ID работы: 14574087

День дураков в Двугорском уезде

Джен
G
Завершён
9
автор
Размер:
17 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Лобанчик, или 1 апреля в поместье Долгоруких

Настройки текста
Примечания:
Брови царь нахмуря, Говорил: «Вчера повалила буря Памятник Петра». Тот перепугался: «Я не знал!.. Ужель?» — Царь расхохотался: «Первый, брат, апрель!» А. С. Пушкин в письме А. А. Дельвигу (октябрь–ноябрь 1825 года) Ранним утром 1 апреля 1840 года, когда солнце ещё только начало лениво выталкивать из-за горизонта бледно-розовые лучи, бывшая княжна Лиза Долгорукая, а ныне госпожа Елизавета Петровна Забалуева, проснулась от того, будто под рёбрами пощекотал её какой-то маленький неугомонный бесёнок. Словно невидимая сила подбросила её на постели, она скинула с себя одеяло и быстро соскочила на пол. Не дожидаясь своей крепостной горничной Татьяны, Лиза протанцевала за ширму, умылась оставшейся с вечера в кувшине холодной водой и быстро оделась, зябко поводя плечами: хоть комнату и грела облицованная изразцами печь, но в воздухе витала утренняя свежесть. Отчего-то Лизе было сегодня особенно радостно на душе, хотелось петь и смеяться. А ведь совсем недавно сердце стягивала глухая тоска – предательство любимого; постылое замужество за охочим до её приданого стариком; неожиданное воскрешение папеньки, оказавшимся пошлым изменником и променявшим законную жену и детей на чужую женщину; обвинение маменьки в печатании фальшивых денег; арест отца, взявшего на себя её вину. Казалось, на их семью свалились разом беды, уготованные на целый год всему Двугорскому уезду. Но с появлением в жизни Лизы князя Михаила Репнина тучи над её головой стали рассеиваться, их поездка в Глумов дала неожиданные плоды – Андрей Платонович Забалуев, предводитель уездного дворянства и её венчанный супруг, оказался двоеженцем и отцом пяти чудесных ребятишек. Теперь-то уж она обязательно избавится от ненавистного муженька! И всё благодаря Михаилу… Лиза схватила с постели подушку и закружилась в обнимку с ней по комнате – ах, Михаил, он такой, такой! У девушки не находилось слов, чтобы описать всё, что она думает о молодом князе. Михаил Репнин не был у них уже несколько дней, но тем больше шансов, что он появится именно сегодня. Да, может быть, именно сегодня девушка снова увидит улыбку князя, от которой у него появляются такие чудесные ямочки на щеках. «Сегодня! Сегодня!» – пропела Лиза, быстро убирая волосы цвета спелой пшеницы в незатейливую причёску, и вдруг замерла со шпилькой в руке. «Сегодня же первое апреля, День дураков!» – молнией мелькнула мысль у неё голове. Как она могла забыть про этот день, который любила больше Рождества и собственных именин! С детства он был для Лизы особенным праздником, днём шуток и розыгрышей, на которые юная княжна Долгорукая была большой мастерицей. Вообще-то старшая дочь князей Долгоруких никогда не отличалась благовоспитанностью и примерным поведением, её постоянные проказы доводили до слёз часто меняющихся гувернанток, Сонечка беспрестанно бегала жаловаться матери на выходки сестры, доставалась даже Андрюше – даром, что он был старше Лизы на