ID работы: 14587761

The brazier on a summer day

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
0
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

I would choose you in every lifetime

Настройки текста

Бу Ён ненавидит перезвон колокольчиков. Вот уже долгое время это единственное, что она знает о себе, но не может объяснить. Так было до того дня, пока в её комнату не ворвался растерянный, рассерженный и заинтригованный Чан Ук. Бу Ён была поражена мужчиной, вторгшимся к ней; его силой, красивым камнем внутри него, тем, насколько прохладным становился воздух от одного его присутствия. От него веяло опасностью и прохладным ароматом наступающей весны. Можно ли осуждать её за то, что она считала прекрасного господина решением её проблем, что был послан ей Небесами. То насколько быстро и без колебаний Чан Ук отказался от её неприличного предложения жениться разбило ей сердце. И все же в ней теплился проблеск надежды, нежной, как лепесток розы, который таинственный маг принес с собой в тот первый день. Когда он все-таки пришёл, чтобы спасти её от свадьбы с незнакомцем, Бу Ён поняла, что он понравился ей. Она почти сразу поняла, вернее даже узнала, что вся эта мрачная безнадежность была только одной из его сторон. Возможно, в прошлой жизни жрица была такой же. В конце концов, её привлек не ледяной камень, а он, Чан Ук. Она мечтала стать его женой. Но, конечно, мужчина, которого выбрало её сердце, был непростым. Как будто он когда-либо был таким, маленький засранец. А он был? Молодая женщина на мгновение задумалась, заинтересовавшись собственными мыслями, но тут же забылась, увидев странного мужчину, проходящего мимо в направлении дома семьи Чан. Его энергия… Божечки… На следующее утро, после происшествия с призраком в воде, Бу Ён проснулась от странного сна. Её первое воспоминание за многие годы! Она обнимала кого-то, мужчину, было темно; он вздрогнул от её прикосновения, и она рассказывала ему историю о… о… «Яйцах» – задумчиво произнесла Бу Ён. «Юная госпожа?», – с любопытством моргнула служанка Ким. «А… Вы хотите яиц на завтрак, госпожа? Я всё организую!» Она кивнула, отвлекаясь на своё новое воспоминание. Человек в темноте был ей почему-то знаком. Но откуда? <center>…

Стать госпожой Чан было одновременно и лучшим, и худшим из того, что случилось с Бу Ён. Их брак позволил жрице наконец-то выбраться из Джиневона, и даже к ней начали возвращаться воспоминания! Недостаток заключался в том, что её муж снова и снова разбивал ей сердце. Везло ли мне вообще когда-нибудь в этой жизни? Ребёнок был проблемой, которую можно было легко решить. Ну, теоретически так и должно быть, для супружеской пары вполне естественно потреблять свой брак. Жрица только надеялась, что тот факт, что он пришел на Единое Собрание с этим фонарем и под предлогом того, что у нее есть лекарство, будет означать что-то ещё. «Возможно, он включил фонарь ради меня», – надеялась она всю дорогу до дома семьи Чан. Маг с ледяным камнем в груди безжалостно разрушил её надежды. «Если хочешь, я могу помочь тебе создать свидетеля, которого ты должен привести в Сэджугвон через 21 день. Если… Если ты откажешься от своих напрасных надежд.» Поцелуй с ним был её способом что-то доказать самой себе; что, возможно, она могла бы причинить ему такую же боль, какую он причинил ей, или, может быть, Чан Ук лгал ей, и на самом деле испытывал к ней что-то ещё. Не самое лучшее её решение. Потому что этот поцелуй сказал Бу Ён, насколько молодой человек на самом деле безразличен к ней. По крайней мере, Чан Ук был поражен её действиями, когда она пыталась задеть его своими резкими словами. Бу Ён задела его, как и хотела, и они, вероятно, поссорились бы ещё сильнее, если бы не призыв матери. Несколько часов спустя, глубокой ночью, после того, как он бросил её на произвол судьбы, а мать наконец сдалась и перестала звать её, их поцелуй вернулся к ней во сне и вызвал старое воспоминание о ещё одном поцелуе. “Дай мне еще одно обещание, как ты и обещал”. Слезы потекли по её щекам, когда она, наконец, уступила ему. Оба поцелуя настолько сильно преследовали Бу Ён на протяжении дня, что она не понимала разницы между мужчиной из её сна и поцелуем с Чан Уком. Всё, что жрица знала теперь, это то, что её целовали раньше. Однажды, давным-давно, Бу Ён любил неизвестный мужчина, и