ID работы: 14596024

Le Cirque Des Reves

Слэш
NC-17
В процессе
69
автор
Alika_Minyard бета
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 176 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 7. Первый день в Париже

Настройки текста
Примечания:
За несколько часов до заката труппа покидает место, где еще утром кипит цирковая жизнь, и устремляется на местный вокзал. Мо Жань почти не удивляется тому, что окружающие люди словно не замечают полсотни артистов с чемоданами, да еще и тиграми впридачу, — всего за несколько дней он успевает привыкнуть к окружающим «Цирк сновидений» чудесам. Хотя то, что внимания местные жители не обращают и на яркий, сверкающий в солнечных лучах, богато украшенный поезд, ждущий их на одном из дальних путей, все же заставляет его изумиться. Он тянет идущего рядом с ним Юйхэна за рукав и указывает в направлении состава: — Но как? Юйхэн смотрит на его растерянное лицо и не может сдержать улыбки. Настолько по-детски забавным сейчас выглядит Мо Жань. — Фокусы твоего дяди. Тебе еще предстоит наглядно убедиться в том, насколько он сильный маг. Я ведь правильно помню, у тебя не было этой возможности раньше? Постарайся ничего не упустить. Мо Жань расцветает, понимая, что Юйхэн знает о его жизни чуть больше, чем может показаться. Он готов расцеловать дядю за его разговорчивость и желание хвастаться сыном и племянником. — Дорога займет три дня, — в это время бодро оповещает артистов Сюэ Чженъюн. — Отдохните в пути как следует. Ну и ужин, конечно, сегодня по расписанию. Быть всем, потому что у меня для вас приятный сюрприз, но с теми, кто не явится, я его секретом не поделюсь! Труппа рассаживается по вагонам. Отдельные предоставлены только чете Сюэ, Наньгун Сы с его пушистыми подопечными и Юйхэну. Сюэ Мэн и Мо Жань селятся по соседству с братьями Мэй Ханьсюэ, младший из которых успевает еще до отправления поезда протрещать им все уши о том, насколько хороши ужины, что устраивает Сюэ Чженъюн. Каждый раз он заставляет поваров готовить нечто экзотическое, а вина отбирает самые лучшие. — Если вам не понравится, то мы в качестве наказания за обман побреемся налысо, да, Ханьсюэ? — хохочет младший Мэй, получая подзатыльник от старшего брата и вскрик Сюэ Мэна: — Только попробуйте! Я вам этого никогда не прощу и разговаривать с вами больше не буду! Теперь смеется старший Мэй. Сюэ Мэн не скрывает, что их золотистые локоны приводят его в неописуемый трепет, он то и дело зарывается в них пальцами и вдыхает исходящий от них аромат сливы. Для него это личный сорт афродизиака, и он снова тянется к волосам одного из братьев. Мо Жань готов с ума сойти от царящей между этой троицей идиллии, поэтому ретируется под благовидным предлогом необходимости задать несколько вопросов наставнику. На ужин Мо Жань обещает прийти вместе с ним. Вагон Юйхэна Мо Жань с рассматривает с любопытством. Он поделен на две части: узкий, застеленный белым ковром коридор, декорированный изящно выкованными светильниками, и тянущееся вдоль всего вагона купе с единственной дверью, украшенной уже привычным для Мо Жаня узором ивовой лозы и цветов яблони. Обстановка простая, но элегантная, похожая на самого Юйхэна. Мо Жань стучится, называет себя и слышит приглушенное «Входи». Он на мгновение замирает: внутренний, удерживаемый на цепи терпения демон тут же поднимает голову, готовый вгрызаться в чужую шею, жаждущий услышать одно это слово совсем в других обстоятельствах. Мо Жань делает глубокий вдох, приводит чувства в порядок и распахивает дверь. Там его выдержка подвергается испытанию еще раз. Потому что Юйхэн сидит на полу в куче бархатных подушек, одетый в красный шелковый костюм. Его блестящие, похожие на черный водопад волосы распущены и струятся по стройным плечам. Внутри царит полумрак, он придает Юйхэну еще больше чувственности. Юйхэн похож не на циркача, а на восточного принца, далекого от всего мирского. Мо