ID работы: 14582676

Вороньё

Фемслэш
R
Завершён
14
Размер:
82 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Жуткая сказка о птице феникс

Настройки текста
      Ворона уставилась в стену, в угол, у которого они сидели, и завела речь, словно читала старинное сказание с разводов бурой краски:       — Это история про далекие-далекие горы Силатьела, горы высокие, неприступные и наполненные изнутри чистейшим пламенем, сжигающим все, до чего доберется. Однажды две птицы летели на эти горы: одна была орлицей, прекрасной и могущественной, с перьями, сделанными из шелка, а ее спутник был соколом с алмазными глазами, и этими глазами он мог увидеть крошечную мышь у подножья горы, сидя на вершине. Но они летели, не замечая ничего, забрались на самый верх, в лунку, где днем и ночью кипел огненный бульон, нырнули в это жидкое пламя и там спаривались, пока сокол не умер, а орлица позже снесла одно-единственное яйцо и тоже умерла. Яйцо пошло ко дну, сквозь толщу земли к самому ее эпицентру, где в бескрайнем огненном просторе покоится огромное каменное ядро — поговаривают, что это кусок чистейшей воды хрусталя, огромный настолько, что всю Хрустальную можно было бы накрыть этим камнем. На нем и нашло яйцо свое пристанище; триста тридцать тысяч лет оно там лежало, пока, наконец, не треснуло, и из яйца появилась необычайная птица. Птица-феникс, гора-птица, жар-птица, горе-птица; она выбралась из яйца, переплыла на своих пылающих крыльях море пламени и наконец вынырнула в той же лунке, где когда-то нашли свое пристанище ее родители, и взлетела в воздух, и издала крик, полный счастья и восторга, едва увидев безграничное небо, прозрачный сладкий воздух, простор и свободу большого мира. Удивительная то была птица, необычайная, необыкновенная; паря в небесах, она сияла ярче солнца, даже по ночам, и из-за этой птицы в Силатьеле тридцать три года, три месяца и три дня не наступало ночи. Птица-феникс стала вторым, негаснущим светилом на небосводе; тепло ее перьев сожгло посевы и принесло засуху, дождь таял от ее жара, не доходя до земли, а если в полете из ее хвоста выпадало огненное перышко, то в том месте, куда приносил его сухой ветер, непременно разгорался пожар. Жители Силатьела были в ужасе, в настоящем ужасе, не знали, куда бежать и как жить; их соседи, в том числе и Хрустальная, прослышав, что над Силатьелом летает огненная птица, построили высокие стены вдоль своих границ, стены до небес, надеясь, что это помешает фениксу забраться на их территории. И тогда правитель Силатьела созвал самых мудрых и самых искушенных мужей страны, они все сели в Большом зале и начали пить вино и думать о том, как избавиться от этой напасти. А за высокими окнами летала птица-феникс, целовалась с солнцем в губы, смотрела с любовью на мир и сбрасывала свои огненные перья, веря самой искренней верой в то, что если она любит людей, небеса и постор, то и люди, простор и небеса души в ней не чают точно так же. Птица-феникс и подумать не могла, что ее любовь может сеять смерть.       Мудрые мужи и правитель просидели в Большом зале три месяца, там же они пили, ели, испражнялись и спали, и все думали, думали и думали, разбирая ситуацию по кусочкам и не находя решения. Залить горе-птицу водой? Да ведь любая вода испаряется, не замочив и пера. Поймать в силки? Любой металл расплавится, веревка сгорит, даже камни, и те загораются, не долетев до птицы, превращаются в пылающие метеоры и падают на головы силатьельцев. Птицу не выйдет застрелить, не получится уговорить — речей людских она не слышит с высоты; нет спасенья, нет-нет спасенья Силатьелу!       И тогда правитель и мудрые мужи начали горько плакать, осознавая, что никогда не вернется спокойная сытая жизнь на их земли. И одна из служанок, все эти месяцы безропотно убиравшая зал и подносящая вино, вдруг осмелилась заговорить, хотя и знала, что за такую вольность ее ждет наказание: обратившись к правителю, она сказала, что птицу не выйдет убить или схватить силой, то самое лучшее решение — взять ее любовью и лаской, найти другую птицу, птицу-мужа, и сделать так, чтобы горе-птица влюбилась, вышла замуж, завела гнездо с яйцами и сидела на нем, а в небо больше не поднималась. «Не родится ли тогда на свет еще больше горе-птиц?», — спросил правитель, взглянув на храбрую служанку, а та, поразмыслив, пообещала, что добровольно поселится возле гнезда птицы-феникса и всякий раз, когда та будет засыпать, станет пробираться в гнездо и разбивать яйца, и тому же делу обучит свою дочь, а та — свою дочь, а та — свою, и так будет царить покой на землях Силатьела до тех пор, пока род этой женщины не прервется. Правитель качал головой, поглаживал бороду, пощипывал брови, но лучших идей у него все равно не было, и тогда ученые мужи приказали восточному ветру разнести весть по всем краям страны: ищется, мол, муж для горе-птицы, и если у вас на скотном дворе есть достаточно крупный птичий самец, требуется немедленно отослать его в столицу, для проведения смотрин.       