от этой мысли ей было невероятно грустно. Потому что она больше не помнила его. Позже тем же вечером она села в саду с бутылкой ликера и пила в его честь под звёздным небом. Такой её и нашёл Чан Ук, подвыпившей и грустной. Она смерила его взглядом только тогда, когда он подошёл ближе, явно раздражённый её видом, и ей всё больше нравился этот взгляд. Я... глупая? Два дня назад они объявили о своём браке перед всеми, она поцеловала его, и он исчез, оставив её в одиночку справляться с болью. Она усмехнулась про себя, как всё это было глупо. Да, он был красивым, заботливым, добрым, странно нежным, но… Он никогда не полюбит меня. Ей сказали, что кто-то причинил ему слишком сильную боль, интересно, кто. Возможно, это была Наксу, его убийца, или, возможно, другая женщина забрала себе его сердце. Теперь остался только мужчина, погрязший в собственной боли, её суровый мрачный муж. «Тебе не холодно?» – спросил он, нахмурившись. Она пожала плечами, сделав большой глоток, прежде чем предложить бутылку ему, и он сел рядом глубоко вздохнув. «На тебя напали всего несколько дней назад». «Я решила понаблюдать за звёздами, дорогой муж. Сейчас, когда я могу как следует рассмотреть их, мне кажется, что это довольно интересно.» Она подняла глаза к прекрасному тёмному небу. «Но я здесь ненадолго, скоро пойдет дождь.» Чан Ук, спокойно выпивавший, тоже посмотрел на небо, ясное и полное звёзд. Она улыбнулась про себя, он был таким задумчивым, но в то же время глупым. «Ты можешь видеть энергию?..» «Я могу… чувствовать её.» Жрица прищурила глаза, думая о том, как он выгнул бровь в ее сторону. «Это не магия, мой целитель сказал мне, что это просто мои ощущения». Он кивнул, на мгновение задумавшись над её словами. — Хм… Логично… Говорят, у слепых людей обычно обостренные чувства. Такое простое замечание, о чем ей, как и всем остальным, было известно: Джин Бу Ён в детстве была слепой. Именно это заставило Бу Ён понять, что что-то было не так. В моих воспоминаниях… В каждом из них… Она могла видеть. Не с помощью силы, как она делала сейчас, а своими собственными глазами. И это не было проявлением её сил. Почему? Как такое возможно? «Я вспомнила кое-что новое». Она заметила, уставившись на свои руки. Теперь всё внимание её мужа было приковано к ней. Чан Ук, похоже, обрадовался этой новости. Камень внутри него вспыхнул, реагируя, как будто подтверждая её мысли. «Меня любили». Она печально вздохнула. «Любили?», – заинтриговано повторил он. «Мужчина», – пробормотала она. «Мужчина?» «Возлюбленный» «Возлюбленный?» Бу Ён пристально посмотрела на него, раздраженная тем, что он повторял каждое её слово. Чан Ук пристально смотрел на неё, как будто мысль о ней и другом мужчине была немыслимой, даже абсурдной! Жрица внезапно почувствовала себя оскорбленной до глубины души «Да, неужели в это так трудно поверить?», – выплюнула она в ответ. «Моя красота не не сравнится ни с чем! Каждый день, куда бы я ни пошла, мужчины постоянно поворачивают головы в мою сторону! Мне даже розу сегодня подарили из-за моей улыбки!» Он моргнул, глядя на неё, а затем у Чан Ука хватило наглости сделать вид, что его позабавил её гнев, отчего ей захотелось врезать по его красивому лицу ещё сильнее. Она прикусила язык, сдерживаясь, насилие – это не выход. «Тогда где же он? Этот твой возлюбленный?», – спросил он, делая глоток ликера, его помутневшие глаза не отрывались от неё. Он явно насмехался над ней. «Думаешь, я помню? Сейчас я знаю только то, что благодаря тому, что мы делали на днях, я вспомнила его...» Жрица понизила голос к концу предложения, когда до неё дошло, о чём она говорила. «И что же мы сделали?” Теперь он разглядывал её с отсутствующим выражением лица, и Бу Ён могла видеть, как его мозг складывает кусочки воедино. Она прочистила горло и быстро встала, пожелав ему спокойной ночи. Когда она почти вошла в дом, раздался громкий смех, эхом разнесшийся в темной ночи. На следующее утро Чан Ук присоединился с ней за завтраком. служанка Ким была очень взволнована тем, что супружеская пара наконец-то поела вместе, и поблагодарила сильный дождь, который шёл тем утром, за то, что он удерживал хозяина дома в ловушке. Однако для них это был тихий завтрак. «Идет дождь», – весело заметил Чан Ук. «Верно», – ответила Бу Ён, откусывая кусочек, отказываясь смотреть ему в глаза.

