ID работы: 14589356

Последняя проблема

Гет
NC-17
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 19 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Проснувшись утром, Молли обнаружила что находится в крепких мужских объятьях. Одна рука Шерлока покоилась под её головой, а другая лежала на животе под задравшейся во сне футболкой. Она попыталась отодвинуться, но от её движений он пошевелился и придвинулся ближе. Молли замерла, молясь чтобы он не проснулся. Нужно сосредоточиться на том, чтобы выпутаться из этой ловушки переплетенных конечностей, а не на том факте что вся её задняя часть прислонена к нему. Впрочем, какая-то странная частичка её души страстно хотела чтобы он проснулся. Героично с её стороны даже пытаться уйти не потревожив его сон. И как бы ей не хотелось пошевелить задом, она не могла продолжать потакать своим фантазиям. Наедине с собой она может мечтать, вздыхать и стонать, сколько её душе угодно, а сейчас нужно незаметно ускользнуть. Хотя между ними явно вчера что то произошло, она твердо решила что попытки с этим разобраться должны оставаться за Шерлоком. Молли в отчаянии закрыла глаза и осторожно перевернулась к нему лицом не убирая руки, которая переместилась на спину, прижимая её тело. Она подавила желание застонать, ведь он делал это несознательно. Вместо того чтобы уйти, она с любопытством смотрела на него, и не узнавала мужчину, которого знала целую вечность. Было что-то невероятно трогательное, но при том необычайно волнующее в его спящем облике. Его мирное лицо выражало беззаботную удовлетворенность, делая его по мальчишески невинным и беззащитным. Она улыбнулась, возможно её мнение и предвзято, но он был хорош собой. И Молли испытывала жгучую потребность убрать волосы с его лба и прильнуть губами. Она его уже целовала, и об одной только мысли об этом, начинала прерывисто дышать. А обо всем остальном, можно было только догадываться дополняя домыслы воображением, вспоминая жар его дыхания и мягкость губ. Возможно это было примитивно, утрированно и мелодраматично, но она его отчаянно хотела. Хотя и могла назвать миллион причин, почему целовать его было безумием, и первая из них была страхом, что её отвергнут. Мысли о поцелуях, вернули её к событиям в лаборатории, и к их разговору. Он сказал что не хочет её, и нельзя пренебрегать его желаниям. А ещё, однажды он сказал что у неё маленький рот. В то время их особо ничего не связывало и он высказывал о ней, свое самое честное и беспристрастное мнение. Так что жертвой её чар он скорее всего не падёт. Конечно, остаться с любимым не такая уж плохая участь, но сможет ли она насовсем отказаться от драматизма и волнений которых желала? Её собственное поведение только усугубляло это, создавая порочный круг. Она замыкалась, боясь быть, той неуклюжей девушкой, которая робеет в его присутствии, вместо бойкой и уверенной в себе женщины, которой была на самом деле. Но все таки, будучи реалисткой, она предпочитала честность лести, и следовало бы с ним поговорить. Если он не считает её привлекательной, пусть скажет об этом. Она никогда не была поклонницей самобичевания, но ревность буквально, выбивала её из равновесия. У Молли не было проблем с самооценкой, но сейчас ей казалось, что она вялая, сентиментальная мышка с низким гемоглобином и маленькой грудью. Которая притворяется кем-то другим, и когда её истинная сущность выйдет на волю, Шерлок в ней разочаруется. Она сдержала порыв схватить его за плечи и хорошенько встряхнуть, вместо того, она аккуратно убрала его руку. Отодвинулась, выдыхая что опасность миновала и она не потревожила его сон. — Ты что смотришь как я сплю? Она открыла рот в надежде, что сможет сказать что-то разумное, но ничего кроме вздоха, не слетело с губ. — В чем дело Молли? - сонно пробормотал Шерлок, видя её недовольное выражение лица. — У тебя что-то было с женщиной из морга? - выпалила она прежде, чем успела подумать. И это было, скорее утверждение. Его глаза расширились, от неожиданности такого заявления и он тут же взбодрившись сел, не отрывая от неё взгляд. — Ты единственная женщина из морга, которую я знаю. Молли вздохнула. — На опознании тела, ты попросил показать женщину полностью. И узнал её по груди. — Ничего. Ничего у меня с ней не было. Молли выжидающе на него смотрела, склонив голову набок, как всегда делала, когда была чем-то