Жань не может им не восхищаться, не влюбляться еще больше. От внимания Мо Жаня не ускользает, что ладони Юйхэна сейчас обнажены, и он начинает усиленно думать о том, под каким предлогом взять Юйхэна за руку. — Что ты хотел, Мо Жань? — прекращает поток его хаотичных мыслей Юйхэн. — Я… Это… Хотел спросить у вас, как мы будем тренироваться в пути? — Никак. Дорога займет не столь много времени, чтобы это сильно сказалось на вашей подготовке. Но как только цирк будет разбит на новом месте, сразу же возобновим подготовку. Поэтому я бы на твоем месте набрался достаточно сил, пощады от меня не ждите. Сюэ Мэну передай то же самое. — Но я могу приходить к вам, если мне будет что-то непонятно или понадобится? И приносить еду? Юйхэн удивленно вскидывает брови. — Мо Жань, я твой наставник. Я объясню и расскажу все, что тебя заинтересует. Ну а что касается второй части вопроса, — Юйхэн вздыхает, но Мо Жань не слышит в этом звуке раздражения. Скорее смиренное принятие. — Я тебе уже разрешил. Я не привык отказываться от своих слов. К тому же... Если быть до конца честным, мне приятна твоя забота. Мо Жань готов подпрыгнуть, взлететь и сделать несколько кругов под потолком. Слышать такие слова от Юйхэна для него сродни волшебной музыке. Мо Жань улыбается широко, лучисто. — Вы только что сделали меня одним из самых счастливых людей в мире, — говорит он, и по спине Юйхэна пробегают мурашки. — Кстати, о еде. Наставник, нам не пора отправляться в вагон-ресторан? Юйхэн бросает взгляд на часы и кивает. — Ты прав, время подошло. Мо Жань протягивает ему руку, но прежде чем опереться на нее, Юйхэн чрезвычайно быстрым движением достает перчатки из кармана и лихо прячет в них ладони, чем вызывает разочарованный тихий вздох у Мо Жаня. Но даже так он доволен самой возможностью прикасаться к Юйхэну, который не отталкивает его. Мо Жаню на мгновение кажется, что он слегка сжимает его пальцы до того, как отпустить. В ресторане они рассаживаются за разные столы. Юйхэн занимает место рядом с Сюэ Чженъюном и мадам Ван, а Мо Жань, хотя его и зовет к себе с обольстительной улыбочкой Сун Цютун, — с братом и близнецами. Которые не обманули Мо Жаня и Сюэ Мэна: ужин впечатляющий, столы ломятся от блюд (Мо Жань не знает половины из них) и напитков. Труппа наслаждается, шумит, артисты оживленно болтают между собой. Они довольны гастролями и переездом на новое место, делятся впечатлениями и планами, обсуждают выступления друг друга. Единственными, кто ведет себя тихо, становятся почти всегда молчаливый Наньгун Сы и Ши Мэй. От него не ускользает, что на ужин Мо Жань приходит вместе с Юйхэном, и Ши Мэй соврал бы, скажи он, что его не раздражает этот факт, заметно испортивший ему настроение. Ну а всегда суровый Юйхэн выглядит более расслабленным. Он непринужденно покачивает бокалом, лениво раскинувшись на сидении. В какой-то момент его взгляд падает на Мо Жаня — и щеки Юйхэна едва не вспыхивают от осознания, как пристально, тяжело, с плещущейся в глазах тьмой Мо Жань смотрит на него в ответ. Юйхэн спешит отвернуться, но эта сиюминутная сцена оставляет необычное, волнующее Юйхэна послевкусие. Внутренний голос нашептывает, что неплохо было бы утонуть в этой тьме, позволить ей заполнить себя целиком. Юйхэн затыкает его очередным глотком терпкого вина. Сюэ Чженъюн наконец привлекает к себе внимание и сообщает о своем сюрпризе: по прибытию в Париж у труппы есть свободный день, и его они могут посвятить изучению города. Сюэ Чженъюн говорит, что номера в отеле уже ждут артистов, и он надеется, что все отлично проведут время. Новость вызывает бурный восторг абсолютно у всех присутствующих, а Мо Жань уже строит планы на совместную прогулку с наставником. Юйхэна он не оставляет в покое до самого прибытия поезда в Париж. Мо Жань беззастенчиво пользуется чужим терпением, словно проверяет его границы. Юйхэн его не прогоняет, объясняет все тонкости