Проведя несколько дней в качестве замужней женщины, она уже изучила большую часть Тэхо, немного освоилась с повседневными делами и познакомилась с местными жителями. По утрам она осматривала окрестности, а днём ходила по местам, которые уже знала. В тот день прекрасная госпожа Чан прогуливалась по рынку, когда рядом с ней из ниоткуда появился её муж. «Жена», - приветствовал её мужчина. Он был настолько высоким, что Бу Ён пришлось запрокинуть голову, чтобы иметь возможность смотреть на него. «Муж», – кивнула она в ответ, прежде чем вернуться к изучению сладостей на витрине. Жрица проигнорировала любопытный взгляд продавца на них, она была хорошо знакома всем на рынке, так как постоянно что-то покупала и записывала на счёт семьи Чан, но её никогда не видели со знаменитым господином Чаном. «Я хочу с карамелью. А ты, дорогой?» «Я просто проходил мимо, дорогая. Мне стало любопытно, кто дарит тебе цветы.» «Я имела в виду печенье», – она улыбнулась ему, а он застенчиво замолчал. «Медовое» Бу Ён кивнула в ответ. Да, конечно, ему нравилось медовое печенье, ведь оно было настолько вкусным, что за него сражались сильные мира сего. Какое-то время они шли обратно в тишине, он нёс сладости, пока она рассматривала людей. В течение многих лет все это происходило только в её воображении. Её младшая сестра делала всё возможное, чтобы описать окружающий мир, но все это можно было представить, даже не видя. Жрица, конечно, иногда сбегала, чтобы посмотреть на всё самой, однако, к сожалению, она никогда не уходила слишком далеко от дома, так как они могли выследить её; и молодая женщина никогда не уходила с большими деньгами, поэтому она обычно отдавала предпочтение другим местам, а не рынку. И теперь жрица шла рядом со своим мужем, и не потому, что это разрешала её мать. Бывший жених её сестры, глава Сонрима, Дан Гу всё ей рассказал, когда она вместе со служанкой Ким утром ходила туда представиться. Чан Ук защищал её на каждом шагу, она сильно ошибалась в нём, а он позволил ей это. Упрямый, как обычно. Какой смысл быть хорошим мужем и не хвастаться этим? Она удивилась, видя, как он предложил подержать другую её сумку, но она отказалась. «Я должна поблагодарить тебя.» «За что, жена?» Это заставило её пристально посмотреть на него, возможно, он начинал привыкать к их отношениям. Но его поведение было странно серьёзным, когда он оглядывался по сторонам в поисках чего-то. «Я слышала, что ты ходил в Джиневон той ночью… Чтобы моя мать не звала меня». Она тут же коснулась своего плеча, там, где была следящая нить. «Я сделал только то, о чём мы договаривались.» Он протянул ей руку, чтобы помочь подняться по лестнице их дома. «Теперь ты госпожа Чан, Джиневон не имеет на тебя никаких прав». «Ну что ж… По крайней мере, не сейчас», – задумчиво кивнула она. Чан Ук нахмурился, глядя на неё с молчаливым вопросом. «Ребёнок». «Что?!» , – слуга Ли поклонился им, она улыбнулась мужчине и отдала печенье горничной, попросив подать его к чаю. Чан Ук все это время следовал за ней. «Бу Ён…». «Я знаю, но я думала… Возможно, я смогу использовать какое-нибудь заклинание или реликвию, чтобы заставить их думать, что я беременна», – она приподнимает платье, чтобы снять туфли. «Конечно, всегда есть старомодный способ, о котором ты упоминал». «Ты ведь уже отказалась от него.» “Нет, муж мой, это твоё тело отказывает мне», – ответила она, входя внутрь, он моргнул, заинтригованный её заявлением. «Ты думаешь, я не знаю что такое желание? Ты говорил, что можешь помочь мне, но твоё тело...» «Откуда тебе знать, как выглядит желание?» Чан Ук снова встал перед ней, нахмурившись. Он, конечно, был заинтригован, и она покраснела, вспомнив поцелуи, как из своих новых, так и из старых воспоминаний. «Что ты помнишь?» «В основном работу. Думаю, что в своё время я работала служанкой. Это многое объясняет, например, я знаю, как выполнять работу по дому.» «Я спрашиваю не об этом» «И я теперь могу включить фонарь! Мне кажется, что моих сил будет достаточно, чтобы казалось, что во мне есть ещё одна