озадачена, и ему пришлось объяснятся: — Мертвая женщина была замешана в нескольких политических скандалах. Собирая компромат на людей, она их шантажировала. Майкрофт поручил мне это дело. Пытаясь меня запутать она показалась голой при нашей первой встрече, чтобы я не смог применить дедукцию. Затем она накачала меня каким-то психолептиком и поставила тот звук на моем телефоне. Я не касался её обнаженного тела и не хотел. И кстати, она оказалась жива, так что не так уж хорошо я её рассмотрел. Ты ведь знаешь, я нахожу удовольствие распутывать и прояснять загадки. Это высекает искры из моих аналитических способностей, а сами расследования служат источником наслаждения.. - Молли выдохнула и приложила палец к его губам, останавливая столь пламенный монолог, видя что он явно нервничает понижая свой голос до невнятного бормотания. Ей почудилось что сейчас он находился ближе, чем минутой раньше, хотя никто не сдвинулся с места. Но отстраниться она не могла, как и отвести взгляд от его рта. Слова вылетали так быстро, что Молли не могла не задаться вопросом, каково это, почувствовать этот рот на своей шее, груди.. И в других местах. — Прости, эта ситуация не могла не вызвать скептицизма. Я подумала ты сознательно мне солгал что ты.. — И давно ты так думала? — Давно, - Молли виновато опустила глаза. — Почему не спросила раньше? Молли пожала плечами. — Есть ещё какие либо мысли, которые ты не озвучила раньше? - сказал он, нарочито терпеливым тоном. Настойчивый внутренний голос твердил ей, что, чего бы она не хотела сказать, ей следует заткнуться и не подчиняться легкомысленной, сиюминутной прихоти. Она немного помялась, но в её душе взыграла отчаянная смелость, которая в совокупности с её природной несдержанностью заглушала здравый смысл, и она решительно произнесла: — Да, я хочу тебя поцеловать. — Мы уже целовались в лаборатории. - ответил Шерлок в замешательстве, - его голос звучал странно и придушенно, но прозвучавшие в нем нотки отчаяния дали Молли слабую надежду что он взволнован и предвкушен так же как и она. Хотя и не без сомнений она надеялась, что возможно она для него желанна и поцелуи не будут для Шерлока чем-то тягостным. — Мне этого недостаточно. Я хочу ещё. - произнесла она тихо и сделала единственное что могло поколебать его решимость, - она подняла на него полный печали, взгляд. Он недолго поколебался, но кивнул, неуверенно пододвигаясь ближе. Когда их губы оказались в нескольких дюймах друг от друга, дыхание смешалось, а воздух стал горячим, он сократил расстояние и слегка коснулся её губ, нежно и испытующе. Молли почувствовала, его учащенное дыхание, и из неё непроизвольно вырвался лёгкий вздох. Как будто это послужило условным сигналом, он тут же отстранился. — Шерлок, ты можешь открыть рот. Он невозмутимо открыл его. Молли прикусила внутреннюю часть щеки, чтобы не рассмеяться. — Не сейчас Шерлок, во время поцелуя. — Да, конечно. - Он залился румянцем и глупо смотрел на неё, добрых полминуты, а Молли решила что в жизни не видела ничего милее этого зрелища. Он всегда прекрасно артикулировал слова и координировал свои действия, а в этот момент казался таким наивным, что у неё закралась мысль о том, что она может невольно его принуждать. В порыве нежности, она провела руками вверх от его груди, к шее, затем к голове, зарывшись в волосы на затылке, стала ласково их перебирать, наматывая кудряшки на пальцы. — Ты делал это раньше? До меня? — Целовался? Да. — Ты удалил эти воспоминания вместе с солнечной системой? — Нет, - он покачал головой, но тут же добавил, — возможно. Частично. — Я тебя не принуждаю, ведь поцелуй дело обоюдное? — Что я должен делать? Где-то в глубине сознания, она хотела ответить ему нарочито ласково и искушающе, возможно трепеща ресницами и прикусывая губу. Но сейчас это казалось лишним, и она спокойно сказала: — Только то, что пожелаешь, Шерлок. Он помедлил, но кивнул и притянул её к себе так, что их тела соприкоснулись и настойчивее прильнул к её губам принуждая её рот раскрыться. Молли со слабым стоном уступила. Она ощутила неожиданную пылкость с его стороны, которая не шла ни в какое сравнение с их первым трепетным и нежным поцелуем в лаборатории. Тогда, вся прыть исходила от неё, но сейчас он крепко стиснул её в объятьях, став требовательным и властным, делая её абсолютно бессильной в его руках. И если бы она смогла