ID работы: 14564404

Другой Шинигами

Джен
NC-17
В процессе
362
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 445 страниц, 112 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 128 Отзывы 93 В сборник Скачать

Часть 106

Настройки текста
Разговор Сой Фон с арранкарами прошёл невероятно успешно, потому что они договорились о всём так, чтобы каждый остался доволен. Таким образом, Микото со своими подругами получили полное и нераздельное право царствовать в Хуэко Мундо. Не то чтобы у них такого права и не было. Вообще, кто будет пытаться оспаривать его, если они являются, возможно, самыми сильными Пустыми, которых видел Мир Пустых на тот момент? Просто они договорились не нападать друг на друга. И это уже является важным продолжением и расширением общения между шинигами и пустыми. Они пришли к решению, что арранкары будут сдерживать васто лордов, чтобы те не переходили в Мир Живых или в Общество Душ. В ответ, шинигами не будут отправлять охотничьи группы в Хуэко Мундо. Всё достаточно честно. Были также и другие темы, такие как помощь в критических ситуациях, как для нас, так и для них в ответ. В этом всё и было достаточно полезно для нас тоже. Дело в том, что теперь мы могли немного расслабиться. Совсем чуть-чуть, потому что работы для шинигами точно не станет меньше. Возможно, только на некоторое время, так как Айзен немного очистил Хуэко Мундо. По возвращению обратно я обнаружил, что большинство капитанов уже отправились в Общество Душ, вместе с некоторыми вайзардами. В доме оставались только Унохана, Рангику, Йоруичи, Акено, Асука, Хи и Орихиме. — Спасибо за сопровождение, капитан Хаяши, — проговорила Сой Фон, открывая для себя Сенкаймон, чтобы вернуться обратно в Общество Душ для доклада Главнокомандующему и Совету 46. — Да не за что, — улыбнулся я. — Тогда до встречи дальше, да? — Конечно, — ответила капитан Второго Отряда. Она зашла в комнату перемещения, и через несколько секунд дверь закрылась, отрезая её от внешнего мира. Я же отправился прямо к Рангику для отдыха… Моя, всё ещё лейтенант, продолжала ожидать меня, так что на разогрев времени не потребовалось много. Через некоторое время к нам молча присоединились Акено, а затем Йоруичи и Унохана. Скажем так… такой весёлой и приятной ночи я уже давно не испытывал. Ночь потом переросла в такое же активное утро. Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Орихиме, которая с удивлением уставилась на лицо Уноханы, испытывавшую величайший оргазм. — Доброе утро, Орихиме, — обратился я к девушке, продолжая терзать Унохану. — Доброе утро, Хитоши… — протянула она с большим смущением. — А что… — Хочешь присоединиться? — поинтересовался я у нее. — Ух-х. — Не-е-ет, — протянула она в ответ. — Пока не-е… кха! В ту же секунду я излил свое семя, покрывая не только стены и кровать, но также обнаженные тела Уноханы, Йоруичи, Рангику и Акено. Их соблазнительные формы блестели от моих выстрелов. Часть белесых струй попала и на Орихиме — ее милое личико и приоткрытые устки были запятнаны. Зрелище этих красавиц, покрытых следами моего желания, было до крайности возбуждающим. Капельки стекали по их роскошным изгибам, подчеркивая каждую впадинку и выпуклость. Соски затвердели, груди вздымались от участившегося дыхания. Орихиме смущенно прикрыла ротик ладошкой, когда осознала, что часть моей эссенции оказалась у нее во рту. Ее щечки вспыхнули румянцем. Упс? Это вышло весьма… непредвиденно, но в то же время безумно возбуждающе. Думаю она сама такого не ожидала… Орихиме сглотнула и еще сильнее покраснела. — Упс, — проговорил я и улыбнулся. Никто из девушек не обращал на Орихиме никакого внимания, потому что они были особенно сильно погружены в тот невероятный экстаз, который они ощущали. Уверен, если бы не удовольствие в их разумах, то они смотрели бы на это с легкой улыбкой. Вообще-то я уже думал о том, как мне решать вероятные конфликты между всеми ними. Потому что все они сильные шинигами, которые могут доставить любому много проблем. В особенности Унохана, Йоруичи и Рангику. Все они достигли банкая, все они обладают прекрасными способностями и техниками. Только не самый умный человек будет пытаться крутить шашни сразу с несколькими, надеясь, что никаких последствий не будет. Но… мне