жизнь.» Бу Ён продолжала игнорировать его, она открыла дверь, идя за фонарем, чтобы отвлечь его. «Смотри!» «Хорошо, покажи мне». Он стоит там, скрестив руки на груди, и ждёт. Она закрывает глаза и протягивает руки. Для неё это стало пощечиной. Она убегала от них, от тех, кто хотел её убить. Боль была её старым другом, она больше не влияла на неё. С другой стороны, проблема заключалась в потере крови. Было только одно решение, её последний, отчаянный план. Ей нужно было быстро найти кого-нибудь, её время было на исходе. Она спотыкалась, глядя, как люди разговаривают и едят в трактире, пока не увидела невысокую девушку, стоящую к ней спиной. Она победоносно улыбнулась, рост не был идеальным, но пока сойдет. Она притянула молодую женщину к себе, глупая девчонка обернулась, испуганно ахнув. Её желудок сжался, когда она уставилась на повязку на глазах девушки. Девушка слепая. Бесполезная. Фонарь включился, когда Бу Ён отступила назад, ошеломленная жестоким воспоминанием. На мгновение она почувствовала раны по всему телу. Затем все погрузилось во тьму.

«Хорошо, скажи мне. Раз уж ты говоришь, что можешь умереть. Я внимательно слушаю.» «Чан Ук ты мне очень нравишься.» Она открыла глаза, Чан Ук был удивлен её внезапным признанием, которое показалось ей милым. С радостным смешком Бу Ён взяла в руки его красивое лицо и притянула мужчину к себе для поцелуя, почувствовав, как его рука легла ей на плечи, чтобы сохранить равновесие. Она улыбнулась, когда он с тихим стоном слился с ней в поцелуе. Жрица оттолкнула его лицо так же внезапно, как и начала целовать, прервав поцелуй с громким причмокиванием. По крайней мере, это было то, на что рассчитывала Бу Ён, когда отступила, чтобы лечь. Чан Ук не позволил ей отстраниться от него, следуя за её губами, когда она снова опустилась на кровать; маг крепко сжал челюсть своей жены, снова жадно захватывая её губы в свои. На этот раз поцелуй был более голодным; его язык похотливо вторгся в её рот, она почувствовала вкус меда и льда. Она страстно застонала, отвечая его требовательному языку; искры горячего желания расцвели в её животе, когда его руки задевали её одежду, исследуя её тело, прикасаясь, поглаживая, дразня. Бу Ён тоже ласкает своего мужа, наслаждаясь его реакцией, его гладкой кожей, его небольшим одобрением, растущим по мере того, как она расшнуровывает его одежду. Их поцелуй разгорелся настолько, что она не знала, где начинается один и заканчивается другой, они стали одним дыханием чистой горячей страсти. Это было великолепно. Восхитительное страстное блаженство. Их прервал громкий хлопок, на мгновение оба застыли на месте, сбитые с толку этим звуком. Когда их встретила только тишина, Чан Ук прикусил её губы, решив не обращать внимания на шум, они на мгновение возобновили свой поцелуй, он снова углубил его, схватив ее за бедро и дернув к себе, чтобы обхватить за талию. Их прерывает ещё один взрыв, он разрывает их поцелуй и прячет лицо в изгибе ее шеи. Температура в комнате упала вместе со сменой настроения Чан Ука, она моргнула, чувствуя мурашки на коже, когда он хрипло выругался, что заставило её сердце учащенно забиться от желания. Наконец, он обратил своё внимание на дверь, за которой творился ад. Крик сопровождался громким лаем, теперь взрыв практически сотряс всю землю вокруг них. Это нельзя было игнорировать. Её муж отстранился от неё с презрительным выражением лица, какое-то мгновение она могла только смотреть на его обнаженную грудь в лунном свете между её ног. Бу Ён почувствовала, что её лицо горит, и села, пытаясь взять себя в руки. Чан Ук не сделал ни малейшего движения, чтобы встать со своего места, пока поправлял плащ. Что происходит?», – прошептала она, осознав, что её собственная расстегнутая одежда оголяет кожу. «Призраки, как обычно, пытаются заполучить ледяной камень», – мрачно ответил он, пытаясь прислушаться, вдалеке что-то ломается, затем раздаются новые крики. Чан Ук быстро приходит в себя, призывая свой меч с помощью магии. «Оставайся здесь», – не оборачиваясь, приказал он.

