ID работы: 14567892

Спасенные: История Ниссары

Фемслэш
R
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
САРА: Я просыпаюсь на большой кровати, что само по себе стало непривычным, поскольку в жизни на острове мне не приходилось спать ни на грязной земле, ни на маленькой раскладушка , которую предоставил мне Иво. Эта кровать большая, с темно-красным балдахином и атласными покрывалами в тон , в которые я была аккуратно завернуть. Я сажусь и замечаю, что на мне белая шелковая ночная рубашка. Я оглядываюсь и вижу, что нахожусь в большой комнате, освещенной красивыми старинными фонарями, свисающими с потолка, и свечами на столах. Я никогда раньше не видела такого декора, а мебель выглядит старинной. Далеко, на другом конце комнаты, я замечаю большую дверь. Я не могу удержаться от желания броситься к ней и сбежать из этого странного места. Как только я снимаю одеяло, чтобы подойти к двери, она открывается. Я быстро накрываюсь одеялом. В дверь входит высокая черноволосая женщина в странном темном одеянии, неся поднос с едой. — О, ты проснулась. У меня безупречный тайминг», — говорит она, закрывая дверь и шагая ко мне с подносом. — Я принесла тебе завтрак. О, верно. Теперь все это возвращается ко мне. Это женщина, которая спасла меня... И понес меня в ее объятиях на целую милю? Этого не может быть... Нет-нет. Так и есть. Она накормила меня апельсином на лодку и натер странные вещи на моем порезе. Я дотрагиваюсь до своего бока, когда вспоминаю. Я чувствую повязку сквозь ночную рубашку. Кто эта женщина? Кажется, я не могу вспомнить, как ее зовут... — Спасибо, — вежливо говорю я, когда она ставит деревянный поднос на стол рядом с кроватью. — Ты хорошо спала? — спрашивает она, стоя у кровати. — Ага. Как долго меня не было? — Вы были без сознания около 15 часов. Я снова смотрю на ночную рубашку. — Что это? Женщина слегка улыбается. — Это одно из моих платьев. Ты был грязным, поэтому я искупал тебя и обеспечил тебя чистой одеждой». Я немного расширяю глаза от удивления. — Ты меня искупал? Пока я был без сознания? Она сохраняет невозмутимое выражение лица. «Да», — это все, что она отвечает. Моё сердце начинает колотиться. — Значит, ты видел меня голым? — сердито спросил я. Женщина тихонько хихикает. — Ты ведешь себя так, как будто я сделал что-то совершенно ненормальное. Я видела обнаженных женщин раньше, Сара. На самом деле, я вижу его каждый день, когда одеваюсь», — говорит она без тени сарказма. Я насмехаюсь над ней. «А ты меня трогала и натирала мылом, и кто знает, что еще...» Женщина просто смотрела на меня, пытаясь понять, что я имею в виду. Затем выражение ее лица меняется, когда она понимает, что я говорю. — Я не извращенец, Сара. Вы Американцы такие странные, всегда чрезмерно сексуализируют все. Да, я тебя раздел. Да, я перенесла твое бессознательное тело в ванну с водой, и я очистила твою кожу и волосы. Затем я вытащила тебя, высушила, обработала твои раны, одела тебя в свою одежду, а потом я уложила тебя в свою постель, — строго говорит она. Ой. Я думаю, что это было очень мило с ее стороны. Может быть, я слишком остро реагирую. Она спасла мне жизнь. Она всего лишь пыталась вылечить меня. — Извини, — говорю я ей, глядя вниз. «Извиняться не надо. Извините, если я сделал что-то, что вы не одобряете, но ты должны поесть прямо сейчас. Или я тоже должна тебя кормить?» — говорит она в шутку. — Нет, но спасибо, — говорю я, слегка улыбаясь, и тянусь за ломтиком хлеба. Я откусываю кусочек, думая о странной ситуации, в которой я оказался. Я жую, а женщина смотрит на меня. Я стараюсь Нарушите тишину. — Итак, если это твоя кровать, то где ты спала? «Не