пять лет, Марья Алексеевна Долгорукая всё чаще хмурила брови и распекала юную озорницу, и только Пётр Михайлович благодушно посмеивался над шалостями своей любимицы. Но в День дураков фантазия юной Лизоньки была особенно неистощима на самые разнообразные проделки. С тех пор, как девочка научилась держать в руках иголку, карандаш и перочинный нож, ни один год первое апреля не обходился в семействе Долгоруких без её выдумок и затей. Она зашивала рукава на рубашках и домашних курточках Андрюши, затаскивала его любимую деревянную лошадку на крышу сарая, а оловянных солдатиков расставляла на высоком книжном шкафу, куда братцу приходилось залезать, борясь со своим страхом высоты. Маленькой Сонечке неугомонная Лиза цепляла на спину лист с надписью: «Потяни меня за косу», что Андрюша с удовольствием выполнял, а потом со смехом показывал сестрёнке в зеркало её же просьбу, связывала все ленты младшей сестры и украшала этой разноцветной гирляндой яблони в палисаднике, а в один год после того, как Соня наябедничала Марье Алексеевне, что Лиза снова ночью таскала конфеты из буфета, она отловила на кухне несколько великолепных рыжих тараканов, засунула их в коробку с Сониными пастельными карандашами, а утром насладилась пронзительным визгом юной доносчицы, беспомощно глядящей на выбегающих из коробки пруссаков, обеспокоенно шевелящих длинными усами. Родителям первого апреля Лиза тоже не давала покоя. В этот день им нужно было проявлять осмотрительность с самого утра. Пётр Михайлович очень осторожно надевал шлафрок, потому что в кармане халата запросто могли оказаться сырое яйцо, бумажный пакетик с водой или даже зашитая живая мышь. Марья Алексеевна, имевшая привычку стремительно вставать с постели, часто забывала о Дне дураков и начинала утро с ушераздирающего крика, опустив ноги вместо мягких домашних туфель в таз с ледяной водой. Сами домашние туфли, как и остальная обувь, могли оказаться только на левую ногу, а в зеркале отражались изящные чёрные усики, старательно нарисованные углём старшей дочерью. Но гнев мгновенно таял при виде лукавого личика Лизоньки, наблюдавшей из-за двери за жертвами своих розыгрышей. Наказана девочка была всего один раз, когда она смешала табак с порохом, а раскуривший свою трубку Пётр Михайлович изумлённо наблюдал полыхнувшее из бриаровой чаши пламя. Военная выдержка не отказала бывалому офицеру, который даже не разжал губ, но князь был рассержен и наказал свою любимицу. Напрасно Лиза доказывала родителям, что она много раз до этого пробовала смешать табак и порох в разных долях так, чтобы огонь был не опасен. Услышав, что дочь подвергала себя такому риску, князь Долгорукий пришёл в ещё большую ярость, и девочка была заперта на неделю в своей комнате и лишена сладкого. Вспомнив про это наказание, Лиза улыбнулась. Тогда она дулась на родителей после освобождения из заточения целых три дня, а сейчас, после всех безрадостных перипетий последних месяцев, так приятно было хотя бы в мыслях вернуться в беззаботное детство. Тем больше ей захотелось разыграть сегодня родных, чтобы наконец зазвучал смех в их, казалось, проклятом самой судьбой доме.