О, я ненавижу её. Подумала Бу Ён, невольно улыбаясь целительнице, юной мисс Хо Юн Ок, пришедшей передать лекарство её мужу. По какой-то причине красивая молодая девушка решила, что может смотреть свысока на Бу Ён и настойчиво называть её невестой Чан Ука, а не женой, как это делали остальные. Их отношения на самом деле стали очень близкими, насколько это вообще возможно в данный момент. После того поцелуя между ними всё изменилось, хотя Чан Ук, похоже, делал вид, что это не так. Бу Ён думала, что её муж снова исчезнет, в конце концов, именно так он и поступал в первые 10 дней их брака. К её удивлению, на следующий день служанка Ким по его приказу накрыла стол к завтраку в их общей комнате. Очень осторожно покрасневшая пожилая женщина даже дала госпоже Чан пудру, чтобы скрыть следы любви на её горле. «Всё нормально, не нужно стесняться, моя дорогая», – хихикнула женщина. А потом Чан Ук тоже начал приходить на ужин и позже оставался, чтобы выпить с ней. Хотя он оправдывался тем, что не хотел, чтобы она слишком много пила, потому что ей нужно беречь своё здоровье, но Бу Ён не обращала внимания на его оправдания. Она знала правду: её муж вовсе не испытывал к ней отвращения. Совсем наоборот… Жрица ждала, пока он привыкнет к мысли о том, что их отношения потихоньку налаживаются. Она считала, что, поскольку он много лет закрывал своё сердце, на это, должно быть, была веская причина. Однажды он скажет мне. А не эта целительница из Сэджугвона и её служанка. Они явно пытались создать раскол между Бу Ен и её мужем полуправдой. Она не купилась, однако их ядовитые слова не выходили у неё из головы и не улучшали её скверного настроения. «Я беспокоюсь о тебе, а не ревную… Ты же не знаешь правды», – снисходительным тоном сказала юная мисс Хо Юн Ок. Юная целительница ушла после того, как служанка Ким очень вежливо прервала ее, тем не менее их слова продолжали всплывать в памяти Бу Ён. Её раздражало, что красавица считала себя вправе расспрашивать и насмехаться над жрицей, что эта женщина знала о её муже больше, чем его собственная жена. Именно в таком расположении духа муж нашел её за ужином. Девушка с угрюмым видом пыталась разобраться в деталях приготовления к свадьбе. Перед ними быстро ставили еду, а он с любопытством разглядывал её. «Добрый вечер, жена» «Муж», – поприветствовала его она, но не попыталась начать разговор, как делала это обычно. Чан Ук явно заметил этот странный факт, снимая свое оружие и длинный плащ. Она продолжала читать, а слуги обмениваются взглядами, чтобы выйти и затем вдоволь обсудить женитьбу своего хозяина. «Что-то случилось?», – тихо спросил Чан Ук, ковыряясь в тарелке. «Ничего», – она отложила бумагу, чтобы тоже поесть. «Правда?» «Ты хотел, чтобы что-то произошло?» Она посмотрела на него с презрением. Он пожал плечами, избегая зрительного контакта. И это его называют самым могущественным человеком в мире, – смеялась над ним она. «Ты выглядишь бледной. Наверное, тебе нужны лекарства. Я слышал, здесь была Хо Юн Ок?», – кивнул он сам себе, – «Она спрашивала о ребенке?». «Ещё не прошёл 21 день». «Осталось немного», – ответил он, и внезапно её сильно поразило осознание того, почему он в первую очередь беспокоился о её здоровье. Это было не из-за ребёнка, а из-за их личной шутки. Все из-за её воспоминаний, чем быстрее она восстановит свою память, тем быстрее вернет себе силы. Настоящей причиной, по которой она была здесь с самого начала, было следующее: её способности. «К сожалению, я мало что вспомнила в последние несколько дней, – склонила она голову, – Прошу прощения, муж.» Ее извинения прозвучали немного бесчувственно, хоть она и чувствовала себя виноватой. Правда заключалась в том, что с тех пор, как она вспомнила о погоне и девушке с завязанными глазами, Бу Ён начала бояться самой мысли о возвращении своих