опомниться от изумления, её бы ошеломила невероятность того, что это происходит на самом деле. Осмелев, Молли втянула его нижнюю губу в рот, и проведя по ней языком, слегка прикусила, от этого трюка он застонал и сжал ее футболку в кулаки. Губы покалывало от его ретивых прикосновений, а его реакция кружила голову и застилала глаза, ей хотелось обвиться вокруг него, почувствовать на себе тяжесть его тела. Это было больше чем поцелуй, это был акт неодолимой страсти от которого она сходила с ума и хотела чтобы он разделял эти чувства. И что бы он не пожелал с ней сделать, она с радостью бы это позволила. Молли вцепилась руками в его плечи, понимая что нет слов выразить эмоции, которые она испытывает в этот момент и задыхаясь от интимности, ощутила что никогда прежде не была настолько возбуждена, от того что он дрожит от её прикосновений. Она опустила ладони, положив их на его бедра, и начала медленно скользить вверх. Он взял её за запястья, убирая её руки и отстраняясь. Молли взглянула на него, он выглядел дико, растрепанно и безумно притягательно. И если бы она могла внятно говорить, едва ли нашла бы сейчас подходящие слова. Она, прошептав его имя медленно очертила кончиками пальцев его щеки и подбородок. — Тебе достаточно этого поцелуя? —Сказал он, избегая её взгляда. Его тон, заставил её похолодеть, а руки тут же обессиленно упали. Кровь отхлынула от лица, а эти слова вонзились кинжалом в сердце. В это мгновение Молли увидела в нем то, что не могла вынести, - потерянность и безнадёжное отсутствие. И у неё предательски задрожала нижняя губа. Она бы все отдала, чтобы он на неё больше так никогда не посмотрел. И самый лучший поцелуй в её жизни не оказался одолжением. Ну что ж, она заслужила это. Странная до нелепости мысль что он мог ответить ей взаимностью. Если он сказал что не хочет её, чего она ожидала? Его заинтересованность была только плодом её воображения, а все доводы говорившие об обратном были неубедительны. Отбросив самолюбие, было ясно что принуждать его к поцелуям было невероятно глупо, и в этот момент, она ненавидела себя за это. Произошло именно то, что должно было неминуемо произойти. Нужно было ему сказать, она должна объяснить.. Но что? Что она назойливый человек, который не понимает с первого раза? Или что потребность его касаться столь неизмерима и огромна что, она не может себя контролировать? Шерлок одним словом дал исчерпывающую характеристику своих сексуальных предпочтений. Асексуал. Так чего она теперь от него хотела? Разве может быть его вина в том, что она все истолковала неправильно? Молли, сделав усилие, чтобы собрать путавшиеся в голове мысли, и тихо с поникшей головой проговорила: — Прости. Он резко покачал головой, взяв её руку в свою. — Это ты меня прости. У неё перехватило дыхание. Он её не презирает. Значит единственный ущерб был нанесен её растерзанному в клочья сердцу. Она ничего не ответила только пристально смотрела сквозь его плечо, невидящим взглядом. Чувствуя как что-то захлопнулось в душе. Какая-то дверца. Сейчас она не могла с ним говорить, и видеть как он смотрит на неё, с испуганным сожалением. Слишком много смущения. Она была отвратительна сама себе и не винила его в том, что он мог найти её отталкивающей. Ей хотелось побыть одной и дать наконец волю, сдерживаемым рыданиям. Она выдернула свою руку, и на шатких ногах ушла в ванную комнату. Он за ней не последовал. Плеснув воды себе в лицо она приложила неимоверные усилия чтобы взять себя в руки и одеться. Шерлок впрочем не стал себя утруждать, и выглядел на редкость мрачным. Она обнаружила его на том же месте, смотревшим куда то в сторону. Сцена довольно привычная, если бы не драматический накал чувств. От чего то, ей было жаль его, несмотря на растущее в ней раздражение. Растерянная, она не знала что сказать. И нужно ли что нибудь говорить. Он ведь предупреждал, и она не посмеет вго в этом укорить. Молли шагнула в его сторону, словно хотела броситься на помощь. Сказать что сожалеет и презирает себя за тщеславные попытки изменить его. Но не могла выдавить из себя ни слова. Когда они спустились вниз, Молли выглядела на удивление безмятежной и спокойной. И в более приятных обстоятельствах она бы восхитилась умением так владеть собой. Хотя и была лаконична в ответах, старалась не звучать кратко и сухо. Беседы с родителями Шерлока за завтраком