*      *      *

Первым делом Лиза проскользнула в комнату княгини. В спальне Марьи Алексеевны стояла предрассветная тишина. Немного постояв на пороге и привыкнув к полумраку, Лиза подкралась к кровати матери. Княгиня Долгорукая безмятежно спала под пуховым одеялом, не видя, как дочь с хитрым блеском в глазах оглядывает комнату. Заметив, что Татьяна уже приготовила хозяйке платье, Лиза осторожно взяла его с кресла, прихватила домашние туфли маменьки и шмыгнула из комнаты. В своей спальне девушка вытащила корзинку для рукоделия, перебрала несколько катушек и продела нитку в иголку, весело напевая про себя. Давно Лиза с таким упоением не занималась шитьём! Убавляя в талии платье княгини Долгорукой, девушка представляла, как маменька не сможет влезть в него, и давилась от смеха. С удивительной для неё быстротой закончив работу, Лиза с удовольствием оглядела плоды своего труда, убедилась, что снаружи швы совершенно незаметны, и снова отправилась в комнату матери, прихватив ушитое платье и туфли, в носки которых она аккуратно затолкала скомканную бумагу. Выйдя из спальни Марьи Алексеевны, Лиза тихонько подошла к комнате отца. Из-за двери раздавался безмятежный храп князя Петра Михайловича, перемежавшийся его невнятным бормотанием. Лиза прыснула в кулачок и достала крепкую веревку, которой обычно стреноживали лошадей. Прикрепив один её конец к ручке двери спальни князя Долгорукого, вторым концом верёвки девушка прочно обвязала ручку двери в кабинет, который был прямо напротив комнаты отца. «Хорошо бы оказаться здесь, когда папенька проснётся!» – подумала Лиза, спеша к спальне брата и рисуя в своём воображении картины, как Пётр Михайлович будет долго, но безуспешно дёргать ручку, пытаясь выйти из комнаты, как начнёт стучать кулаком в дверь и звать Дмитрия, и как, наконец, будет освобождён из собственной комнаты сбежавшимися крепостными и домочадцами. Осторожно приоткрыв дверь в спальню Андрея, Лиза прислушалась к ровному дыханию спящего молодого человека, на цыпочках подошла к прикроватному столику, сняла обложку с книги «Послѣдній Новикъ, или завоеваніе Лифляндіи въ царствованіе Петра Великаго» и подменила исторический роман Ивана Лажечникова на прихваченные с собой «Краткие поваренные записки». Оглядев комнату глазами в поисках ещё какого-нибудь розыгрыша, Лиза заметила рядом с книгой очки князя Андрея, привязала их к шнуру оконной гардины и неслышно выскользнула за дверь. Оставалось придумать розыгрыш для Сони. В былые времена Лизу не особенно терзали угрызения совести, и завзятая сладкоежка Сонечка чаще остальных становилась жертвой не всегда безобидных шуток старшей сестры. Лиза подсовывала ей за чаем сахарницу с солью, обливала шоколадом маленькие луковички и угощала Соню этими «конфетами», готовила птифуры с давленым чесноком, эклеры с горчицей, бриоши с мылом, а потом хохотала, глядя на брызнувшие из глаз слёзы младшей сестрёнки. Но в последнее время Лиза с беспокойством замечала, как глаза Сони становились всё грустнее и грустнее – что-то тревожило сестру, но поделиться своими заботами она отказывалась. Поэтому в этот раз Лиза решила не придумывать ничего особенного и просто приклеила друг к другу аккуратно разложенные на мольберте в гостиной Сонины кисти и карандаши.

*      *      *

Удовлетворённо оглядев созданный ею натюрморт, Лиза уже собиралась уйти из гостиной и ждать в своей комнате пробуждения родственников, наверняка шумное и возмущённое, как услышала мужской голос, в котором с негодующим удивлением узнала сердитое рыканье Забалуева. И он посмел заявиться в их дом после всего, что произошло? Да ещё в такую рань? Неужели он смеет надеяться на приглашение к завтраку? Сначала девушка хотела просто-напросто выгнать непрошенного гостя, но потом вдруг подумала, что вот кого бы она разыграла с особенным удовольствием! Но как? Что же выдумать? Для разлюбезного муженька госпоже Забалуевой хотелось придумать что-то особенное, запоминающееся. В голове Лизы лихорадочно метались и отвергались идеи: «А что, если… Нет, не успею. А если… Это, пожалуй, слишком даже для Забалуева. Тогда, может быть… Да, это обязательно нужно попробовать!» Быстро всё обдумав, Лиза сначала покопалась в ларце, в котором ещё ребёнком прятала свои детские «сокровища», а потом прокралась в сарай, где разворошила груду старого хлама. Найдя всё, что ей было нужно, девушка солнечно улыбнулась и начала быстро пробираться в глубь сада, в его самую запущенную, заросшую старыми деревьями часть.