каким-то образом повезло… Лучше не задавать никаких глупых вопросов, как так получилось. Иногда нужно принимать реальность такой, какая она есть. — Прости, Орихиме! Я нечаянно! — проговорил. — Но если ты хочешь, ты можешь присоединиться. Не думаю, что кто-либо будет против. — Ага, — отвернулась та и куда-то быстро убежала. Через несколько минут она вернулась с каким-то леденцом во рту. — Я вот что хотела спросить… Вы завтракать не хотите? — Да-а, — проговорила Йоруичи, приходя в себя от удовольствия, что она испытывала. Скажем так… никакой завтрак никто не получил, потому что мы продолжили развлекаться весь день, а затем и ночь. Только на следующее утро я ощутил легкое успокоение души, а также желание заниматься другими интересными делами. Это было словно момент расслабления, который требовался для того, чтобы мозг начал работать заново. Сами женщины тоже были очень довольны таким времяпровождением, так что никаких проблем или странных разговоров не возникло. Асука и Хи быстро догадались, чем мы занимаемся, и были немного шокированы тем, что я делаю это не с одной женщиной, а сразу с несколькими. Я даже не мог ничего объяснить им, потому что это действительно выглядело необычно для обычного человека. По возвращению обратно в Общество Душ жизнь снова закружилась. Йоруичи сразу же отправилась к себе в клан, чтобы решить несколько вопросов. Мы еще не обсуждали, что она не получит капитанское место. Мне самому нужно было, прежде всего, организовать включение Асуки и Хи в состав отряда. Конечно, никто не был против. Таким образом, у меня появилось еще два дополнительных третьих офицера. И всё дело в том, что Асука и Хи соответствовали этим ролям не только по своим знаниям, но и по силе. Отряд принял возвращение двух своих бывших членов с большой радостью и не задавал никаких лишних вопросов. Через некоторое время пришло уведомление о том, что капитаны хотят проверить банкай Рангику. Становилось ясно, что в ближайшем будущем она станет капитаном, а я останусь без лейтенанта. Это нужно было донести до собрания старших офицеров, которое я назначил для моих подчиненных. В моем кабинете сидело достаточно много людей. Тут была Рангику, все еще моя лейтенант. Тут были Рирука Кубо, Асука Сато и Хи Аямаре, в роли третьих офицеров. Тут была Котоон Шимата — четвертый офицер, и Мадока Айтими, которая занимала пост пятого офицера. Все они, кроме девушек-вайзардов, были первыми медсестрами, начавшими работать в клинике. Сейчас там работает их смена, воспитанная в такой же безмерной любви и уважении ко мне. И я был не против. Группу офицеров завершала Акено, которая была внештатным помощником и адъютантом. В общем, все девушки и ни одного парня… — Итак, друзья, — обратился я к участникам этого собрания. — Мы собрались здесь, чтобы обсудить один достаточно комплексный вопрос. Вы, наверное, еще не знаете, но лейтенант Мацумото идет прямиком к получению звания капитана отряда. — О! — захлопали в ладони девушки. — Поздравляю! — проговорила радостная Рирука. — Это большое достижение. — Спасибо, спасибо, — ответила немного смущенная Рангику. — Мне действительно приятно ваше отношение. — Это должно произойти уже в ближайшем будущем, иначе я бы не стал вам об этом говорить, — продолжил я. — Что я могу сказать? Мне будет нужен новый лейтенант. И я хотел поинтересоваться у вас… нет ли среди вас кого-то, кто хотел бы занять этот ответственный пост. Что скажете? Воцарилось некоторое молчание. — Я бы не была против, — начала Рирука. — Но… мне просто не хватит выносливости. Капитан меня же заездит. — Хехе, — немного покраснела Рангику. — Хе-хе… — Так что я, пожалуй, откажусь, — покачала головой третий офицер. — Я, конечно, не против небольшой интрижки, но зная выносливость капитана… Лучше не стоит рисковать. Асука и Хи тоже отрицательно покачали головами. Возможно, в будущем они и захотели бы заняться этим делом, но пока что они еще не полностью готовы к этому. Не думаю, что они хотели бы носить все те капелюхи и играть роли, которые исполняла Рангику. — Не стоит так сильно волноваться, — сказал я им с улыбкой. — Никого я ни к чему принуждать не собираюсь. Так что не стоит волноваться. — Нет, всё равно, — покачала головой Рирука. — Я продолжу быть третьим