имеет значения, где я отдыхала. Ты мой гость, — глухо говорит она. Я больше жую. — Ты спала на полу? — спрашиваю я в шутку с подозрением. «Ты мой гость», — повторяет она. «Вам не нужно было спать на полу. Разве нет запасной кровати? — Есть, но это означало бы, что мне придется оставить тебя в покое. Как мой гость, раненый в что оставить тебя в покое было бы безответственно и негостеприимно с моей стороны. — Ты мог бы отдохнуть рядом со мной. Эта кровать огромна». Она смотрит на меня со странным выражением лица, которое я не могу точно определить. — Это было бы неуместно с моей стороны». Я наполовину смеюсь, наполовину издеваюсь над ней. — Значит, ты не против раздеть меня догола и искупаться но ты проводишь черту между тем, чтобы спать со мной в одной постели?«Кровать должна быть разделена с любовниками или возлюбленными, а не с вашими гостями». «А видеть своих гостей голыми — это то, что вы делаете со своими гостями? Разве это не для влюбленных? Глаза тоже? «Сара, я искупала тебя, потому что ты не могла сделать это сама», — сердито говорит она. В этот момент раздается стук в дверь, а затем говорит мужчина. — Нисса, а потом остальные был на иностранном языке. Нисса. Это правильно! Теперь я помню ее имя. Это Нисса. Мужчина говорит, а Нисса слушает, а затем она напрягается. Нисса поворачивается ко мне. — Я сейчас вернусь, — говорит она, поворачиваясь к двери. — Сразу после того, как ты скажешь, что оставить меня в покое было бы грубо? Ты просто бросишь меня? Я немного спрашиваю раздражается на женщину. «Это будет всего несколько минут. У меня есть дела. Не умирай в мое отсутствие», — сказала она — резко говорит она, открывая дверь и уходя вместе с мужчиной. «Никаких обещаний», — говорю я в основном про себя, откидываясь на спинку кровати. НИССА: Я быстро иду туда, куда меня позвал отец. Я открываю дверь, вхожу и преклоните перед ним колени на троне Его. Я говорю на нашем языке, арабском. — Ты звал меня, отец? — Да, дитя мое, у тебя есть. Я вызвал тебя, чтобы обсудить твою миссию на Лиан Ю, — говорит он серьёзно. — Я сделал что-то не так, отец? — Вы без моего ведома привели сюда бродягу в наше заведение. У вас не должно быть привела сюда этого американца. — Но, отец, ты не сказал мне, в чем заключалась миссия. Вы были очень неконкретны. «Вы поставили себя и «Лигу» в очень неудобное положение. Мы должны убить девушку до того, как она получит слишком много информации о том, где она находится. С сожалением сообщаю вам, что твоя попытка оживить ее была напрасно. Я стою там в небольшой панике внутри, но не показываю этого снаружи. «Ты собираешься убить ее? — Нет. Вы. Это твоя ответственность». — Но, отец, она не сделала ничего плохого. — Единственный человек, который поступил здесь неправильно, — это ты, дитя мое. А теперь делай так, как я требую, и искореняй эту девушку. Тогда ты больше не будешь отвлекаться на нее». Я не хочу убивать девушку. Я не дикарь, который убивает невинных. — А что, если она присоединится к Лиге под моим присмотром и обучением? Он насмехается надо мной. — Эта хрупкая маленькая птичка?Да, отец. Я буду тренировать ее сама. Она не должна быть пустой тратой времени». — Ты говоришь в основном об этой девушке и о себе, — говорит он с сомнением. — Отец, дай попробовать. Он делает паузу. — Очень хорошо. У вас есть месяц, чтобы вылечить ее и обучить. Она должна продемонстрировать это Она способна сражаться и убивать». Кланяюсь ему. — Спасибо, отец. Я тебя не подведу». Я выхожу из комнаты с очень смешанным чувствами. РАС АЛЬ ГУЛ: Теперь все встает на свои места. Та-эр аль сафер наконец-то здесь, как она мне сказала. Она вернется в 1960 