маны монстра.
Акими — Ясно.
Джек — Участвовать в финальном обязательно.
После этого разговора она меня отпустила и я сел на её кровать, а она рядом.
Акими — А почему ты прячешь хвост?
Джек — Ну, просто из-за его вида.
Акими — М?
Джек — Он выглядит мягко говоря, не совсем обычно.
Акими — Понятно. А какое у тебя оружие?
Джек — Ну, их два.
Акими — А какие?
Джек — Пистолет и катана.
Акими — Необычный комплект, как по мне.
Джек — Я использую их по отдельности.
Акими — Тогда ещё более необычно, как по мне.
Джек — Возможно.
Пока мы говорили, Акими смотрела то на мои уши, то на мой шарф. И в один момент она потянулась и когда опускала руки, коснулась правой рукой моего шарфа.
Джек — М?
Акими — Я случайно
Джек — Понимаю.
Акими — А тебе не жарко в нём? Он по ощущениям достаточно такой утеплённый, хоть и тонкий.
Джек — Нет, не жарко. Это просто материал такой.
Акими — А из чего он?
Джек — Из драконьей чешуи.
Акими — Чего? Да такой шарф может стоить целое состояние.
Джек — Мг.
Акими — Ой, прости за мою реакцию.
Джек — Ничего. У моего приёмного отца была такая же реакция, а у Сяо ещё более яркая.
Акими — Как он, кстати?
Джек — Дума…
Я не успел договорить, так как Сяо уже сам пришёл через окно и ответил на её вопрос.
Сяо — Я просто замечательно.
Джек — Ты так и не научился входить через двери.
Акими — Да уж. Это меня уже не удивляет.
Сяо — Извини, братец.
Джек — Слезь с окна.
Сяо — Ага.
Акими — Вижу, ваши раны уже залечились.
Сяо — Замолчи. Тебе не разрешали говорить, букашка.
Акими сразу задрожала. Ведь Сяо использовал устрашение.
Джек — Сяо. Может, не будешь использовать подобную магию у меня?
Сяо — Прости, братец. Просто хотел показать ей, что пока я не разрешу, пусть молчит.
Я лишь вздохнул на такое. После чего встал и подошёл к Сяо.
Джек — Сяо. Позволь тебя кое о чем попросить.
Сяо — И о чем же.
Я сбил Сяо с ног и подставил ногу к его шее.
Джек — Прошу, не надо пытаться убить каждого, кто на меня косо посмотрел. Ладно?
Сяо — Брат. Но она тебя оскорбила. Назвала…
Джек — Я её простил. И к тому же я говорил, что она сказала это на эмоциях и не специально. Так что хватит стоить из себя карателя.
Сяо — Ладно, брат.
Джек — Вот и отлично.
Я убрал ногу и помог Сяо встать, а после попросил уйти из квартиры, что он сделал, но прежде чем уйти, бросил мне пачку сигарет.
Акими — Это…
Джек — Ага. Новая партия.
Я отнес пачку в комнату, а затем вернулся к Акими.
Акими — Джек, не против прогуляться?
Джек — Ну, можно, в принципе.
На улице уже темнело, но мы пошли. Я надел свою куртку и накинул капюшон на голову. Пока мы шли, мы говорили о разных вещах: о магии, о учёбе, о наших семьях. Но наткнулись на Бааникса, который избивал кого-то.
Баакинс — Ничтожество. Опа! Кого я вижу?
Он начал идти к нам, и в руках у него были его нунчаки. Что меня не радовало.
Джек — Акими, помоги тому парнишке.
Акими — Угу.
Она побежала к побитому. А Бааникс подошёл ко мне.
Бааникс — И что же мы гуляем так поздно, а?
Джек — А тебя это так волнует?
Бааникс — Да. Тебе сейчас никто не поможет.
Джек — М?
Бааникс — Взять её.
Парень, которого бил Бааникс, резко подскочил и схватил Акими за руки, и чуть ей их не выломал.
Акими — Аааа!
Джек — Черт.
Бааникс — Ну что будешь делать? А? Шарфик.
Джек –…
Он ударил мне по ноге, от чего я упал на колено, а после ударил ногой по лицу, и я упал полностью
Бааникс — Хик, сломай-ка девчонке руки.
Хик — С радостью.
Он начал медленно выворачивать руки Акими, от чего она начала кричать и плакать от боли.
Потом я услышал хруст костей, и мне это надоело, и я телепортировался, ему за спину и ударил по лицу тыльной частью руки, от чего тот отлетел и потерял сознание.
Бааникс — Научился новым трюкам?
Мои глаза были ярко красными, но пока не светились.
Акими — Джек?
Джек — Акими, не двигайся, сейчас придёт подмога.
Бааникс — Что?
Сяо — Вот что.
Бааникс не успел обернуться, как он сразу превратился в камень, а его статую разломали на мелкие камушки.
Акими — Его способность — окаменяющий взгляд?
Джек — Не совсем. Он может как угодно и кого угодно в радиусе тридцати метров от себя окаменеть.
Акими — Ясно.
Сяо — Вы как?
Джек — Я цел. А вот её потрепало.
Сяо — Ты не в порядке, но никогда этого не признаешь. Так что ладно, иди скорее в общагу, я разберусь.
Джек — Мг.
Я телепортировал Акими и себя в общагу, после чего осмотрел её руки. Они были целы. Но это снаружи. Внутри я не знаю как.
Акими — Мои руки не болят. Все хорошо.
Джек — Ну, раз ты так уверена. Уже поздно, ложись спать. Я тоже сейчас пойду.
Акими — Хорошо, спокойной ночи.
Джек — И тебе того же.
Я пошел в комнату и так как потратил много сил на телепортацию нас двоих, из последних сил снял верх и упал на кровать без сил.