офицером. Мне нравится эта роль, да и хорошо получается. — Как хочешь, — принял я ее ответ. — Еще раз, заставлять я никого ни к чему не буду. Разговор после этого перешел к другим старшим офицерам, которые могли бы стать лейтенантами, если бы я согласился взять их в подчинение. Но у меня было несколько требований. Прежде всего, это должна быть девушка. Второе — у нее должны быть хоть какие-то таланты в духовных искусствах, чтобы мне не было столько хлопот с развитием и созданием связей между духом занпакто и шинигами. И третье — лейтенант не должна «доставать» меня, как это умеют делать некоторые умницы. — Тогда я даже и не знаю, — пожала плечами Рангику. — Но я уверена, капитан сумеет найти себе человека, который сможет стать прекрасным лейтенантом и помощником. — Спасибо, Рангику, — улыбнулся я в ответ. В общем, на этом собрании мы так и не решили ничего конкретного. Разговор шел вокруг да около, но ничего конкретного из этого не вышло, кроме того, что Рангику должна стать капитаном. Когда она отправилась на проверку, я не особо волновался, потому что прекрасно знал, что она с легкостью справится с испытанием капитанов. Меня же ждала еще одна важная встреча с Йоруичи, которая завершила все дела в своем клане. Она сидела в кресле, раскинув ножки и немного опустив руку вниз, между бедер. Юбка задралась, открывая вид на кружевные трусики, слегка натянутые из-за ее развратной позы. Рука медленно поглаживала промежность сквозь тонкую ткань, намекая на сокровенные желания. Я же находился за столом, попивая прекрасно заваренный чай. Но взгляд то и дело соскальзывал на ее сладострастную фигуру. Грудь слегка приподнималась от глубокого дыхания, отчего соблазнительные изгибы становились еще более выразительными. Я ощущал, как возбуждение нарастает от этого чувственного зрелища. Наши глаза встретились, и во взгляде читалось безмолвное обещание плотских утех. Ситуация накалялась с каждой секундой, порождая сладостное томление в преддверии неминуемого развития событий… Но сейчас совсем не время. Кроме того, что она была сейчас чертовски привлекательной, в другой руке у неё тоже был собственный чай. — А все-таки, прекрасный чай у тебя, — сказала она, посматривая на меня хитроватым взглядом. Бестия. — Даже не так… он великолепен. — Можешь сказать это мастерице, которая его вывела, выращивала, культивировала, готовила и заваривала, — ответил я ей. — Алгебрина занимается этим делом уже очень много лет. — Ага, — кивнула женщина и немного отхлебнула хорошего, горячего чая. — Кстати, я слышала, что Готей уже выбрал капитанов на два освободившихся места. Рангику и лейтенанта Бьякуи… как его там зовут? — Абарай Ренджи, — спокойно ответил я ей. — И да, ты права. Я, кстати, предлагал тебя на одно свободное место, но Главнокомандующий решил дать путь новой крови. — Это я знаю, — выдохнула она достаточно спокойно. — Если честно, то я догадывалась, что так и будет, так что просто не могу злиться или быть разочарованной. У меня нет желания испытывать такие эмоции. — А, понял, — кивнул на это. — Так что… может быть, ты хочешь стать моим лейтенантом? — Спасибо за предложение, Хитоши, — ответила она с улыбкой. — Но нет… я не хочу быть лейтенантом, хотя была бы не против быть поближе к тебе. — Ну тогда буду искать себе другого лейтенанта, — пожал я плечами. — Вот бы еще найти кого-то нормального. — Я в тебя верю, — хмыкнула Йоруичи. Мне кажется, что мне просто нужно посмотреть среди шинигами моего отряда. Возможно, там будет кто-то интересный, кто сможет стать неплохим лейтенантом. Посмотрим, посмотрим. Где-то вдали я ощутил, как Рангику активировала свой банкай. Несколько десятков секунд она его активно использовала, демонстрируя капитанам навыки и возможности. После этого всё это духовное давление пропало, и Мацумото вернулась обратно в свою нормальную форму, до высвобождения занпакто. — Думается мне, что в ближайшее время Рангику завершит свой тест, — проговорил я. — Кстати, ты же тоже будешь принимать экзамен у другого кандидата? — спросила у меня Йоруичи. — Да, вместе с Сой Фон и Айсой Кетчунез, — ответил я, пожимая плечами. — Нужно будет выделить время для проведения этой проверки. Кстати, а что, Сой Фон уже нашла себе нового лейтенанта? — Конечно, — кивнула