год, когда станет путешественницей во времени. Теперь она птенец со сломанными крылья, но с тем, что я видел в своем прошлом и в будущем, она станет необыкновенно член Лиги. Я рассчитывал на то, что Нисса не убьет ее. Ей не все равно. Она заботится о слабых и невинных, даже если я пытаюсь научить ее обратному. Теперь он находится в Нисса убедила ее присоединиться к нам, и тогда Сары Лэнс больше не будет. Желтая Птица поднимется и будет сражаться за меня! НИССА: Я возвращаюсь в свою спальню и вижу, что Сара роется в моем прикроватном шкафу. Она поспешно возвращается к сидению в постели. — Могу я спросить, что вы искали? «Мне стало скучно...» — говорит она, замолкая — Я отсутствовал недолго, — говорю я, закрывая дверь и направляясь к ней. — Извините, — глухо говорит она. Я бросаю взгляд на часы, висящие на стене напротив меня. Пришло время тренироваться с новых инициаторов Лиги. «У тебя есть еще какое-нибудь место?» — спрашивает она меня раздраженным тоном. — Через некоторое время, — говорю я, не обращая внимания на ее раздражение. — Как ты себя чувствуешь? — Раздражена, — глухо говорит она. — Я имел в виду физически. Она расслабляется в постели. «Намного лучше, чем я чувствовала себя несколько дней назад», — слегка улыбается она. — Спасибо тебе», — говорит она, глядя на свои руки. — Что ж, я рад это слышать, — говорю я, глядя на пустой поднос на столе. — И я тоже рад видеть, что твой аппетит остался нетронутым, — говорю я, беру поднос и ставлю его на улицу дверь, которую может забрать слуга. «Я не ел настоящей еды уже год. Я скучал по нему». — Вы были на этом острове целый год? — М-м-м. Я был на прогулке на лодке, и она затонула. Меня высадили там и спасли, вроде. Тогда я был с какими-то плохими людьми на какое-то время. Потом я был на другой лодке, и она тоже затонула. То есть как я так ранился. Я стою там в некотором изумлении. — Похоже, вам не очень везет с лодками, не так ли? — Да, — тихо усмехнулась она. В этот момент ко мне в дверь стучится член лиги и говорит по-арабски. — Нисса. Время обучения». — Продолжайте. Я встречусь с тобой там». Я говорю в ответ. Сара садится. — Эй, а что это за язык? Я поворачиваюсь к Саре. «Это арабский язык. Это язык, которым мы здесь пользуемся». — И ты скажешь мне, где «здесь»? Я сажусь в изножье кровати. «Сара, я привел тебя в очень опасное место с очень опасные люди, в том числе и я. Я не должен был этого делать, и я осознаю свою вину сейчас. Теперь, когда вы здесь, вы должны точно знать, где вы находитесь». — Хорошо? «Вы находитесь в месте, которое называется Нанда Парбат. Именно здесь была создана сверхсекретная организация под названием «Лига Ассасинов» находится под властью очень могущественного человека, моего отец, Рас аль Гул, что переводится как «Голова демона». — Ассасины? Вы не можете ожидать, что я поверю в это», — скептически говорит она. — Ну, ты сказал, что тебе скучно, да? Хочешь пойти со мной? Вы сами можете убедиться в том, что мы делаем это здесь, — говорю я, вставая с кровати. — Пойдем с тобой куда? «Пришло время помочь обучить некоторых из присутствующих здесь новых членов», — говорю я, протягивая руку Помогите ей подняться. — Я отвезу тебя туда, где мы будем тренироваться. Она садится, все еще озадаченная. Я наклоняюсь к ней. — Обними меня. Я понесу тебя». — Что? У вас здесь нет инвалидной коляски или что-то в этом роде?» — шутит она, когда обнимает меня за шею. «Инвалидные коляски предназначены для тех, кто слаб, а это место, где нет слабости терпимо, — говорю я ей серьезно. — Скоро ты это узнаешь. Я поднимаю ее на руки и выношу за дверь
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.