И хотя шансы были невелики, вскоре пришел ответ: на дальних землях Силатьела жил, оказывается, индюк, жадный, прожорливый и гадкий. Он клевал все, что попадалось ему под ногу, склевал зерно из кормушки, индейку и индюшат, всех свиней из свинарника, овцу и корову, ребятишек хозяйки, хозяйку саму, а затем и хозяина, склевал стол и буфет, кровать, шкаф и подсвечник, затем склевал крышу, стены и пол, а после — фундамент, а затем целое поле, и продолжал клевать, клевать и клевать, постепенно съедая свой город и всех его жителей. Те люди давно писали правителю с просьбами решить проблему, потому что индюк уже стал размером с дворец и все клевался, но прежде правитель оставался глух к этим просьбам, он ведь не птицелов. А тут прослышали про идею с женитьбой горе-птицы, и для такой ужасной твари не было мужа лучше, чем прожорливый индюк. Жители почти склеванной деревеньки предложили принять птаху в дар, и правителю это предложение понравилось куда больше, чем просьба спасти народ от съедения.       И из дворца выехало четыреста воинов на конях; они прибыли в деревню, над которой горой возвышался индюк, посадили его на огромную платформу, сколоченную из всего Силатьелского флота, привязали веревками, на которые ушли все волосы всех женщин страны. В процессе индюк склевал триста воинов и с лошадьми, но оставшиеся сто смогли его погрузить и привязать, и покатили. Три недели пришлось тянуть тушу без устали, еще восемьдесят девять воинов надорвали животы и умерли от усталости, но оставшиеся одиннадцать достигли столицы, и с индюком. Счастливый правитель выбежал навстречу и с восторгом смотрел на то, как индюк клевал Академию Художеств — правитель все равно не слишком любил картины.       Лучшего мужа для горе-птицы и правда нельзя было представить! Он был больше ее в несколько раз, был жирный, обрюзглый и очень сильный. Птица парила над столицей и сразу заметила странное создание, и подлетела поближе; от жара ее перьев в индюке начал плавиться жир, и на столичные улицы полились скользкие желтые реки, но индюк тут же закусил ближайшей библиотекой и забил освободившееся место в теле бумагой.       «Вот, Горе-птица!», — прокричал правитель, ведь теперь она опустилась достаточно низко, чтобы слышать его. — «Теперь это муж твой! Бери его и отправляйтесь к огненным горам, там свейте гнездо и живите счастливо!».       «Вот, индюк-демон!», — прокричал правитель. — «Теперь это жена твоя! Бери ее и отправляйтесь к огненным горам, там свейте гнездо и живите счастливо!».       Жар-птица не ведала, что есть такое муж, и не понимала, зачем ей отправляться с ним куда-то. И тогда на крыши всей столицы выбежали все женщины, обритые налысо, и в один голос начали уговаривать горе-птицу, рассказывать ей, какое счастье это — дом, в котором есть муж, работа и дети. Они расписывали ей, как заботливы и ласковы бывают мужья, как приятно просыпаться в трудах и засыпать в заботах, и как много радости приносят липкие детские ручки, цепко хватающиеся за перья; и пели женщины так ладно и сладко, что горе-птице пришлось им поверить. Ведь если сотня лысых женщин говорит тебе о чем-то, пока их одну за одной склевывает огромный индюк, разве можно в их словах сомневаться?       И тогда горе-птица подлетела к индюку, схватила его за крылья и подняла в воздух — он сам был слишком толст, чтобы лететь. Она понесла своего мужа к родным горам; по дороге ее огонь плавил его жир, и он стекал на поля, города и деревни Силатьела, и по сей день можно увидеть разводы в тех местах, где пролетела их пара.       У гор жар-птица отпустила мужа; тот тут же начал клевать горы, пытаясь восполнить утраченный жир, и кричал на жену, требуя, чтобы она поднесла ему еще еды. Живое горе-птица тронуть не смела, слишком сильна была ее любовь к Силатьелу, поэтому сперва она несла ему камни, но он не наедался; потом она принесла все дороги, до каких дотянулась, но ему не хватило; и наконец, когда, казалось бы, уже никак было не избежать кровопролития, птица-феникс взялась откалывать кусочки от своей родной горы и скармливать ее мужу. И кормила, и кормила, до тех пор, пока от горы не осталось не больше половинки, и пламенная лава, все еще сокрытая в ее нутре, пролилась наружу. Муж-индюк заметил эту лаву, втянул ноздрями запах пламени, так похожий на аромат его жены, и начал глотать огонь, жадно поглощать его, голову засунул по самую шею, и вскоре — не вру! — съел все пламя, что только было в горе, а затем и соседние горы вместе с их огнем, и весь архипелаг. И с тех пор не видели в Силатьеле ни гор, ни огненных потоков, только сплошную пустыню.       