*      *      *

– А что это у вас, Лизавета Петровна? – вкрадчиво поинтересовался как ни в чём не бывало появившийся в гостиной Андрей Платонович, неслышно подойдя к девушке сзади и даже забыв поздороваться, когда увидел золотой блеск в девичьей ладошке. Лиза сделала вид, что совсем не ожидала увидеть предводителя уездного дворянства в их доме. Она изобразила испуг, вздрогнула и чуть не выронила из рук золотую монетку с налипшей на ней землёй. – Андрей Платоныч? – удивлённо вскинула брови девушка. – Что вы здесь делаете? Как у вас совести хватило переступить порог нашего дома? Что вам угодно? – Милая Лизонька, мне угодно знать, а что это у вас такое блестит? – Забалуев даже вытянул шею, пытаясь разглядеть то, что Лиза сжала в ладони. Услышав, как её назвал мужчина, Лизе стоило больших трудов сдержаться и не крикнуть, чтобы тот никогда больше не смел её так именовать. – Да так, ничего особенного, – бывшая княжна Долгорукая завела руку за спину. – Пошла сегодня утром прогуляться по саду и там, у самой дальней стены нашла кое-что. – Так-так-так, и что же вы нашли, Елизавета Петровна? – продолжил расспросы предводитель уездного дворянства, заинтригованный Лизиной скрытностью. – Да сущая безделица, Андрей Платоныч, – не уступала ему в упорстве Лиза. Но, продолжая атаковать венчанную супругу всё более настойчивыми вопросами, господин Забалуев всё-таки добился того, что девушка нехотя разжала ладонь и показала золотую монету, на которой был отчеканен одетый в панцирь и шлем воин с мечом и стрелами, вокруг которого вилась надпись «CONCORDIA RES PARVAE CRESCUNT». Увидев чеканку, мужчина не удержался от возгласа: – Лизонька, да вы хоть знаете, что это? – И что же? – с любопытством посмотрела на него Лиза. Забалуев выхватил из рук девушки монетку и начал жадно разглядывать её, руки его подрагивали от возбуждения, а глаза горели: – Это же пучковый! По-другому – лобанчик. – Как вы сказали? Лобанчик? А почему пучковый? – с интересом повернула к мужчине голову Лиза. – А вот смотрите, – Забалуев с видимым удовольствием показал девушке на аверс золотой монеты. – Видите у воина в руках пучок стрел? Поэтому и пучковый. – А лобанчик почему? – Думаю, потому, что лоб у него выбрит, рекрут же, – пожал плечами Андрей Платонович. – Как много вы знаете, Андрей Платоныч, – подлила Лиза елея в уши Забалуева. – О-о-о, о деньгах, дражайшая Лизавета Петровна, я знаю всё или почти всё! – уверенно заявил мужчина и вдруг воскликнул, полностью очистив монету от земли: – А год-то какой, посмотрите! Этот пучковый ещё при Анне Иоанновне отчеканили! Интересненько-интересненько … Как этот лобанчик оказался в вашем саду?.. – задумчиво протянул Забалуев и тут же спросил, еле сдерживая нетерпение: – А где, где вы его нашли? – Ну, там, у самой дальней стены, – неопределённо махнула рукой девушка и добавила, изобразив недолгие колебания: – Я могу показать.