подготовки номеров, с удовольствием рассказывает о самом первом, что он поставил для себя. Открыто улыбается, когда Мо Жань приносит ему шоколадные маффины — и Мо Жань готов растаять, видя, как меняется и расцветает красивое лицо наставника. Мо Жань показывает ему эскиз от мадам Цзян, они вместе думают, как можно улучшить будущий костюм. Юйхэн своей изящной рукой добавляет пару штрихов — пока пальцы порхают над бумагой, перчатка чуть сдвигается, обнажая бледную кожу тонкого запястья. Мо Жань готов зубами в него вцепиться и едва сдерживается, чтобы этого не сделать. Пока нельзя. Потому что Юйхэн только начинает оттаивать и подпускать к себе. Мо Жань уверен, что оттаивает — потому что Юйхэн разрешает ему звать себя по имени. Мо Жань счастлив, пусть и предпочел бы узнать настоящее. — Мо Жань, не слишком ли часто ты беспокоишь наставника? — не выдерживает Сюэ Мэн, когда его брат в третий раз за несколько часов сообщает о том, что идет к Юйхэну. — Использую время с пользой, в отличии от тебя, братец. Ты бы последовал моему примеру. Да и находиться рядом с тобой и господами Мэй становится все сложнее. На вас смотришь, и задница слипается от чрезмерной сладости ваших сюсюканий. — Ничего не сюсюканий! — тут же взвивается Сюэ Мэн. Он не может отрицать, что в словах Мо Жаня заметная доля правды, но врожденная гордость не дает этого признать. — Нормально мы общаемся, без всякого такого. Не знаю, чего ты там себе напридумывал. Сюэ Мэн надменно отворачивается, но к совету брата прислушивается и совершает пару визитов к Юйхэну. Наставник уделяет ему не меньше (убеждает себя Юйхэн, хотя это совсем не так) внимания, обсуждает, какие необычные детали можно добавить в номер и костюм. Сюэ Мэн от своих будущих одеяний в восторге: мадам Цзян решила создать для него комплект, по расцветке напоминающий оперение павлина. Сюэ Мэну он нравится куда больше, чем черные, расшитые золотом хламиды, предусмотренные для Мо Жаня. Три дня пути пролетают незаметно, и вскоре артисты, разбившиеся на маленькие компании, устремляются в разные уголки Парижа. Братья Мэй Ханьсюэ вооружаются пледом и корзинкой с провиантом, подхватывают Сюэ Мэна и обещают устроить ему незабываемый вечер. Слова «Ночь тоже» они пока оставляют при себе, но Сюэ Мэн и сам читает их между строк, от чего у него немеет поясница. Мо Жань ехидно желает брату быть готовым к тому, что завтра он вряд ли сможет ходить на своих двоих, получает подзатыльник и со смехом устремляется к номеру, куда заселился Юйхэн. С наставником он сталкивается, когда тот, замотанный в шарф почти по брови, уже собирается уходить. — Юйхэн! Возьмите меня на прогулку вместе с собой. Сюэ Мэн коварно покинул меня ради иллюзионистов, — говоря это, Мо Жань замечает, что Юйхэн хмыкает, и ставит пометку расспросить его, почему он так реагирует. — А я совершенно не знаю город. Дядя говорил, что вы здесь уже бывали. Позвольте посмотреть Париж под вашим чутким присмотром. Неизвестно, когда получится погулять по нему еще раз, а с вами это точно будет незабываемым. Пожалуйста-пожалуйста, хоть вы не бросайте меня! Юйхэн любит гулять в одиночестве, и спутник в его сегодняшние планы не входит. Но Мо Жань уговаривает его пылко и почти жалобно, да и оставить воспитанника в этой ситуации ему не позволяет совесть. Он вздыхает: — Ну конечно, не брошу. Покажу тебе несколько своих любимых мест. Только возьми куртку или пальто, к вечеру может быть прохладно. Мо Жань разве что не вприпрыжку бежит за одеждой — нельзя заставлять наставника ждать слишком долго. Тем более когда ему выпала возможность провести с ним время наедине в обстановке города, где каждый уголок пропитан романтикой. Юйхэн и Мо Жань гуляют по набережной Сены и кварталу Сен-Жермен. Мо Жань не разбирается в архитектуре, но внимательно слушает Юйхэна, когда он рассказывает историю того или иного здания. Они заглядывают в торговый двор Сен-Андре, и Мо