воспоминаний. «Почему ты извиняешься?» Полагаю, ты был бы счастлив, если бы ко мне вернулась память. «Думаешь, я буду счастлив?» Чан Ук казался немного удивленным, хотя в уголках его глаз было что-то похожее на раздражение. «Да…» – с горечью пробормотала она. Значит, мои силы возвращаются. «Тебе настолько не терпится вернуть память?» – спросил он мрачным тоном. «Что?, – сузила глаза Бу Ён, ей не понравился его тон. «И ты должен чувствовать то же самое.» «Почему я должен быть счастлив, если моя жена вспоминает своего бывшего возлюбленного?» Женщина удивленно моргнула, услышав слова своего мужа, внезапный прилив стыда захлестнул её. В чем была вина Бу Ён, если она не могла вспомнить прошлое? Почему он заставил её думать, что хотеть вспомнить своё прошлое – это так нелепо? Что еще важнее… Почему я должна стыдиться своего прежнего возлюбленного? Кто-то был влюблён в неё, Бу Ён, только и всего! Она была достойна любви так же, как и любой другой человек! Почему я отдала тебе своё сердце? Бу Ён обиженно посмотрел на мага. «Это настолько плохо для тебя? Что я вспомню того, кого любила?» – ответила она, гневно усмехаясь. «Возможно, это помогло бы мне отказаться от моих напрасных надежд, как ты сказал». Звук, с которым он грубо уронил столовые приборы на стол, эхом разнесся между ними, теперь он смотрел на неё стиснув зубы. Бу Ён поймала себя на том, что улыбается ещё шире, довольная его резким ответом. Она задела его за живое. Хорошо. «Ты стонала мое имя всего несколько дней назад… И даже клялась, что я тебе нравлюсь». Он возмущенно замолчал, она была ошарашена. «Неужели твоя любовь такая… непостоянная?» Бу Ён стукнула ладонью по столу, взбешенная тем, что он нагло атаковал её моментами близости между ними. Этот мерзкий негодяй! «Как ты смеешь?! Я была совершенно честна по отношению к тебе! Это ты скрываешь свое ужасное прошлое!» Она направилась к двери в абсолютной ярости, но на мгновение остановилась, а затем развернулась. «Моя любовь не похожа на птицу, Чан Ук, она не упорхнет вместе с ветром!» Бу Ён резко открыла дверь, но та волшебным образом закрылась перед её лицом, и она в ярости обернулась. Чан Ук, напротив, казался шокированным её признанием, что в конечном итоге немного успокоило её гнев. Только немного. Она всё ещё была готова ударить это нахала по его лицу. «То, что было в прошлом, остается в прошлом… По крайней мере, для меня», – заявила Бу Ён более спокойным тоном, её муж не сдвинулся с места, все ещё глядя на неё широко открытыми глазами. «Кем бы он ни был, это не имеет значения, потому что он – моё прошлое. Ты же… Ты – моё будущее, Чан Ук.» Они долго смотрели друг на друга. Внезапно вся её ярость исчезла, оставив только печаль. Из-за неё, из-за человека, которого забыли, из-за её дорогого муже, который не знал, как пережить свою собственную агонию. Я надеюсь, что где бы ни был тот человек, который любил меня, он забудет меня и не будет жить в агонии. Пожалуйста, выбери жизнь, а не любовь. Она хотела молча наблюдать за тем, насколько убитым горем казался Чан Ук. Глубоко вздохнув, она кивнула ему и отошла, снова пытаясь открыть дверь. Только обнаружила надежно запертую дверь. «Открой дверь», – раздраженно потребовала жрица, он не ответил, она резко обернулась. «Чан Ук!». Бу Ён ахнула, когда он прижал её к двери. Весь воздух покинул её тело под его пристальным взглядом знакомых горящих глаз, полных печали, но также и надежды. Он приблизился, изучая её лицо со странной эмоцией, жгучей жаждой, и она моргнула, пытаясь взять себя в руки. Постепенно тепло распространилось по её телу, сердце забилось быстрее, а в животе запорхали бабочки. «Разве не ты только что сказала, что не улетишь?», – выдохнул он в нескольких сантиметрах от её губ. Между ними проносится один удар сердца, пока они смотрят друг на друга, ведь