*      *      *

Весна выдалась ранняя, снег истаял под лучами яркого мартовского солнца, и к апрелю обнажилась тёмная, изголодавшаяся земля. Забалуев стремительно шёл к дальней стене сада, не обращая внимание на то, как вязнут сапоги в превратившейся в густой кисель земле, изредка оборачиваясь на торопившуюся за ним Лизу. Девушка тоже не замечала ни испачкавшихся в весенней слякоти щёгольских сапожек, ни комьев грязи, налипших на подол нового салопа из шёлковой, расшитой цветами камки, ни сползающего с головы капора, едва удерживающегося мантоньерками. Дойдя до прогалины, обступленной яблонями, Андрей Платонович увидел свежевыкопанные ямы, при внимательном рассмотрении оказавшиеся вершинами квадрата. – А что это, Лизавета Петровна? – повернулся господин Забалуев к Лизе. – Это маменька распорядилась построить беседку к цветению яблонь. – Что ж, всегда ценил ум и хозяйственность Марьи Алексеевны. Да-да-да, в такой беседке будет приятно посидеть, подышать свежим воздухом. Так о чём это мы… Да, монетка… Ну, и где же, Елизавета Петровна, вы нашли эту … безделицу? – небрежно показал на монетку Андрей Платонович. Лиза оглядела достаточно глубокие ямы для столбов беседки и неуверенно указала на ближайшую из них: – Кажется, здесь… Если дворовые крепостные мальчишки поняли её правильно, то целью их сегодняшней прогулки по саду должна быть самая дальняя яма, но господину Забалуеву знать об этом было пока рано. – Так-так-так, так-так-так, – предводитель дворянства Двугорского уезда даже вытянул шею, пытаясь заглянуть в темноту вырытого углубления в земле, чуть подтопленного талой водой. – Видимо, когда-то зарыли здесь денежки, а теперь копали и случайно вытащили наружу, – пробормотал себе под нос мужчина и опасливо покосился на девушку. Но Лиза смотрела на Забалуева широко распахнутыми голубыми глазами, как будто не расслышала ни слова, и ждала, что же дальше тот будет делать. Забалуев же обошёл яму вокруг и начал рыскать глазами по земле. – Что-то ищете, Андрей Платоныч? – невинно поинтересовалась Лиза. – Да вот смотрю, чем ямы-то копали? Что-то лопат не видно… – Лопаты, разумеется, унесли в сарай, – пожала плечами девушка и наконец поправила съехавший на спину капор. – А зачем вам лопаты, Андрей Платоныч? Можно Никиту позвать, он лопаты принесёт, а если вам что-то нужно, то и выкопает, – предложила Лиза. – Нет-нет-нет, – поспешно отказался Андрей Платонович, – не нужен нам никакой Никита, я сам всё сделаю. Настоящий мужчина, Лизавета Петровна, должен всё уметь делать сам. Вот на войне, я вам доложу, можно рассчитывать только на себя. Я вот, помнится, в двенадцатом году… – Так вы сами за лопатой сходите, Андрей Платоныч? – прервала ностальгические воспоминания Лиза. – Сарай во-о-он там, – и махнула рукой назад. Покряхтывая и поскрипывая сапогами, Забалуев потрусил к дворовым постройкам, скрылся в сарае и через минуту появился с лопатой в руках. Вернувшись к дальней стене сада, он снова обошёл яму вокруг и начал расковыривать землю по её краям, но ничего интересного не обнаружил. Тогда предводитель уездного дворянства примерился к яме, но благоразумно решил, что её глубина явно превышает его физические способности.

*      *      *

Пришлось Андрею Платоновичу снова пуститься в путь до сарая и приволочь оттуда садовую лестницу. Сбросив цилиндр и редингот, Забалуев спустился в яму и усердно заработал лопатой. Лиза с любопытством смотрела, как дворянин и предводитель уездного дворянства, пыхтя и отдуваясь, собственноручно роет яму. Когда у её края выросла внушительная куча грязно-бурого цвета, девушка поинтересовалась: – Андрей Платоныч, нашли что-нибудь? Сверкнув лысиной на расцветшем в весеннем небе солнце, господин Забалуев выбрался по пояс и глуховато крикнул: – Пока ничего! А вы место, случаем, не перепутали, Лизавета Петровна? Лиза задумчиво оглядела столпившиеся вокруг яблони и сказала с нарочитой нерешительностью в голосе: – Действительно… Может быть, там?.. – и она неуверенно махнула рукой на соседнюю яму. – Как же так, Лизонька? – с явным упрёком в голосе воскликнул мужчина и торопливо выбрался из существенно углубившейся ямы. – Где? Куда? – нетерпеливо переспросил он у Лизы. Через пару минут лестница была спущена в соседнюю яму, и оттуда раздалось усердное пыхтение старательно работающего человека. Но и здесь удача не улыбнулась искателю старинных кладов. Впрочем, как и в третьей яме… В последнюю Андрей Платонович залезал уже весьма неохотно, сопровождаемый уверениями Лизы, что теперь-то уж точно это то самое место. Он с сомнением оглядел бугристое дно ямы и безучастно ткнул лопатой в землю, которая неожиданно ответила ему глухим стуком. В мгновение ока очнувшись от апатии, Забалуев ещё пару раз вонзил инструмент и снова услышал тот же приглушённый звук. – Там что-то есть, – свистящим шёпотом сказал мужчина склонившейся над ямой Лизе и начал торопливо разгребать потемневшие от талой воды комья, судорожно сжимая черенок лопаты. Вскоре из-под земли появились полусгнившие старые доски, при виде которых Забалуев сначала замер, а потом примерился и быстрым движением вогнал лезвие лопаты в щели между трухлявыми деревяшками. Раздался короткий сухой треск, и в образовавшейся дыре стала видна грубая рогожа. Сорвав заскорузлую дырявую ткань, Андрей Платонович вытащил из-под досок деревянный сундучок, окованный железными полосками. Дрожащими руками он огладил выпуклую крышку ящика, подтащил его к лестнице и начал подниматься по шатким перекладинам. – Вам помочь, Андрей Платоныч? – спросила Лиза, протянув руки: ей самой было интересно, всё ли Васятка – самый смышлёный и находчивый из дворовых мальчишек – сделал так, как она придумала. – Нет! Я сам! – громко крикнул в ответ Забалуев и раздражённо сверкнул глазами, прикрывая свою ношу испачканным рукавом сюртука.