Шихоин. — Для неё это не было проблемой, потому что во Втором Отряде достаточно людей, которые смогли бы исполнять роль лейтенанта. — Понятненько, — кивнул я на это. — Знаешь, Хитоши, я просто буду жить с тобой, — внезапно сказала Йоруичи. — О-о, — немного удивлённо ответил я и кивком согласился. — Хорошо. Разговор ещё немного продолжался на другие темы, пока не вернулась Рангику после сдачи своего экзамена. Она была очень рада тому, что смогла сдать экзамен без особенных проблем и волнений. Капитаны, которые её проверяли, знали, что она точно не слабый шинигами, и поэтому не особенно давили на неё со всеми разными вопросами. — Поздравляю, — сказал я, ощущая легкую грусть. — Теперь ты точно получишь собственное белое капитанское хаори. — Капитан Хаяши, — проговорила она с улыбкой. — Спасибо вам за всё наше обучение. И, конечно, наши пути здесь не расходятся, просто я стала капитаном! Если бы не ваша тяжелая и внимательная работа со мной… такого, возможно, никогда бы и не произошло. — Хах, — только улыбнулся я на это. В знак благодарности Рангику подарила мне ещё одну действительно незабываемую ночь удовольствия, во время которой она выкладывалась на полную. Йоруичи на этот раз решила не присоединяться, позволяя нам с Рангику побыть наедине без вмешательства. На следующее утро я связался по духофону с Сой Фон и Айсой, чтобы мы могли договориться о времени проведения проверки Ренджи. Все они согласились, что нужно сделать это как можно скорее, чтобы мы скорее получили полный состав капитанов. Приняв решение, когда мы готовы приступить, я связался по духофону с Ренджи и сообщил о времени, когда он должен быть готов. Понятное дело, что он отказываться не собирался, тем более что Бьякуя бы не позволил такому случиться. Через день я вместе с двумя другими капитанами стоял у бараков Шестого Отряда, ожидая появления Ренджи. Парень был одет в простую униформу своего отряда с нашивкой лейтенанта. Его красные волосы были собраны в длинный хвост. На лбу, как я заметил, появилось несколько новых линий, добавленных к его татуировке. Интересно, что они означают… нужно будет у него спросить. — Лейтенант Абарай, — обратился я к парню. — Рад видеть вас в добром здравии. — Капитан Хаяши, — ответил он, поклонившись мне, а затем двум другим капитанам. — Капитан Фон. Капитан Кетчунез. Рад вас приветствовать. — Ты готов отправиться? — поинтересовался я у него чисто формально. Потому что неважно, готов он или нет, он всё равно должен идти с нами на проверку его банкай. — Хай, — кивнул он твёрдо и уверенно, хотя внутри можно было ощутить небольшое волнение. — Тогда пошли. Мы быстро начали отдаляться от Сейретея и погружаться глубже в Руконгай. Через некоторое время мы пролетели первый десяток районов и оказались на широкой и большой поляне, где в большинстве случаев проводили экзамены для будущих капитанов. Земля тут выглядела полностью истерзанной от банкаев многих капитанов, которые их здесь демонстрировали. Мне такая участь не выпала, потому что за меня заступилась Унохана. Её одного слова было достаточно, чтобы утвердить, что я могу использовать банкай, и чтобы не потребовалась большая проверка. — Итак, Абарай Ренджи, — начала говорить Сой Фон. — Ты здесь, чтобы продемонстрировать нам своё владение банкаем. Ты готов? — Хай! — кивнул он и медленно вытащил свой клинок. Он прикрыл глаза, а я заметил, что между ним и духом занпакто идёт активная коммуникация. Кажется, он хочет показать себя в самом лучшем свете. Не скажу, что это неправильно… Наоборот! Это очень правильно. — Банкай! Соо Забимару! Мгновение спустя духовная энергия вокруг него вспыхнула. Духовные частицы превратились в желтоватый песок, который на мгновение скрыл Абарая. Следующее мгновение его духовное давление резко возросло, и нам открылся его банкай. На правом запястье Ренджи появилась перчатка, напоминающая верх черепа змеи с капюшоном из красного меха. Длинный костяной хвост, состоящий из позвоночных структур, выступал из задней части черепа и обвивался вокруг его талии, словно свободный пояс. Катана Ренджи преобразилась в причудливое оружие из нескольких секций, соединённых гибкой цепью, позволяющей ему наносить удары клинком или использовать цепь как хлыст. Доспехи на теле стали