А горе-птица все смотрела и смотрела на то, как кушал ее муж. Ее страшила мысль: вот-вот это птичье чудовище насытится, в любой момент придет конец его желудку, и тогда он потребует исполнять супружеский долг. А горе-птица боялась, неприятно ей было даже думать об этом; истории лысых женщин неслись за ней по пятам табуном диких антилоп, их голоса до сих пор гудели в птичьей голове, но какими бы словами ни убеждали ее женщины, никак не удалось им внушить в полной мере ту мысль, что делить постель с индюком — удел и счастье. Он слишком огромен! Слишком он безобразен! В вечном своем голоде залез уже под твердь земную, погрузился в огненную подземную реку и плавает по ней, и лакает, и повизгивает от счастья, довольный, что вокруг его еда; а она, порождение этой огненной бездны, она должна лечь под него? Возлечь с тем, кто уничтожил ее пламенную колыбель, ее родной лавовый край?       Не вынести было горе-птице этой мысли, не могла она смириться со своей судьбой, как громко ни кричали бы женщины-антилопы о своем счастье. И тогда, в мгновение, когда индюк слишком глубоко погрузил голову в лаву и перестал следить за женой, она раскинула крылья, вспорхнула и поднялась в небеса. Солнце вышло и улыбнулось ей навстречу, и птица-феникс обнялась с ним, напитывая свои перья огненной силой, энергией звездного пламени; но путь ей теперь лежал прочь от Силатьела. Уже поняла она, что жители любимой страны не хотели видеть ее в своем небе, ведь иначе не выдали бы замуж за этого индюка. Уже стало ясно, что ей суждено улететь.       И она улетела; горе-птица миновала солнце, облетела три луны, на каждой оставив отпечатки своих лап, и отправилась на север. Там, на вершине планеты, залегали вечные ледники, и там, как думала огонь-птица, теплу ее любви и ее перьев найдется место. Но она ошибалась; на самом деле Северный полюс встретил ее таким могучим, трескучим холодом, такой белизной и, главное, такой вечной, бесконечной пустотой, что в первый же день полета в белом северном небе пламя Горе-птицы начало угасать, а на третий день угасло совсем. Из последних сил она попыталась добраться до Силатьела, но дорога уж слишком протянулась; измученную, усталую, с обломанными перьями, Горе-птицу подхватил батюшка-ветер, поцеловал ее, приласкал ее и на своей пухлой груди понес в ближайший город, где птица была бы окружена людьми. У этого города сердце было выковано из того же кристалла, что залегал в глубине планеты; люди в этом краю были сложные, самовольные, порой жестокие, но чаще ласковые, и потому посудил батюшка-ветер, что именно здесь птице будет хорошо. Ее пламя уже угасло и не могло никому навредить; ее крылья ослабли и не могли донести ее до любимого солнца, но зато облик ее сохранился таким же прекрасным, как и прежде. И потому батюшка-ветер решил поместить ее над входом в здание, раздвинул ей крылья, тщательно, гвоздиками прибил к старым камням каждое, даже самое мелкое перышко, и оставил, распятую, висеть, на потеху публике, на радость охочим до искусства глазам. И, наверное, в эти столетия жар-птица была и правда счастлива, ведь люди подходили, трогали ее и изучали, а со временем осыпались перья, истощилась плоть, и только след и остался от когда-то могучей Горе-птицы, след-мозаика, смотрящий на город с хрустальным сердцем единственным своим неподвижным глазом. Так Горе-птица погибла, но и нашла свое место, и так из самой печальной судьбы получилась самая счастливая судьба.       — А что индюк-муж? Что с ним стало?       — А, он? А он по-прежнему где-то здесь, под землей, пьет лаву, отгрызает кусочки от хрустального ядра планеты, набирает жир и иногда посматривает вверх, к небу, через дыры, выискивает свою жену, так и не разделившую с ним ложе, и думает, где же, мол, она запропастилась? В ясный солнечный день, если ляжешь на землю и прижмешь к ней ухо, то сможешь услышать, как он грызет и чавкает, набивая брюхо; а однажды индюк станет таким огромным, что заглотит наше ядро целиком и сам станет ядром, и весь наш мир в этот ужасный день станет индюкоцентричным; но когда именно это случится, никто не сможет тебе предсказать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.