напряжение от ссоры превратилось во нечто наэлектризованное. Глаза мага скользнули вниз к её губам, затем он обнял девушеку и коснулся своим лбом её лба. Он выглядел уставшим, растерянным, а в глазах читалось облегчение. «Чан Ук уступает мне» осознаёт Бу Ён, чувствуя, как что-то расцветает в её сердце. Жрица медленно коснулась его щеки, мгновение проводя по красивому лицу; ее муж молча наклонил голову, принимая ее прикосновение. Когда он наконец открыл глаза, она кое-что поняла о себе, об этом мужчине и об их браке. Я люблю Чан Ука. Она встала на цыпочки и поцеловала его. Нежным поцелуем, с виду слишком сладким для того жара, что витал между ними. Чан Ук в ответ издал сдавленный стон, притягивая свою жену к себе, пока поцелуй не усилился по мере того, как он овладевал ее ртом. Её ногти впиваются в его шею, притягивая его в безмолвной мольбе о большем, и он дал ей это. Когда он наклонил голову, чтобы углубить поцелуй, их языки сплелись в похотливом танце. Его руки теперь бесстыдно исследовали её тело, оставляя след жгучего необузданного желания. Бу Ён последовала его примеру, прикасаясь к тем местам, которые только представляла в своих самых непристойных фантазиях Пара стоит на том же месте, прижавшись к двери, пожирая друг друга в голодном поцелуе, стремясь утолить свою жажду. Когда они наконец оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха, оба на мгновение задержали дыхание, глядя друг на друга. Чан Ук прижал к своим губам её руку там, где бился её пульс, она дрожала от мольбы, когда его зубы задели ее кожу. Большой палец мужа пробежался по её припухшим губам, она улыбнулась и импульсивно прикусила его палец. Дерзкая игра. Он ухмыльнулся, прежде чем подхватить ее на руки, Бу Ён ахнула, прижимаясь к нему в предвкушении; волна магии окружила их, и в мгновение ока они оказались в другой комнате, а Чан Ук уложил свою жену на кровать. Маг нежно прижался губами к её губам, когда начал расшнуровывать её платье, открывая её кожу для своих прикосновений; Бу Ён задрожала от желания под пристальным взглядом своего мужа, она потянула его за халат, страстно желая прикоснуться к его обнаженной коже так же, как это делал он. Жрица запустила руку ему в волосы, притягивая его для ещё одного жадного поцелуя, на этот раз сумев снять верхнюю часть одежды с его тела. Она безжалостно царапала его спину, он со стонами кусал её губы в ответ, звук рвущейся ткани её платья разносился по комнате. «Ук», – простонала она ему в губы, когда прикосновения её мужа наконец-то достигли ее сочащейся женственности. «Ты мне нужен...» «Что тебе нужно?» Он медленно лизнул её шею, она вскрикнула от удовольствия. «Скажи мне, моя дорогая жена». Жрица извивалась, когда он прокладывал дорожку сладких влажных поцелуев вниз по её телу. Жар залил её щеки, пока Бу Ён наблюдала, как он медленно пробует ртом кожу её живота. Терпеливо ожидая её ответа, он изучал её, его вид заставлял желание пульсировать внутри неё ещё сильнее. «Прикоснись ко мне, пожалуйста, Чан Ук», – стонет она, обнажая перед ним своё истекающее желанием тело. И он касается её своим длинным холодным пальцем, она хныкала и извивалась от удовольствия каждый раз, когда он попадал в нужную точку её наслаждения. Затем Чан Ук с помощью своего языка дал ей всё, о чём просила Бу Ён. Жар рос внутри неё, пронзительный и огненный, теперь она была в отчаянии, гоняясь за чем-то непостижимым, пока её муж целовал её самым восхитительным из всех возможных непристойных способов. Её бедра инстинктивно двигались навстречу его рту, руки Чан Ука внезапно остановили ее, позволяя ему задать темп её наслаждению. Жрица была уверена, что её муж хотел свести её с ума, и он действительно довел её до грани здравомыслия и блаженства. И она, наконец, достигла этой точки, Бу Ёнкончила, выгибаясь дугой и выкрикивая его имя.