хоть и не были мучительными, но во всяком случае малоприятными. Она не хотела чтобы кто либо чувствовал себя неловко и не хотела видеть жалостливые и сочувствующие лица, поэтому улыбалась и шутила словно ничего не произошло. Шерлок расслабился, видя что она не потеряла присутствие духа, и тихо, слышно только им двоим спросил, все ли с ней в порядке. Услышав её ответ, что все хорошо, слегка сжал её руку под столом. Она смиренно сжала его руку в ответ, улыбаясь. Пряча за этим жестом свои тягостные чувства. Молли понимала что он хотел улучшить её настроение и успокоить,а она не могла понять как человек который видит все вокруг, может разгадывать абсолютно любые ребусы и криптограммы, не замечает что это только прибавило ей мучений. Неужели он не видел её смятение, или он просто не обращал внимание? А может быть его обеспокоенный вопрос тоже фальшивый, как и его поцелуй? Она решила с ним поговорить. Да и что ещё оставалось. Только вот как? В глубине души ей хотелось назвать его хреном собачьим, и чтобы он послал её куда подальше. С Томом она это часто практиковала, но как отреагирует Шерлок? Только одно было совершенно ясно, оставлять все как есть нельзя. Она не может делать вид что это происходит не с ней. Нужно объяснить ему что ничего не выйдет, а он с ней согласится. Легко и безболезненно все встанет на свои места и они снова будут друзьями. Такой исход, был бы самым верным. Его присутствие в её жизни, или скорее отсутствие будет правильным. Они не могут дать друг другу то что им было необходимо. Молли не хотела таить на него обиду, а напротив говорить о самом сокровенном, делиться и сразу выяснять все недоразумения, если такие возникнут. Но первопричинно, касаться его, когда вздумается. Она не может жить с ним, боясь случайно его задеть. А вот что Шерлоку было от неё нужно? В природе не было никого более настырного и упрямого, кто не жалел ни сил ни времени чтобы докопаться до сути неизвестного. Его не волновали деньги, материальные ценности, женщины. Предметом его вожделения являлась только информация. И он не успокаивался пока не получал желаемого, в этом ему нужна была полная свобода, а с ней он не был свободен. И Молли зная его, не посмела бы за это порицать. Ей казалось рано или поздно, она разрушит его жизнь, и он её возненавидит. А её убило бы то, что она это увидит. Нельзя такое допустить. Он никогда её не обманывал, не хотел намеренно причинить боль, задеть её. Он был до конца искренен. И она должна отплатить ему тем же. И закончить с этим, не занимаясь бессмысленным психоанализом его поступков. Тепло распрощавшись с его родителями. Они поехали домой на заранее вызванном им кэбе. Молли молчала всю дорогу, задумчиво смотря в окно, не показывая что ей хочется вопить и скрежетать зубами. Лишь через полчаса, заметив что машина едет не в том направлении, она осмелилась спросить: — Куда мы едем? — На место преступления. Молли промолчала, лихорадочно соображая нет ли в этом подвоха. Заезжая на длинную грязную улицу, он попросил водителя остановиться и поспешно вышел из машины. Молли последовала за ним. Одной из удивительных причуд Шерлока было шляние по злачным местам, в которых он выглядел вполне естественно, Молли покорно шла за ним, считая всю прогулку бесцельной тратой времени. Но самозабвенно об этом умалчивая. Он свернул в направлении ветхого полузаброшенного дома, с заколоченным окном. — Если бы нас тут застукали, то сочли бы маньяками. — Ты выглядишь как вполне безобидный маньяк. — Зато ты нет. Ты привёл меня сюда, чтобы прикончить? — А что если, да? - ответил он сочным баритоном и улыбнулся ей, своей самой очаровательной улыбкой. Она посмотрела на него с выражением граничащим с отчаянием, понимая что хочет броситься к нему на шею. С нарастающей тревогой она сжала ладони в кулаки. Если не разорвать эту нить влечения которое она по всей видимости контролировать не в силах, как она сможет осуществить задуманное. Та любовь которую она к нему питает не знает логики, она выше разума и сильнее силы воли. Она отвернулась и заговорила: — Ты забыл кем я работаю? Я могу сделать так, что твоё бездыханное тело не найдёт даже Грег Лестрейд. — Куда ему, - искренне рассмеялся Шерлок. А Молли не успев опомнится, споткнулась о камень. Его сильные руки не дали ей упасть, он успел схватить её за талию и поставить в вертикальное положение. Кожу