более угловатыми, с рогоподобными выступами на плечах и наручах. Ярко-красный плащ развевался за его спиной, напоминая языки пламени. Лицо приобрело немного звериный вид, но, понятное дело, никого из капитанов это не могло напугать. Медленно протянув своим клинком, все сочленения затрепетали, имитируя звук клацающих костей или шипящей змеи. Следующим движением Ренджи закрутил своим занпакто, заставляя голову змеи подняться высоко в небо. А дальше он начал хлестать этой змеей и вытворять самые разные интересные вещи. Она изгибалась словно хлыст во все стороны, которые только можно было подумать. Такое позволяло ему создавать удивительные углы атак, которые другим типам оружия были бы просто недоступны. Кроме того, я прекрасно ощущал, что это ещё не финальная фаза его банкая. Что стоит ему немного потрудиться, и его высвобождение будет ещё более сильным и разрушительным. Единственным ограничением его банкая было то, что он действителен только в одной местности. Эта местность ограничена размером тела змеи, которую он держит за хвост. Это не самое удобное, потому что если противник окажется чуть быстрее и попытается убежать, то у него будут все возможности для этого. В одно мгновение он закрутил тело змеи так, что она обвилась вокруг него, создавая очень надёжную защиту. После этого он раскрутил её, демонстрируя, что другим будет точно не очень полезно для здоровья, если они окажутся рядом с ним. — Ха! — выдохнул он, исполняя ещё какую-то технику своего занпакто. Тело змеи сжалось. Морда широко раскрылась, а затем из неё выстрелил горячий огненный луч. Тот прожигал землю достаточно глубоко, но его главной особенностью была мощнейшая пробивная сила. Многие кидо барьеры, которым обучают старшие офицеры, такую атаку просто не выдержат. В целом можно сказать, что Ренджи находится между слабым капитаном и средним. Некоторые аспекты ему придётся доработать и исправить, особенно контроль над своей духовной силой. Я знаю, что Абарай, когда попал в свой отряд, перестал особенно усердно заниматься кидо, что сейчас проявляется в том, что он не полностью контролирует свою духовную силу, когда это особенно важно — в банкае. Если сравнить Рангику с ним, то моя в ближайшем будущем бывшая лейтенант побеждает с большим отрывом почти по всем параметрам. Абарай попадет по уровню сил в самую нижнюю планку капитанов и будет где-то чуть выше Маюри. Но… потенциал у него есть, и это правда. Он может стать капитаном, точно не слабее Кучики Бьякуя. — Что скажете? — поинтересовался я у девушек. Сой Фон и Айса внимательно наблюдали за тем, что нам показывал Ренджи. — Неплохо, — сказала Сой Фон после нескольких секунд размышлений. — Я тоже так считаю, — кивнул капитан Второго Отряда. — Я согласна с вами, коллеги, — проговорила Айса. — Он показывает неплохой уровень. Снова воцарилось молчание, потому что Ренджи попытался показать еще какой-то трюк, но у него он не особенно получился. Выглядело это так, словно техника просто напросто сорвалась. Такое бывает, но очень редко. В общем… лучший метод показать, что не все техники банкая тебе поддаются. — Можешь останавливаться, — громко проговорила Сой Фон. — Мы увидели достаточно. Абарай кивнул и деактивировал свой банкай, а затем медленно спрятал свой занпакто в ножны. Только после этого он подошел, пытаясь не показать большую улыбку на лице, а оставаться серьезным. Он не стал задавать никаких вопросов, но по его глазам было видно, что он хочет что-то нас спросить. Наверное, что мы думаем о его банкае… Ну или что-то в этом духе. — Ну что ж, — начала говорить Сой Фон. — Для начинающего капитана… неплохо. — Спасибо, — ответил он и сделал легкий кивок головой. — Есть ли у вас какая-то критика? Что-то, над чем я мог бы поработать, чтобы стать лучше? — Контроль духовной силы, — спокойно сказала ему Сой Фон. — Тебе его не хватает. Как я поняла, для исполнения всех техник твоего банкая, тебе нужно обладать хорошим контролем над собственной духовной энергией. Быстро достичь этого можно только через активное изучение кидо. — Спасибо за совет, капитан Хаяши, — ответил парень, приняв мои слова. Я кивнул ему и посмотрел вопросительно на Сой Фон. Возможно, она хотела увидеть что-то ещё… или задать какой-то другой вопрос. — Мы