*      *      *

Осторожно поставив находку, он очистил её от земли и жадно оглядел со всех сторон. Сундучок оказался небольшим, скорее похожим на вместительный ларец, но достаточно тяжёлым. Железные полосы, скреплявшие его, были насквозь проржавевшими, да и сам он выглядел сильно потрёпанным временем. Андрей Платонович тяжело дышал, руки его дрожали, а ноги подкашивались. Он вытащил из кармана брюк не первой свежести носовой платок, отёр пот с лица и блестевшей на ярком апрельском солнце лысины, нервно глянул через плечо на переминавшуюся в стороне Лизу и произнёс, переводя дыхание с тихим присвистом: – Елизавета Петровна, если там то, что я думаю, то нам нужно договориться… Забалуев поднял брошенную на землю лопату, и девушка, глядя на лихорадочно стиснувшую черенок крепкую мужскую руку, непроизвольно попятилась и упёрлась спиной в ствол яблони, но тут же очнулась и шагнула навстречу мужчине, с вызовом вздёрнув подбородок. – Что это с вами, Елизавета Петровна? – с недоумением посмотрел на Лизу предводитель уездного дворянства, а потом по саду рассыпался его дребезжащий смех. – Неужели вы решили, милая Лизонька, что я задумал ваше смертоубийство? – Вы это тому несчастному цыгану скажите, которого в избушке зарезали, – раздражённо пробормотала Лиза, сжимая в кулаке золотую монетку. – Я же уже говорил, что никого не убивал! – крикнул в ответ Забалуев. – Да и не о том разговор вести нужно, Лизавета Петровна, – нервно вытерев губы, сказал мужчина. – Вы ведь не собираетесь рассказывать папеньке и маменьке о нашей находке? – поскольку девушка не торопилась отвечать, продолжил: – Ну же, Лизавета Петровна, подумайте сами. Зачем Петру Михайловичу и Марье Алексеевне знать об этом? Если этот сундучок, – Андрей Платонович легонько пнул ларец, и тот ответил ему явственным позвякиванием, – полон таких же монеток, как та, что вы так бережно держите в руке, то представляете, какая это куча денег? Лиза молчала, разглядывая перепачканные в земле руки предводителя уездного дворянства. – Вы же хотите освободиться от меня, Елизавета Петровна? – Забалуев нетерпеливо вонзил лопату в землю. – Тогда у меня есть предложение. Мы делим то, что в сундучке, пополам, а я согласен на все ваши условия, кроме обвинения в убийстве цыгана. – И вы готовы признаться в печатании фальшивых денег? – с вызовом спросила Лиза. – Да! – крикнул в ответ мужчина. – И в том, что сами подложили их нам? – Да! – И даже готовы признать наш брак недействительным? – Да! – Вы же не хотели признаваться в двоежёнстве? – с любопытством посмотрела на афериста девушка. – И даже отказались договориться с нами. – Я снова передумал, – поспешно ответил Андрей Платонович. – Умный человек всегда поймёт, когда нужно передумать. С такой кучей денег я увезу Глафиру с детьми из Глумова подальше от этого проклятого уезда, и она никогда не узнает о моём двоежёнстве. Ну, решайте быстрее, Елизавета Петровна! Денежки ждут, когда их разделят. – Даже не собираюсь договариваться с таким мошенником, как вы, Андрей Платонович! – Зря, Лизонька, зря вы так бросаетесь словами. Вы ещё слишком молоды, чтобы понять, что деньги, а особенно большие деньги, помогут открыть любые