.…

На следующий день она проснулась рано, несмотря на то, что они почти не спали ночью. Она уставилась на обнаженную фигуру своего мужа, прижимающегося к ней. Значит, это был не сон. Чан Ук крепко спал, положив одну руку ей на живот, его прохладная магия текла сквозь неё с приятным гулом. Она долго рассматривала выражение его лица. Оно было самым умиротворительным из тех, которое жрица когда-либо видела у этого человека с их первой встречи. Это всё случилось из-за меня. Бу Ён улыбнулась про себя, не только из-за того, что они занимались любовью, а ещё из-за того, что теперь знала, как заставить призраков уйти. На этот раз она мало что помнила, только про свои способности и как она это сделала. И это заставляло её страстно желать чего-то. Хозяйка дома тихо высвободилась из объятий своего мужа, который что-то бормотал и хмурился, но продолжал спать. К её удивлению, её платье было не так сильно разорвано, как она себе представляла, хотя жрице пришлось взять одну из вещей мужа, чтобы прикрыть верхнюю часть тела. Быстро одевшись, она хотела сначала пойти в свои покои, но решила, что её одежда достаточно приличная. Поэтому девушка отправилась бродить по кухне семьи Чан. Нет ничего лучше чая, заваренного с помощью магии. Бу Ён наблюдала восход солнца в саду, думая о воспоминаниях, которые медленно возвращались, и каким-то образом сливались с её настоящим. именно Чан Ук появлялся в ее снах, заняв место её неизвестного возлюбленного. Хотя теперь это был не просто сон, он мой возлюбленный. Она покраснела, думая о том, что произошло прошлой ночью. В конце концов, она все-таки влюбилась в него. Жрица усмехнулась про себя, пытаясь нагреть воду для чая, но ничего не вышло. Она огляделась, никто ещё не проснулся, странное знакомое умиротворяющее чувство поселилось в её теле, когда жрица решила вызвать воду в воздухе с помощью магии. Она осторожно налила теплую воду в горшок. Помимо её незнакомой личной жизни, в её воспоминаниях было кое-что ещё. Скрытая истина. Девушка с повязкой на глазах. Бу Ён всегда знала, что обладает огромной силой, её воспоминания подтверждают это. Однако… Кто-то пытался убить меня. Я что-то сделала с той девушкой с повязкой на глазах? Неужели я украла её глаза? Поэтому могу видеть сейчас? «Нужно ли мне вообще вспоминать?», – спрашивала себя она. Именно по этой причине они держали её прошлое в секрете. Она не была дурой, её мать знала о том, что с ней случилось. В течение последних лет Бу Ён думала, что госпожа Джин из милосердия оберегает её от того, что было в прошлом, и именно по этой причине лидер Джин была напугана перспективой того, что её дочь будет ходить повсюду и пробудит свои воспоминания. Итак, к чему это её привело? Правда была ужасающей, и она инстинктивно это понимала. Возможно, часть её тоже не хотела вспоминать. Бу Ён подумала о звуках колокольчиков, которые так ненавидела. «Юная госпожа!», – крик слуги Ли, подбежавшего к хозяйке дома почти в панике, вырвал ее из раздумий, «Слава богу, вы здесь! Наш молодой господин ищет вас!». Она с умиротворенной улыбкой кивнула, не подозревая о двусмысленном отношении слуги Ли к её внешности. До этого момента все домочадцы семьи Чан засыпали под разговоры о том, что молодожены ссорились в столовой. Однако прямо сейчас он видел идеальный пример жены во время медового месяца: растрепанной, бесцеремонной и в одежде своего мужа. вскоре эта информация со скоростью лесного пожара распространилась по Дэхо. Ничего не подозревая об этом, госпожа Чан только блаженно кивнула слуге и продолжила пить чай, не подавая никаких признаков того, что откликнется на просьбу мужа. «Давно не виделись» – подумала про себя девушка, пробуя чай, и ухмылка растянулась на её губах. Я думаю, что скучаю по этому… Моим силам. Неважно, сейчас мне не нужно торопиться с воспоминаниями. Сейчас она хотела наслаждается моментом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.