увидели всё, — проговорила она. — Можем возвращаться. — Значит, я прошёл проверку? — спросил Ренджи. — Да, — коротко ответила ему Сой Фон. Парень только немного улыбнулся, ощущая легкую радость от того, что его силы и навыки были признаны другими капитанами. Ведь ещё недавно он был простым учеником Академии, а теперь… уже почти капитан. Осталось только церемония вручения хаори, и всё! Мы вернулись обратно достаточно быстро. На входе нас уже ожидал Кучики Бьякуя, который выглядел холодно и пафосно, но при этом внутри был очень заинтересован узнать результаты, а также мнения других капитанов. Для него это было бы словно подтверждение того, что он, кроме того, что сильный шинигами и неплохой капитан, так ещё и учитель. — Лейтенант, — обратился Бьякуя к Ренджи. — Возвращайтесь пока к своим обязанностям. — Хай, капитан, — ответил парень и ушёл выполнять свою работу лейтенанта. Если честно, то я даже не знаю, чем он должен будет заниматься дальше, но да ладно. Когда он займёт пост капитана, никто кроме Главнокомандующего и Совета 46 не будет вправе ему приказывать исполнять то или иное действие. Так что… жизнь у него очень скоро и очень сильно изменится. — Как он показал себя? — спросил у нас Бьякуя, когда Абарай уже ушёл и не мог нас услышать. — Неплохо, — решила ответить Сой Фон. — Конечно, сказывается некоторая неопытность… но со временем она пройдёт. — Спасибо за ответ, — кивнул глава клана Кучики и капитан Шестого Отряда. — Тогда я больше не смею вас задерживать. Всего хорошего, увидимся на церемонии представления. — Увидимся, — ответила Сой Фон за нас всех и быстро ушла. Кажется, у неё есть какие-то дела, которые она должна сделать. — Хитоши-сан, — обратилась ко мне Айса. — Вы не хотели бы зайти ко мне? Есть несколько вопросов, которые я хотела бы обсудить. — О, — удивился я. — Почему бы и нет? У меня есть немного свободного времени. — Прекрасно, — кивнула она с довольным выражением лица. Её кабинет был достаточно большим, с несколькими большими плакатами с моим оголенным торсом в разных позах. Как раз с того времени, когда я позировал для Хитсугаи и его подруги Хинамори, которые хотели заработать немного денег. В дополнение к этому на одной из полок были самые разные фигурки с моим лицом. В общем… весело, да. Она всё еще не отказалась от своей помешанности на мне, которая появилась у неё после того разговора, когда я освободил её из тюрьмы. Нет, конечно, это может выглядеть забавно, но только со стороны и до тех пор, пока такая помешанность не переходит границу. А как только переходит, то тогда всё. Туши свет. — Итак? — поинтересовался я у неё, падая на мягкое кресло. — О чём ты хотела бы поговорить? — Я хотела бы познакомить вас с несколькими моими подчинёнными, которые разделяют мою веру в вас, Хитоши-сама, — тихо, немного мурлыкающим тоном проговорила она. — Эм-м, — протянул я, пытаясь понять, что означает её фраза о разделении её веры в меня. — Что ты имеешь в виду? — Пойдёмте, я покажу вам, — проговорила она и потянула меня за руку куда-то по длинным коридорам здания администрации её отряда. После этого мы прошли по небольшому открытому коридору, который заканчивался как раз перед небольшим зданием с несколькими колоннами. Само это здание было достаточно простым и не вызывало интерес, но… внутри должно быть что-то ещё более интересное, как мне казалось. И я оказался прав. Как только мы зашли внутрь, я замер от того, что увидел. Три большие каменные скульптуры в два раза больше меня ростом, но при этом они являлись полноценными копиями меня самого. Первая скульптура изображала меня в полной капитанской униформе Готей 13 — хаори, шикакушо, сандали. Моё лицо было высечено со строгим, почти суровым выражением, каким я обычно смотрю на подчиненных. Ага… конечно. Сто процентов с таким и смотрю… Автор — придумщик. Вторая скульптура была в более расслабленной повседневной одежде шинигами — косоде и хакама. Поза была непринужденной, одна рука покоилась на бедре. Черты лица казались более мягкими, почти беззаботными. А третья скульптура… была полностью обнаженной, демонстрируя каждую деталь моего тела без прикрас. Мускулистый торс, бедра, ноги — все было высечено с поразительной анатомической точностью. Каменный фаллос между ног привлекал