двери и решить любые проблемы. Подумайте хорошенько. Это будут ваши, только ваши деньги. Не Петра Михайловича, не Марьи Алексеевны, а ваши. Да и князю Михаилу Александровичу… – Замолчите! Вы даже имя его произносить недостойны! – Лиза топнула ножкой в узорчатом сапожке. – Ну, как хотите, Лизонька, как хотите… – усмехнулся Забалуев. – В конце концов, никто не помешает мне забрать с собой весь сундучок. От дома мы далеко, никто прибежать на ваш крик не успеет, так что… С этими словами Забалуев поудобнее перехватил лопату и ловко сорвал с ларца проржавевший замок вместе с железными скобами. Подёргивающимися от нетерпения руками Андрей Платонович медленно поднял крышку сундучка и заглянул внутрь, но его содержимое оказалось прикрыто старой холстиной. Мужчина благоговейно откинул обветшалую ткань и в недоумении замер, не в силах вымолвить ни слова. Лиза вытянула шею, чтобы получше рассмотреть внутренности ларца. Под грубым холстом вместо золотых монет громоздился нелепый хлам – ржавые железные цепи, позеленевшие медные подсвечники времён Александра Благословенного, старые жестяные кружки, а наверху аккуратно лежал, словно вишенка на торте, бронзовый колокольчик. Увидев вместо вожделенных золотых дукатов кучу рухляди, господин Забалуев повалился на колени перед сундучком, схватил потемневший от времени колокольчик и начал неистово трясти им, разнося по саду надтреснутый звон. Глаза его горели нехорошим огнём, а губы тряслись. Лиза оглядела сгорбленную фигуру мужчины – предводитель уездного дворянства стоял на коленях в грязи перед полуразвалившимся сундучком в заляпанном сюртуке, сейчас он был смешон и жалок. У девушки даже сердце защемило от сострадания, но она заставила себя вспомнить и его лживые слова перед алтарём, и две пощёчины, и подброшенные фальшивые деньги, и обманутую законную жену Глафиру Фёдоровну. Лиза упрямо мотнула головой, отгоняя не вовремя появившуюся жалость, и спросила: – Как же мы сокровища делить будем, Андрей Платоныч? Забалуев перевёл на неё пустой взгляд и сказал: – Да-да, Елизавета Петровна, да-да, обязательно будем. – Андрей Платоныч, что с вами? – Лиза всё-таки не удержалась, присела на корточки рядом с мужчиной и участливо заглянула ему в глаза. Забалуев долго смотрел на Лизу, и взгляд его потихоньку становился осмысленным. – Со мной всё в порядке, Елизавета Петровна, – он поднялся на ноги и попытался стряхнуть с колен налипшую землю, но только размазал грязь по английскому сукну. – Встретимся с Петром Михайловичем в суде. – Да, в суде! – повторила за мужчиной Лиза, с вызовом глядя в его снова ставшие совершенно невозмутимыми глаза. – А это вам сувенир на память, Андрей Платоныч, – она вложила в грязную мужскую ладонь сверкающую на солнце монету. Забалуев перевёл взгляд на отчеканенного в золоте воина, держащего в одной руке меч, а в другой – пучок стрел, прочитал сейчас казавшуюся насмешкой судьбы надпись «CONCORDIA RES PARVAE CRESCUNT» и прошептал: – Лобанчик… Лиза уже почти скрылась за стволами яблонь, когда вдруг резко остановилась и крикнула незадачливому искателю сокровищ: – С первым апреля, Андрей Платонович!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.