обдало жаром в тех местах что он её коснулся. А Шерлок невозмутимо отошёл от неё и принялся взламывать замок отмычкой. Дверь тут же поддалась, и он жестом пригласил её войти. Молли покачала головой. — Тебя давно не привлекали за антиобщественное поведение? Шерлок ухмыльнулся. А Молли продолжила: — Вряд ли ты всерьёз полагаешь что я стану в этом участвовать. — Боишься? Ещё чего, - подумала Молли и решительно зашла внутрь. Шерлок улыбался. — Что ты видишь Молли? Здесь все было вверх дном, повсюду раскидана поломанная мебель. Разбитая посуда валяется на полу, ящики комода выдвинуты наружу. — Здесь что то искали, очевидно не грабители. Едва ли тут могло находится что-то ценное. — Верно, вчера тут прошёлся Скотланд-Ярд, затоптав все улики. Что ещё? — Тут кого-то убили, - спокойно проговорила Молли глядя на запекшуюся лужу крови под своими ногами. Судя по запаху не меньше недели назад. — Дверь была заперта изнутри. Его пустой, ничего не выражающий взгляд был устремлен куда-то вдаль, а голос звучал жутко, и если бы не чёткая дикция, спокойный тон и абсолютная уверенность в том, что Шерлок не способен причинить ей вред, она бы и в правду решила что он собирается убить её прямо здесь. — Убийца мог вылезти в окно. — Не мог, Молли. Думай. — Это выше моего понимания.Ничего нового, проясняющего тайну, мы не обнаружим , Скотланд-Ярд добросовестно уже все тут обыскали. — И совершенно бессмысленно, потому что убийца был здесь во время обыска. Молли округлила глаза в замешательстве. А Шерлок поспешил объясниться : — Мнимая возможность бегства преступника невозможна, - окно на кухне заколочено, в спальне хорошо просматривается с улицы, а в гостиной закрыто спинкой громоздкого дивана, посмотри, оно открывается только на проветривание. — Но как убийца мог остаться незамеченым при обыске? — Убийца и убиенный один и тот же человек. Посмотри на угол журнального столика, - Шерлок указал пальцем. — он прямо направлен на лужу крови. Несчастный, будучи вдребезги пьяным поскользнулся и угодил в него затылком. Конструкция колёсиков стола, не выдержав такого удара укатилась на метр. А невнимательные инспекторы при обыске, отодвинули его ещё дальше. Все очевидно. Инспекторы Скотланд-Ярда впустую тратили время на поиски загадочных обстоятельств, следов ограбления и предмета, который мог служить орудием убийства. Молли озадаченно молчала, переваривая информацию. А Шерлок равнодушно утратив интерес к этому месту, продолжал болтать: — Уму заурядному это представляется сверхъестественным.. - он замолчал, увидев её лицо. Но немного подумав, продолжил: — Ты все видишь, но не анализируешь. Подумай сама, как все твои смутные догадки, подтверждаются моими выводами. Интуиция это то, что не успевает обработать твой мозг. - при последнем слове он ткнул указательным пальцем ей в лоб, и она почувствовала себя провинившейся школьницей, от этого жеста и назидательного тона. В нем было нечто, иногда заставлявшее в его присутствии, чувствовать себя слегка туповатой. Трудно не испытывать нехватку серого вещества, когда с трудом улавливаешь суть его умозаключений. Она попыталась извлечь что нибудь глубокомысленное но лишь состроила недовольную гримасу. — Зачем ты меня сюда привёл? — Я провел исследования. — Исследования? — Да, доскональные. В интернете и спросил у Джона. — И что ты исследовал? — Женское поведение. Если конкретнее, то как порадовать свою девушку. Очевидно тебе нужно свидание. Цветы я куплю по дороге домой. Тень сомнений и угрызений совести промелькнула на её лице. Она нахмурилась. Ей было не до бесед на отвлеченные темы. Но ждать было нельзя, нужно прояснить все сейчас. И от этого было отнюдь не легче начать разговор, которого она так боялась. Набрав в лёгкие побольше воздуха, Молли произнесла: — Мне не нужно свидание. Мне нужно поговорить о том, что произошло в доме твоих родителей. Шерлок вопросительно поднял брови, похоже не понимая о чем она говорит. — Я чувствую себя.. Она не могла закончить фразу и справиться с волнением. К горлу подступали рыдания, заставлявшие её, судорожно втягивать воздух. Все слова, как будто, были исчерпаны, а доводы которые она отрепетировала закончились. — Я всегда буду, - она чуть было не сказала любить тебя, но вовремя осеклась и продолжила, — твоим другом. Что бы ни случилось Шерлок..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.