особое внимание — он буквально поблескивал, словно к нему ежедневно прикасались и водили ладонями по всей длине, отполировав до блеска. Эта натуралистичная деталь вызывала неловкость и легкое смущение. Но мастерство скульптора, сумевшего так реалистично воссоздать человеческое тело, было поистине выдающимся. Это выглядело крайне странновато и даже немного неловко. Капец как странно, честное слово. Зачем кому-то понадобилось создавать такие причудливые и весьма натуралистичные статуи с моим изображением — загадка. Но факт остаётся фактом — внутри этого непримечательного здания скрывалась поистине удивительная находка. — Это я? — поинтересовался я у неё. — Конечно, — ответила Айса с довольной улыбкой. — Вам нравится, Хитоши-ками-сама? — А давно это здание у вас есть? — решил поинтересоваться я у неё, не отвечая на вопрос. — Уже двадцать лет как, — ответила она. — Просто мы никому не стали это оглашать, понимая, что вам может быть не особенно комфортно. — Понятно, — протянул я на это и решил задать следующий вопрос. — А у вас тут много прихожан? — Ещё бы, — ответила она с гордостью. — Не только из моего отряда, но и из других тоже. Лучше мне не влезать особенно сильно в то, что тут происходит. Пусть всё идёт своим чередом и без моей помощи. Если они хотят верить в меня, то пусть верят. Кто я такой, чтобы мешать им это делать… — Угу, — протянул я на это, принимая такой ответ. — Ну ладно. Кстати, так зачем ты хотела со мной поговорить? Или только показать это… здание? — Я хотела ещё попросить помочь создать у нас инфраструктуру для выращивания чая, как у вас, — проговорила она. — Пожалуйста… если не сложно. Мне очень понравился чай, который выращивают у вас. — Без проблем, — согласился я на это. — Я отправлю к вам кого-то. — Спасибо, — кивнула она и открыто улыбнулась. — Без проблем, — хмыкнул я на это. Мне действительно будет совсем не сложно отправить кого-то, чтобы дать ей возможность выращивать прекрасный чай у себя в отряде. Я вообще не против этого. По возвращению в бараки Третьего Отряда я поговорил с Алебраиной о том, что она сможет сделать для решения этого дела. На моё предложение помочь Девятому Отряду она согласилась с большой радостью. По её словам, она возьмёт с собой ещё одного офицера, которая тоже показывает большие таланты в деле чаеводства, и вместе они займутся работой там. Чтобы построить адекватную инфраструктуру, нужно сделать несколько вещей: сначала создать её физически, а затем научить персонал, как работать с построенными зданиями. Очень быстро пришло время принимать новых капитанов, так что была устроена небольшая церемония, похожая на ту, что проводилась и для меня. Нам нужно было немного времени, чтобы пообщаться, а также подвести итоги всех дел, связанных с Айзеном, и начать думать о будущем. Мы все собрались в достаточно большом зале, который был украшен различными предметами, добавляя праздничности атмосфере. На небольшой сцене стояли два манекена с капитанскими хаори, предназначенными для Рангику и Ренджи. Но на церемонии присутствовали только капитаны, лейтенанты и старшие офицеры из Пятого и Седьмого Отрядов. В последние несколько дней оба лейтенанта получили немного информации о своих новых отрядах, хотя пока ещё и не были представлены как новые капитаны. Я даже немного помогал Рангику с этим делом, потому что это в будущем позволит ей достаточно легко адаптироваться к новой роли. — Капитан Хаяши, — обратился ко мне Укитаке. — Капитан Укитаке, — кивнул я ему с улыбкой. — Рад видеть вас в хорошем здоровье. — Ах, спасибо, — кивнул он и улыбнулся. — Как вы знаете… я пытаюсь держать себя в хорошем настроении и форме. — Вот и правильно, — кивнул я ему. — Что думаете о том, что ваш лейтенант станет капитаном? — поинтересовался он. — Если честно, то я рад, — ответил я и пожал плечами. — Когда-то она должна была достичь этого звания. — Мне нравится ваша позиция, — улыбнулся капитан Тринадцатого Отряда. — Кстати, вы уже нашли себе нового лейтенанта? — Пока нет, — покачал я головой. — В активном поиске. — А у вас есть какие-то специфические требования? — поинтересовался он. — Конечно, как и у всех, — ответил я. — Стандартные параметры для лейтенанта, понятное дело, включают в себя хотя бы какой-то талант, а