Жань замечает, как загораются глаза Юйхэна, когда он видит витрину шоколадного магазина. Мо Жань тут же цепко хватает его за руку и заводит внутрь, настаивает, чтобы купить ему конфеты из белого шоколада. Юйхэн такому предложению долго сопротивляться не способен, поэтому соглашается чрезвычайно быстро. Ну а Мо Жаня приводят в восторг невероятные ароматы выпечки, и на этот раз уже Юйхэн настаивает на том, чтобы угостить его. Мо Жань получает пакет с круассанами, свежий багет, ласковую улыбку и ощущение, что он вот-вот сойдет с ума от счастья и сладости момента. Сердце Мо Жаня бьется гулко, быстро, оно вот-вот выломает ему ребра — особенно в момент, когда Мо Жань заправляет выбившуюся из пучка Юйхэна прядь волос ему за ухо, и Юйхэн не выказывает ни капли недовольства. Париж явно делает его более мягким, готовым закрывать глаза на определенные вольности ученика. Они заканчивают в квартале Марэ, где находят уютное кафе и устраиваются внутри за маленьким столиком. Их колени соприкасаются, но Юйхэн не отстраняется: прогулка расслабляет его, он на время словно становится более открытым и нежным. Мо Жань этой стороной наставника готов наслаждаться вечно, он невероятно сильно хочет, чтобы Юйхэн демонстрировал ее чаще. Но исключительно Мо Жаню. Юйхэн часто мерзнет, вот и сейчас, после долгой прогулки, у него невероятно холодные руки. Не спасают даже утепленные перчатки, поэтому он снимает их, кладет ладони на чашку. По ним мгновенно разливается тепло. Юйхэн блаженно улыбается, прикрывая веки. Для него это становится фатальной ошибкой. Потому что лишает возможности предупредить момент, когда Мо Жань не сдерживает порыв и накрывает его ладонь своей. Юйхэна словно прошивает током с головы до ног, он распахивает глаза и осоловело смотрит на Мо Жаня. Юйхэн снова видит. Поезд. Чертов цирковой поезд, где Мо Жань прижимает его к стене его же купе. То, чем они занимаются, никаких сомнений у Юйхэна не вызывает. Видение настолько отчетливое, что Юйхэн чувствует обжигающе развратный аромат двух разгоряченных тел. Ощущает, с какой страстью и жадностью сам впивается в чужие губы. Слышит, как в изнеможении стонет «Да, Мо Жань». Юйхэна охватывает возбуждение. Эмоции накрывают его с такой силой, что стол начинает трястись, чашки на нем дребезжат и подпрыгивают, а большая хрустальная люстра в центре зала раскачивается с заметным звоном, пугая посетителей. Юйхэн дышит часто и неглубоко. Он не может отвести взгляд от ничего не понимающего Мо Жаня, но постепенно успокаивается, возвращает обычную холодность, резко поднимается и бросает короткое: — Нам пора возвращаться в отель. У Мо Жаня слишком много вопросов. Он улавливает связь между происшествием в кафе и странным поведением Юйхэна, но не решается узнать, что именно произошло. Мо Жань боится услышать, что во всем виновато его прикосновение, что оно, оказывается, противно Юйхэну. Почти всю обратную дорогу Юйхэн молчит и держится чуть отстраненно. Он не до конца понимает, что чувствует к Мо Жаню, насколько готов эти чувства впустить в свою жизнь и не кончится ли это бедой для «Цирка сновидений». Особенно после того, как узнает, что Мо Жань может влиять на его часы, способен вселять в них жизнь. Сердце Мо Жаня связано с душой Юйхэна — с этим ему еще предстоит разбираться отдельно. Юйхэну нужны время и тишина, чтобы подумать. Он тратит титанические усилия, чтобы заглушить зов магии, рвущейся к магии Мо Жаня — Юйхэн уже понимает, что именно это с ней и происходит, — кричащей о том, что надо дернуть Мо Жаня на себя и целовать до тех пор, пока в легких не кончится воздух. В отеле он сухо прощается с заметно приунывшим Мо Жанем и скрывается в номере. В своем Мо Жань, как и можно было предположить, не обнаруживает брата. Мо Жань горько ухмыляется: хоть кому-то из них повезет почувствовать любовь в самом романтичном городе мира.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.