также пол. Последнее для меня важно. Я хотел бы, чтобы мой лейтенант была девушкой. — О-о, — проговорил он и позволил улыбке появиться на своём лице. — Тогда у меня есть для тебя одно интересное предложение. — Я готов его выслушать, — ответил я, готовясь услышать его предложение. — В моём отряде есть один человек, который обладает прекрасным потенциалом, уже достиг шикай и неплохо им овладел, а также у неё есть неплохой лидерский опыт, — проговорил Укитаке. — Интересно? — Интересно, — кивнул я. — Рукия Кучики, — проговорил он. — Как насчёт того, чтобы твоим лейтенантом стала Рукия? Ты с ней уже неплохо знаком и сам знаешь её качества. — Хм-м, — протянул я и задумался. — Позволь мне подумать об этом, но в целом я не особенно против… в принципе. — Отлично, — кивнул Укитаке и довольно ухмыльнулся. — Как насчёт того, чтобы я отправил её к тебе на небольшое интервью? — Хорошо, — кивнул я. — Звучит как неплохая идея. Напиши мне через духофон. — Конечно-конечно, — закивал он. — Кха! Кха! — Что-то ты не выглядишь здоровым, — покачал я головой. — Тебе бы, может, подлечиться немного у Уноханы. — Спасибо за заботу, — кивнул капитан Тринадцатого Отряда. — Но ты же знаешь, что это у меня уже всю мою жизнь. — Ну как хочешь, — пожал я плечами. После этого мы разошлись. Я направился к Рангику, которая выглядела немного взволнованной. Это было видно по её движениям и жестам. — Как ты тут, Рангику? — поинтересовался я у неё. — Волнуешься? — Ещё как, капитан Хаяши, — ответила она. — Я даже представить не могла, что буду настолько странно себя ощущать. — Вот видишь, — хмыкнул я ей. — Но не волнуйся так. Скоро всё закончится, и ты примешь отряд под своё управление. Так что подними голову, улыбку на лицо и всё будет хорошо. — Да, так-то оно так, — выдохнула она. — Просто… я всё ещё не могу привыкнуть к тому, что мой статус так сильно изменится уже в ближайшее время. Ведь скоро на собраниях капитанов я буду стоять в одном ряду с вами. — Это правда, — кивнул я ей. — Но ты уже давно этого достойна. В этот момент на сцену вышел знакомый по виду человек — глашатай Совета 46, который когда-то объявил, что я тоже становлюсь капитаном. — Добрый вечер, друзья: капитаны, лейтенанты и прочие, — проговорил он громким, но при этом совершенно спокойным тоном. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы поприветствовать шинигами, которые своими силами, знаниями и верностью Готей 13 сумели доказать, что они готовы занять освободившиеся места капитанов двух отрядов. Пятый и Седьмой Отряды обладают длинной и великой историей. Я уверен, что новые лица сумеют добавить чести этим отрядам, а также продолжить ту славную историю, что была у них до этого. Позвольте представить вам нового капитана Пятого Отряда — Абарай Ренджи. Абарай Ренджи немного нервно вышел на сцену. Два человека в незаметных униформах сняли капитанское хаори с манекена и затем так же спокойно надели его на парня. Тот сразу же стал выглядеть увереннее и даже немного опаснее. — Спасибо за то, что согласились возвысить меня до своего равного, — сказал он. — Я не подведу. Мы начали аплодировать за такую краткую фразу. Ренджи сделал небольшой поклон и после этого сошёл вниз, сливаясь теперь со всеми другими капитанами. — Позвольте мне представить вам нового капитана Седьмого Отряда — Рангику Мацумото, — проговорил глашатай. Рангику глубоко вдохнула и выдохнула. После этого она тоже направилась на сцену. Оказавшись рядом с манекеном, она стала дожидаться, когда на неё наденут капитанскую хаори. Скажу так… она даже стала выглядеть намного лучше, чем я ожидал, в этой своей новой униформе. — Я хочу поблагодарить всех, кто сопровождал меня на этом пути: всех моих товарищей, друзей и подчинённых, — начала она после небольшой паузы. — Кроме того, я хочу поблагодарить капитана Хаяши, который взрастил меня в того, кем я являюсь сейчас. Я готова принять на себя новую ответственность. А неплохо она всё это сказала. Кратко, но со вкусом. Молодец. После этого Рангику спустилась вниз под аплодисменты всех присутствующих и быстро подошла ко мне. Я заметил, что два офицера из Седьмого Отряда направились сюда, собираясь поприветствовать своего нового капитана.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.